Tekst skonsolidowany wzoru umowy o powołaniu wspólnego zespołu dochodzeniowo-śledczego, w następstwie zatwierdzenia rezolucji Rady z 22 grudnia 2021 r. w sprawie zmienionego dodatku I

Tekst skonsolidowany wzoru umowy o powołaniu wspólnego zespołu dochodzeniowo-śledczego, w następstwie zatwierdzenia rezolucji Rady z 22 grudnia 2021 r. w sprawie zmienionego dodatku I 1
(2022/C 44/02)

WZÓR UMOWY O POWOŁANIU WSPÓLNEGO ZESPOŁU DOCHODZENIOWO-ŚLEDCZEGO

Zgodnie z:

[Proszę podać mające zastosowanie podstawy prawne, które można, między innymi, wybrać spośród następujących aktów:

- art. 13 Konwencji z dnia 29 maja 2000 r. o pomocy prawnej w sprawach karnych pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej 2 ;

- decyzja ramowa Rady z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych 3 ;

- art.1 Porozumienia z dnia 29 grudnia 2003 r. między Unią Europejską a Republiką Islandii oraz Królestwem Norwegii w sprawie stosowania niektórych postanowień Konwencji z dnia 29 maja 2000 r. o pomocy prawnej w sprawach karnych pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej oraz protokołu z 2001 r. do konwencji 4 ;

- art. 5 Umowy w sprawie wzajemnej pomocy prawnej między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi 5 ;

- art. 20 Drugiego protokołu dodatkowego do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych z 20 kwietnia 1959 r. 6 ;

- art. 9 ust. 1 lit. c) Konwencji Narodów Zjednoczonych o zwalczaniu nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi (1988 r.) 7 ;

- art. 19 Konwencji Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej (2000 r.) 8 ;

- art. 49 Konwencji Narodów Zjednoczonych przeciwko korupcji (2003 r.) 9 ;

- art. 27 Konwencji o współpracy policyjnej w Europie Południowo-Wschodniej (2006 r.) 10 .]

1. Strony umowy

Następujące strony zawarły umowę o powołaniu wspólnego zespołu dochodzeniowo-śledczego (zwanego dalej "zespołem JIT"):

1. [Nazwa pierwszej właściwej agencji / pierwszego właściwego organu państwa jako strony umowy]

oraz

2. [Nazwa drugiej właściwej agencji / drugiego właściwego organu państwa jako strony umowy]

Strony niniejszej umowy mogą zdecydować - za obopólną zgodą - o zaproszeniu agencji lub organów innych państw do przystąpienia do tej umowy.

2. Cel zespołu JIT

Niniejsza umowa dotyczy powołania zespołu JIT w następującym celu:

[Proszę zamieścić opis konkretnego celu zespołu JIT.
Opis ten powinien przedstawiać okoliczności przestępstwa lub przestępstw, których dotyczy dochodzenie/śledztwo prowadzone w państwach uczestniczących (data, miejsce i rodzaj przestępstwa), oraz, w stosownych przypadkach, zawierać odniesienie do bieżących postępowań krajowych. Odniesienia do danych osobowych związanych ze sprawą należy ograniczyć do minimum.
W tej sekcji należy również krótko opisać cele zespołu JIT (w tym np. gromadzenie dowodów, skoordynowane zatrzymanie podejrzanych, zamrożenie aktywów itp.). W tym kontekście strony powinny rozważyć, czy za jeden z celów zespołu JIT uznaje się wszczęcie i zakończenie dochodzenia finansowego 11 .]

3. Okres objęty umową

Strony uzgadniają, że zespół JIT będzie działać przez [proszę określić czas działania], licząc od dnia wejścia w życie niniejszej umowy.

Niniejsza umowa wchodzi w życie, gdy podpis na niej złoży ostatnia strona niniejszej umowy. Przedmiotowy okres może zostać przedłużony za obopólną zgodą.

4. Państwa, w których będzie działać zespół JIT

Zespół JIT będzie działać w państwach będących stronami niniejszej umowy.

Zespół wykonuje swoje zadania zgodnie z prawem państwa, w którym w danym momencie działa.

