Rozporządzenie 2234/2003 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w 2004 r. kontyngentów taryfowych na produkty z "młodej wołowiny" pochodzące z Chorwacji, Bośni i Hercegowiny, byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii oraz Serbii i Czarnogóry

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EC) nr 2234/2003
z dnia 23 grudnia 2003 r.
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w 2004 r. kontyngentów taryfowych na produkty z "młodej wołowiny" pochodzące z Chorwacji, Bośni i Hercegowiny, byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii oraz Serbii i Czarnogóry

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1254/1999 z dnia 17 maja 1999 r. o wspólnej organizacji rynku wołowiny i cielęciny(1), w szczególności jego art. 32 ust.1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 4 ust. 2 Rozporządzenia Rady (WE) nr 2007/2000 z dnia 18 września 2000 r. wprowadzającego nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2820/98 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1763/1999 i (WE) nr 6/2000(2), przewiduje roczne preferencyjne kontyngenty taryfowe w wysokości 11 475 ton "młodej wołowiny", rozdzielone między Bośnię i Hercegowinę, Serbię i Czarnogórę, łącznie z Kosowem.

(2) Umowy przejściowe z Chorwacją i byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, przyjęte Decyzją Rady 2002/107/WE z dnia 28 stycznia 2002 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu oraz kwestii związanych z handlem, między Wspólnotą Europejską z jednej strony, a Republiką Chorwacji, z drugiej strony(3), oraz Decyzja Rady 2001/330/WE w sprawie zawarcia Umowy przejściowej dotyczącej handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony(4), określają roczne preferencyjne kontyngenty taryfowe w wysokości odpowiednio 9 400 ton i 1 650 ton.

(3) Artykuł 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 2248/2001 z dnia 19 listopada 2001 r. w sprawie niektórych procedur stosowania Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chorwacji, z drugiej strony oraz stosowania Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską a Republiką Chorwacji(5) oraz art. 2 rozporządzenie Rady (WE) nr 153/2002 z dnia 21 stycznia 2002 r. w sprawie niektórych procedur stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, oraz stosowania Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską a byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii(6) stanowią, że należy określić szczegółowe zasady wprowadzania koncesji na "młodą wołowinę".

(4) Dla celów kontrolnych rozporządzenie (WE) nr 2007/2000 uzależnia przywóz w ramach kontyngentów na "młodą wołowinę" dla Bośni i Hercegowiny oraz Serbii i Czarnogóry, w tym Kosowa, od przedstawienia świadectwa autentyczności, stwierdzającego, że towary pochodzą z kraju wystawiającego i odpowiadają dokładnie definicji określonej w załączniku II do tego rozporządzenia. Z uwagi na harmonizację, przywóz w ramach kontyngentów "młodej wołowiny" pochodzącej z Chorwacji i z byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii także powinien być uzależniony od przedstawienia świadectwa autentyczności stwierdzającego, że towary pochodzą z kraju je wystawiającego i odpowiadają dokładnie definicji określonej w załączniku III do Umów przejściowych z byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii i Chorwacją. Należy również ustalić wzór świadectw autentyczności i określić szczegółowe zasady posługiwania się nimi.

(5) Kosowo, zgodnie z definicją zawartą w rezolucji 1244 Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych z dnia 10 czerwca 1999 r. podlega międzynarodowej administracji cywilnej sprawowanej przez Misję Narodów Zjednoczonych w Kosowie (UNMIK), która ustanowiła również odrębną służbę celną. Dlatego powinno istnieć także specjalne świadectwo autentyczności dla towarów pochodzących z Serbii i Czarnogóry/Kosowa.

(6) Przedmiotowe kontyngenty powinny być zarządzane przez stosowanie pozwoleń na przywóz. W tym celu zastosowanie powinno mieć Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiające wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych(7) oraz rozporządzenie Komisji (WE) nr 1445/95 z dnia 26 czerwca 1995 r. w sprawie zasad stosowania pozwoleń na przywóz i na wywóz w sektorze wołowiny i cielęciny oraz uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2377/80(8), z zastrzeżeniem niniejszego rozporządzenia.

(7) Dla zapewnienia właściwego zarządzania przywozem przedmiotowych produktów, pozwolenia na przywóz powinny być wydawane pod warunkiem weryfikacji, zwłaszcza wpisów na świadectwach autentyczności.