5. Szef(owie) zespołu JIT

Szefami zespołu są przedstawiciele uczestniczących w śledztwach/dochodzeniach w sprawach karnych właściwych organów z państw, w których w danym momencie działa zespół; pod ich kierownictwem członkowie zespołu JIT wykonują swoje zadania.

Strony wyznaczyły następujące osoby do pełnienia roli szefów zespołu JIT:

Imię i nazwisko Stanowisko/Stopień Organ/Agencja Państwo

Jeśli którakolwiek z wyżej wymienionych osób nie może pełnić swoich obowiązków, niezwłocznie wyznacza się zastępcę. Pisemne powiadomienie o takim zastępstwie przesyła się do wszystkich zainteresowanych stron i załącza do niniejszej umowy.

6. Członkowie zespołu JIT

Oprócz danych osób, o których mowa w pkt 5, strony podają także dane członków zespołu JIT i zamieszczają je w wykazie w specjalnym załączniku do niniejszej umowy 12 .

Jeśli którykolwiek z członków zespołu JIT nie może pełnić swoich obowiązków, niezwłocznie wyznacza się zastępcę w pisemnym powiadomieniu wysyłanym przez właściwego szefa zespołu JIT.

7. Osoby uczestniczące w zespole JIT

Strony zespołu JIT zgadzają się na uczestnictwo [proszę podać nazwę np. Eurojust, Europol, OLAF ] w zespole JIT. Kon

kretne ustalenia dotyczące uczestnictwa [proszę podać nazwę] mają zostać przedstawione w odpowiednim dodatku do niniejszej umowy.

8. Gromadzenie informacji i dowodów

Szefowie zespołu JIT mogą uzgodnić specjalne procedury gromadzenia przez zespół informacji i dowodów w państwach, w których prowadzi on działania.

Strony powierzają szefom zespołu JIT rolę doradcy w uzyskiwaniu dowodów.

9. Dostęp do informacji i dowodów

Szefowie zespołu JIT określają procesy i procedury, które należy przeprowadzać w odniesieniu do wzajemnej wymiany informacji i dowodów uzyskanych w toku działań zespołu JIT w każdym państwie członkowskim.

[Dodatkowo, strony mogą uzgodnić klauzulę zawierającą bardziej szczegółowe zasady dostępu do informacji i dowodów, ich przetwarzania i wykorzystywania. Taka klauzula może być zwłaszcza uznana za potrzebną, gdy podstawą prawną działalności zespołu JIT nie jest ani konwencja UE, ani decyzja ramowa (które już zawierają szczegółowe przepisy na ten temat - zob. art. 13 ust. 10 konwencji).]

10. Wymiana informacji i dowodów uzyskanych przed powołaniem zespołu JIT

Informacje lub dowody, które są dostępne już w momencie wejścia w życie niniejszej umowy i które mają związek z dochodzeniem/śledztwem opisanym w niniejszej umowie, mogą podlegać wymianie między stronami w ramach niniejszej umowy.

11. Informacje i dowody uzyskane od państw nieuczestniczących w zespole JIT

Jeśli zaistnieje potrzeba przesłania wniosku o wzajemną pomoc prawną do państwa, które nie uczestniczy w zespole JIT, państwo wnoszące o pomoc może zwrócić się do państwa rozpatrującego wniosek, aby wydało zgodę na udostępnienie pozostałym uczestnikom zespołu JIT informacji lub dowodów uzyskanych w wyniku pozytywnego rozpatrzenia wniosku o pomoc prawną.

12. Konkretne ustalenia dotyczące oddelegowanych członków

[W stosownych przypadkach strony mogą, na podstawie niniejszej klauzuli, uzgodnić konkretne warunki zezwalające oddelegowanym członkom na:

- prowadzenie śledztw/dochodzeń - w tym zwłaszcza stosowanie środków przymusu - w państwie, w którym zespół JIT prowadzi działania (w stosownych przypadkach można zacytować w tym miejscu przepisy krajowe lub załączyć je do niniejszej umowy);

- wnoszenie o podjęcie środków w państwie oddelegowania;

- wymianę informacji pozyskanych przez zespół;

- posiadanie broni i posługiwanie się nią].

13. Zmiany do umowy

Niniejsza umowa może zostać zmieniona za obopólną zgodą stron. O ile niniejsza umowa nie przewiduje inaczej, zmiany do niej mogą zostać wprowadzone w dowolnej formie pisemnej uzgodnionej przez strony 13 .

14. Konsultacja i koordynacja

Strony zagwarantują, że będą się wzajemnie konsultować za każdym razem, gdy zaistnieje potrzeba koordynacji działań zespołu na przykład w zakresie:

- przeglądu osiągniętych postępów i wyników pracy zespołu

- terminów i metod interwencji przeprowadzanych przez śledczych

- najlepszego sposobu wszczęcia ewentualnych postępowań sądowych, wyboru odpowiedniego miejsca przeprowadzenia procesu oraz konfiskaty.

15. Komunikowanie się z mediami

Jeśli taką komunikację przewidziano, jej terminy i treść uzgadniają strony umowy o JIT, a uczestnicy przestrzegają tych ustaleń.

16. Ocena

Strony mogą rozważyć przeprowadzenie oceny wyników zespołu JIT, zastosowanych najlepszych praktyk i wyciągniętych wniosków. W celu przeprowadzenia takiej oceny można zwołać specjalne posiedzenie.

[W tym kontekście strony mogą wykorzystać specjalny formularz oceny zespołu JIT przygotowany przez unijną sieć ekspertów JIT. Istnieje możliwość zwrócenia się do UE o finansowe wsparcie organizacji posiedzenia, na którym przeprowadza się ocenę.]

17. Konkretne ustalenia

[Proszę uzupełnić w razie potrzeby. W poniższych podrozdziałach przedstawiono elementy, które mogą wymagać szczegółowego opisania.]

17.1. Zasady ujawniania

[Strony mogą sprecyzować w tym miejscu mające zastosowanie przepisy krajowe dotyczące komunikowania się z obroną oskarżonego lub załączyć kopie lub streszczenia takich przepisów.]

17.2. Ustalenia dotyczące zarządzania mieniem /odzyskiwania mienia

17.3. Odpowiedzialność

[Strony mogą zechcieć uregulować ten aspekt, zwłaszcza gdy podstawą prawną działalności zespołu nie jest ani konwencja UE, ani decyzja ramowa (które już zawierają szczegółowe przepisy na ten temat - zob. art. 15 i 16 konwencji).]

18. Ustalenia organizacyjne

[Proszę uzupełnić w razie potrzeby. W poniższych podrozdziałach przedstawiono elementy, które mogą wymagać szczegółowego opisania.]

18.1. Zasoby (pomieszczenia biurowe, pojazdy, inne wyposażenie techniczne)

18.2. Koszty/wydatki/ubezpieczenie

18.3. Wsparcie finansowe dla zespołów JIT

[W tej klauzuli strony mogą zawrzeć konkretne ustalenia w zakresie ról i obowiązków w zespole odnośnie do składania wniosków do UE o wsparcie finansowe.]

18.4. Język komunikacji

Sporządzono w [miejsce podpisania], [data]
[Podpisy wszystkich stron]

ZAŁĄCZNIKI

Dodatek  I

DO WZORU UMOWY O POWOŁANIU WSPÓLNEGO ZESPOŁU DOCHODZENIOWO-ŚLEDCZEGO

Osoby uczestniczące w zespole JIT

I. Porozumienie z Eurojustem/Europolem/Komisją (OLAF):

Udział Eurojustu w zespole JIT

W zespole JIT będą uczestniczyć następujące osoby:

Imię i nazwisko Stanowisko
Zgodnie z pkt [wstawić odpowiedni punkt] umowy o zespole JIT [wstawić nazwę państwa członkowskiego] postanowił/a/y/o, że reprezentujący go/ją/je przedstawiciel krajowy Eurojustu (zastępca/asystent przedstawiciela krajowego Eurojustu*) będzie uczestniczyć we wspólnym zespole dochodzeniowo-śledczym.

Eurojust wspiera działania zespołów JIT zapewniając swoją wiedzę fachową i zasoby do koordynacji śledztw/docho- dzeń i ścigania zgodnie z obowiązującymi ramami prawnymi.