(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego do spraw Wołowiny i Cielęciny,

PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Niniejszym otwiera się następujące kontyngenty taryfowe na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2004 r.:

a) 9 400 ton "młodej wołowiny", wyrażonych ciężarem tusz, pochodzącej z Chorwacji;

b) 1 500 ton "młodej wołowiny", wyrażonych ciężarem tusz, pochodzącej z Bośni i Hercegowiny;

c) 1 650 ton "młodej wołowiny", wyrażonych ciężarem tusz, pochodzącej z byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii;

d) 9 975 ton "młodej wołowiny", wyrażonych ciężarem tusz, pochodzącej z Serbii i Czarnogóry, łącznie z Kosowem.

Kontyngenty, o których mowa w ustępie pierwszym, mają numery kolejne odpowiednio 09.4503, 09.4504, 09.4505 i 09.4506.

Dla celów obliczeniowych w kontyngentach tych przyjmuje się, że 100 kilogramów żywej wagi jest równoważne 50 kilogramom wagi tuszy.

2.
Cło stosowane w ramach kontyngentów, o których mowa w ustępie 1, wynosi 20 % cła ad valorem i 20 % cła specyficznego określonego we Wspólnej Taryfie Celnej.
3.
Przywóz w ramach kontyngentów, o których mowa w ustępie 1 jest zarezerwowany dla niektórych zwierząt żywych i niektórych gatunków mięsa objętych następującymi kodami CN, o których mowa w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2007/2000 i w załączniku III do Umów przejściowych zawartych z Chorwacją i byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii:

– ex 0102 90 51, ex 0102 90 59, ex 0102 90 71 i ex 0102 90 79,

– ex 0201 10 00 i ex 0201 20 20,

– ex 0201 20 30,

– ex 0201 20 50.

Artykuł  2

Z zastrzeżeniem odmiennych przepisów niniejszego rozporządzenia, do przywozu w ramach kontyngentów, o których mowa w art. 1, stosuje się rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 i (WE) nr 1445/95.

Artykuł  3
1.
Przywóz ilości określonych w art. 1 podlega przedstawieniu, przy dopuszczeniu do swobodnego obrotu, pozwolenia na przywóz.
2. 1
W polu 8 wniosków o wydanie pozwolenia i pozwoleń podaje się kraj lub obszar celny pochodzenia. Do pozwolenia dołącza się zobowiązanie do przywozu ze wskazanego kraju lub obszaru celnego.

Sekcja nr 20 wniosków o pozwolenia i pozwoleń powinna zawierać jeden z poniższych zapisów:

– "Baby beef" [Reglamento (CE) no 2234/2003]

– "Baby beef" (nařízení (ES) č. 2234/2003)

– "Baby beef" (forordning (EF) nr. 2234/2003)

– "Baby beef" (Verordnung (EG) Nr. 2234/2003)

– "Baby beef" (määrus (EÜ) nr 2234/2003)

– "Baby beef" [κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 2234/2003]

– "Baby beef" (Regulation (EC) No 2234/2003)

– "Baby beef" [règlement (CE) no 2234/2003]

– "Baby beef" [regolamento (CE) n. 2234/2003]

– "Baby beef" (Regula (EK) Nr. 2234/2003)

– "Baby beef" (Reglamentas (EB) Nr. 2234/2003)

– "Baby beef" (2234/2003/EK rendelet)

– "Baby beef" (Regolament (KE) Nru 2234/2003)

– "Baby beef" (Verordening (EG) nr. 2234/2003)

– "Baby beef" (Rozporządzenie (WE) nr 2234/2003)

– "Baby beef" [Regulamento (CE) n.o 2234/2003]

– "Baby beef" (Nariadenie (ES) č. 2234/2003)

– "Baby beef" (Uredba (ES) št. 2234/2003)

– "Baby beef" (asetus (EY) N:o 2234/2003)

– "Baby beef" (förordning (EG) nr 2234/2003).

3.
Oryginał świadectwa autentyczności sporządzonego zgodnie z art. 4 wraz z kopią jest przedkładany właściwym organom razem z wnioskiem o wydanie pierwszego pozwolenia na przywóz odnoszącego się do świadectwa autentyczności. Oryginał świadectwa autentyczności jest przechowywany przez właściwe organy.