[Wstawić nazwę państwa trzeciego] postanowił/a/y/o, że jego/jej prokurator łącznikowy oddelegowany do Eurojustu uczestniczy we wspólnym zespole dochodzeniowo-śledczym jako formalny przedstawiciel [wstawić nazwę państwa trzeciego ] zgodnie z umową o współpracy podpisaną między Eurojustem a [wstawić nazwę państwa trzeciego].

Jeśli którakolwiek z wyżej wymienionych osób nie może pełnić swoich obowiązków, wyznacza się zastępcę. Pisemne powiadomienie o zastępstwie przesyła się do wszystkich zainteresowanych stron i załącza do niniejszej umowy.

Data/podpis* (*w stosownych przypadkach)

Udział Europolu w zespole JIT

Strony zespołu JIT (kody ISO preferowane):

Data podpisania umowy o zespole JIT przez strony:

Odniesienia (nieobowiązkowo):

1. Uczestnicy z Europolu w zespole JIT

W zespole JIT będą uczestniczyć następujące osoby (identyfikowane przy pomocy numeru personelu):

Numer personelu Europolu Stanowisko Zespół/dział
Jeśli którakolwiek z wyżej wymienionych osób nie może pełnić swoich obowiązków, wyznacza się zastępcę. Pisemne powiadomienie o zastępstwie przesyła się do wszystkich zainteresowanych stron i załącza do niniejszej umowy.

2. Warunki uczestnictwa pracowników Europolu

2.1. Pracownicy Europolu uczestniczący w zespole JIT pomagają wszystkim członkom zespołu i świadczą pełen zakres usług wspierających Europolu na rzecz wspólnego dochodzenia/śledztwa, jak przewidziano w rozporządzeniu w sprawie Europolu i zgodnie z tym rozporządzeniem. Pracownicy Europolu nie mogą stosować środków przymusu. Pracownicy Europolu uczestniczący w zespole JIT mogą jednak, na polecenie i pod kierownictwem szefa (szefów) tego zespołu, być obecni podczas działań operacyjnych zespołu, aby na miejscu doradzać i pomagać jego członkom stosującym środki przymusu, o ile w miejscu działań operacyjnych nie występują żadne krajowe ograniczenia prawne.

2.2. Artykuł 11 lit. a) Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej nie ma zastosowania do pracowników Europolu podczas ich uczestnictwa w działaniach zespołu JIT1. Jeżeli chodzi o przestępstwa popełnione przez pracowników Europolu lub przeciwko nim, podczas działań operacyjnych zespołu JIT pracownicy Europolu podlegają prawu krajowemu państwa członkowskiego, w którym prowadzone są działania operacyjne, mającemu zastosowanie do osób o porównywalnych funkcjach.

2.3. Pracownicy Europolu mogą bezpośrednio współpracować z członkami zespołu JIT i dostarczać wszystkim jego członkom wszelkie niezbędne informacje zgodnie z rozporządzeniem w sprawie Europolu.

Data/podpis

1 Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej (wersja skonsolidowana) (Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 266).

Udział OLAF-u w zespole JIT

uzgodniony przez właściwe organy sądowe [państw członkowskich] w dniu [data]

OLAF1 uczestniczy w pracach zespołu JIT w zakresie pomocy, wiedzy fachowej i zdolności koordynacyjnych (o ile tak uzgodniono). Udział ten odbywa się na warunkach określonych w niniejszej umowie i zgodnie z mającymi zastosowanie instrumentami UE.

Uczestnicy

W zespole JIT będą uczestniczyć następujące osoby z OLAF-u:

Imię i nazwisko Stanowisko
OLAF powiadamia na piśmie pozostałe strony zespołu JIT o dodaniu jakiejkolwiek osoby do wyżej wymienionego wykazu lub usunięciu jakiejkolwiek osoby z wykazu.

Konkretne ustalenia dotyczące uczestnictwa OLAF-u

1. Zasady udziału

1.1. Pracownicy OLAF-u uczestniczący w zespole JIT pomagają w zbieraniu dowodów i służą wiedzą fachową członkom zespołu zgodnie z przepisami o OLAF-ie oraz prawem krajowym państwa członkowskiego, w którym zespół prowadzi działania.

1.2. Pracownicy Europolu uczestniczący w zespole JIT działają pod przewodnictwem szefa (szefów) zespołu określonego w pkt [wstawić odpowiedni punkt], umowy (zwanych dalej "szefami zespołu JIT") i służą pomocą i wiedzą fachową konieczną do osiągnięcia celów zespołu JIT określonych przez szefa (szefów) zespołu.

1.3. Pracownicy OLAF-u mają prawo nie wykonywać zadań, które uważają za naruszenie swoich obowiązków w rozumieniu przepisów o OLAF-ie. W takim przypadku pracownik OLAF-u powiadamia o sytuacji dyrektora generalnego OLAF-u lub jego przedstawiciela. OLAF konsultuje się z szefem (szefami) zespołu, aby znaleźć rozwiązanie satysfakcjonujące dla wszystkich stron.

1.4. Pracownicy OLAF-u uczestniczący w JIT nie stosują żadnych środków przymusu. Pracownicy OLAF-u uczestniczący w zespole JIT mogą jednak, zgodnie z wytycznymi szefa (szefów) tego zespołu, być obecni podczas działań operacyjnych zespołu JIT, aby na miejscu doradzać i pomagać jego członkom stosującym środki przymusu, o ile w miejscu działań operacyjnych nie występują żadne krajowe ograniczenia prawne.

2. Rodzaj pomocy

2.1. Pracownicy OLAF-u uczestniczący w zespole JIT - zgodnie z potrzebami lub na wniosek - świadczą pełen zakres usług wspierających OLAF-u określonych w przepisach o OLAF-ie. Obejmuje to zapewnianie pomocy operacyjnej i technicznej oraz wiedzy fachowej w śledztwach/dochodzeniach w sprawach karnych, a także dostarczanie i weryfikowanie informacji, w tym danych kryminalistycznych i sprawozdań analitycznych.

2.2. Pracownicy OLAF-u uczestniczący w zespole JIT, mogą wspomagać wszystkie działania, w szczególności przez zapewnienie członkom zespołu JIT - w odpowiedzi na wniosek szefa (szefów) zespołu - wsparcia administracyjnego, dokumentacyjnego i logistycznego, wsparcia strategicznego, technicznego i kryminalistycznego oraz taktycznej i operacyjnej wiedzy fachowej i doradztwa.
3. Dostęp do należących do OLAF-u systemów przetwarzania informacji

3.1. Pracownicy OLAF-u mogą bezpośrednio współpracować z członkami zespołu JIT i dostarczać członkom i oddelegowanym członkom zespołu JIT - zgodnie z przepisami o OLAF-ie - informacje z odpowiednich akt w należącym do OLAF-u systemie zarządzania sprawami. Należy przestrzegać warunków i ograniczeń dotyczących korzystania z tych informacji.

3.2. Informacje uzyskane przez pracowników OLAF-u, w czasie gdy wchodzą oni w skład zespołu JIT, można- za zgodą państwa członkowskiego, które dostarczyło te informacje, oraz na odpowiedzialność tego państwa - włączyć do odpowiednich akt w należącym do OLAF-u systemie zarządzania sprawami.

4. Koszty i sprzęt

4.1. Państwo członkowskie, w którym podejmowane są czynności w ramach postępowania przygotowawczego, odpowiada za zapewnienie urządzeń technicznych (sprzętu biurowego, zakwaterowania, środków telekomunikacji itp.) koniecznych do wykonania zadań i pokrywa związane z tym koszty. To państwo członkowskie zapewnia również sprzęt służący do łączności biurowej i inny sprzęt techniczny konieczny do wymiany (zaszyfrowanych) danych. Koszty ponosi wspomniane państwo złonkowskie.

4.2. OLAF pokrywa koszty wynikające z uczestnictwa pracowników OLAF-u w pracach zespołu JIT.

Data/podpis
1 Są to następujące akty (zwane tutaj "przepisami o OLAF-ie"): decyzja Komisji 1999/352/WE, EWWiS, Euratom z dnia 28 kwietnia 1999 r. ustanawiająca Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), ostatnio zmieniona decyzją Komisji (UE) 2015/512 z dnia 25 marca 2015 r. i uzupełniona rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia 11 września 2013 r. dotyczącym dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich.

II. Porozumienie z organami właściwymi na mocy przepisów przyjętych w ramach Traktatów oraz z innymi organami międzynarodowymi:

1. W zespole JIT będą uczestniczyć następujące osoby:

Imię i nazwisko Stanowisko/Stopień Organizacja

Jeśli którakolwiek z wyżej wymienionych osób nie może pełnić swoich obowiązków, wyznacza się zastępcę. Pisemne powiadomienie o takim zastępstwie przesyła się do wszystkich zainteresowanych stron i załącza do niniejszej umowy.

2. Konkretne ustalenia:

2.1. Pierwszy uczestnik zespołu, którego dotyczy umowa

2.1.1. Cel uczestnictwa

2.1.2. Nadane uprawnienia (jeśli dotyczy)

2.1.3. Postanowienia dotyczące kosztów

2.1.4. Cel i zakres uczestnictwa

Dodatek  II

DO WZORU UMOWY O POWOŁANIU WSPÓLNEGO ZESPOŁU DOCHODZENIOWO-ŚLEDCZEGO

Umowa o przedłużeniu działania wspólnego zespołu dochodzeniowo-śledczego

Strony uzgodniły przedłużenie działania wspólnego zespołu dochodzeniowo-śledczego (zwanego dalej zespołem "JIT"), powołanego na mocy umowy z [wprowadzić datę] sporządzonej w [wprowadzić miejsce podpisania], której kopia jest załączona do niniejszej umowy.

Strony uważają, że działanie zespołu JIT należy przedłużyć poza okres, na który zespół został powołany [wprowadzić datę zakończenia okresu], jako że jego cel określony w art. [wprowadzić artykuł dotyczący celu zespołu JIT] nie został jeszcze osiągnięty.

Okoliczności wymagające przedłużenia działania zespołu JIT zostały dokładnie przeanalizowane przez wszystkie strony. Przedłużenie działania zespołu JIT uważa się za konieczne do osiągnięcia celu, w którym ten zespół JIT został powołany.

Zespół JIT będzie zatem nadal działał przez dodatkowy okres [określić czas działania], licząc od wejścia w życie niniejszej umowy. Powyższy okres może ulec dalszemu przedłużeniu za obopólną zgodą stron.

Data/podpis

Dodatek  III

DO WZORU UMOWY O POWOŁANIU WSPÓLNEGO ZESPOŁU DOCHODZENIOWO-ŚLEDCZEGO

Strony uzgodniły, że zmienią pisemną umowę o powołaniu wspólnego zespołu dochodzeniowo-śledczego (zwanego dalej "zespołem JIT") z dnia [wprowadzić datę], sporządzoną w [wprowadzić miejsce], której kopia jest załączona do niniejszej umowy.

Sygnatariusze uzgodnili, że wprowadza się zmiany do następujących artykułów:

1. (Zmiana ...)

2. (Zmiana ...)

Okoliczności wymagające zmiany umowy o zespole JIT zostały dokładnie przeanalizowane przez wszystkie strony. Zmianę (-y) do umowy o zespole JIT uważa się za konieczną(-e), by osiągnąć cel, w którym ten zespół został powołany.

Data/podpis

1 Dz.U. C 44 z 28.1.2022, s. 1.
2 Dz.U. C 197 z 12.7.2000, s. 3.
3 Dz.U. L 162 z 20.6.2002, s. 1.
4 Dz.U. L 26 z 29.1.2004, s. 3.
5 Dz.U. L 181 z 19.7.2003, s. 34.
6 ETS nr 182.
7 Organizacja Narodów Zjednoczonych, Zbiór traktatów, tom 1582, s. 95.
8 Organizacja Narodów Zjednoczonych, Zbiór traktatów, tom 2225, s. 209 dok. A/RES/55/25.
9 Organizacja Narodów Zjednoczonych, Zbiór traktatów, tom 2349, s. 41; Dok. A/58/422.
10 Rejestracja w Sekretariacie ONZ: Albania, 3 czerwca 2009 r., nr 46240.
11 Strony powinny powołać się tutaj na konkluzje Rady i plan działania w sprawie dalszych perspektyw w zakresie dochodzeń finansowych (dokument Rady 10125/16 + COR1)
12 W razie potrzeby członkami zespołu JIT mogą być krajowi eksperci ds. odzyskiwania mienia.
13 Przykłady sformułowań przedstawiono w dodatkach 2 i 3.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024