Świadectwa autentyczności mogą być wykorzystywane do wystawienia więcej niż jednego pozwolenia na przywóz na ilości nie przekraczające ilości podanych w pozwoleniu. W przypadku wystawienia więcej niż jednego pozwolenia odnoszącego się do danego świadectwa, odpowiednie organy muszą potwierdzić to świadectwo autentyczności, w celu wykazania przypisanej mu ilości.

4.
Właściwe organy mogą wydawać pozwolenia na przywóz dopiero po upewnieniu się, że wszystkie informacje na świadectwie autentyczności są zgodne z otrzymywanymi co tydzień z Komisji informacjami dotyczącymi przedmiotowego przywozu. Następnie pozwolenia są wydawane niezwłocznie.
Artykuł  4
1.
Do każdego wniosku o wydanie pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentów, o których mowa w art. 1, dołącza się świadectwo autentyczności wydane przez organy kraju wywozu lub obszaru celnego wymienionego w załączniku VI, stwierdzające, że towary pochodzą z tego kraju lub obszaru celnego i odpowiadają definicji, zależnie od sytuacji, w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2007/2000 lub w załączniku III do Umów przejściowych, o których mowa w art. 1 ust. 3.
2.
Świadectwa autentyczności są sporządzane w jednym oryginale i dwóch kopiach drukowanych i wypełnianych w jednym z urzędowych języków Wspólnoty, zgodnie z odpowiednim wzorem w załącznikach I, II, III, IV i V dla danego kraju i obszaru celnego wywozu. Mogą być one również drukowane i wypełniane w języku urzędowym lub jednym z języków urzędowych kraju lub obszaru celnego wywozu.

Właściwe organy Państwa Członkowskiego, w którym składany jest wniosek o pozwolenie na przywóz, mogą wymagać dołączenia tłumaczenia tego świadectwa.

3.
Oryginał i kopie świadectwa autentyczności mogą być wypełnione pismem drukowanym lub odręcznym. W drugim wymienionym przypadku wypełnia się je czarnym tuszem i literami drukowanymi.

Formularze mają wymiary 210 x 297 mm. Gramatura użytego papieru nie może być mniejsza niż 40 g/m2. Oryginał musi być w kolorze białym, pierwsza kopia w kolorze różowym, a druga kopia w kolorze żółtym.

4.
Na każdym świadectwie umieszcza się jego własny indywidualny numer seryjny, a po nim nazwę kraju lub obszaru celnego wydania.

Na kopiach znajduje się ten sam numer seryjny i ta sama nazwa, co na oryginale.

5.
Świadectwa są ważne tylko wtedy, gdy są należycie poświadczone przez organa wydające, wymienione w załączniku VI.
6.
Świadectwa uważa się za należycie poświadczone, jeśli podana jest na nich data i miejsce wystawienia i są opatrzone pieczęcią organu wydającego i podpisane przez osobę lub osoby upoważnione do ich podpisywania.
Artykuł  5
1.
Organy wydające wymienione w załączniku VI:

a) są uznawane za takie przez odnośny kraj lub obszar celny wywozu;

b) zobowiązują się do weryfikowania wpisów na świadectwach;

c) zobowiązują się do dostarczania Komisji przynajmniej raz na tydzień wszelkich informacji umożliwiających weryfikację wpisów na świadectwach autentyczności, zwłaszcza w odniesieniu do numerów świadectw, eksportera, odbiorcy, kraju przeznaczenia, produktu (żywe zwierzęta/mięso), ciężaru netto i daty podpisania.

2.
Wykaz zamieszczony w załączniku VI jest korygowany przez Komisję, jeśli warunek, o którym mowa w ust. 1 lit. a), nie jest spełniony, jeśli organ wydający świadectwa nie wypełnia jednego lub więcej z nałożonych na niego zobowiązań lub jeśli wyznaczony zostaje nowy organ wydający.
Artykuł  6

Świadectwa autentyczności i pozwolenia na przywóz są ważne przez trzy miesiące od daty ich wystawienia. Niemniej jednak, ich ważność wygasa dnia 31 grudnia 2004 r.

Artykuł  7

Odnośne kraje wywozu i obszary celne przekazują Komisji wzory odcisków pieczęci używanych przez ich organy wydające świadectwa oraz nazwiska i wzory podpisów osób upoważnionych do podpisywania świadectw autentyczności. Komisja przekazuje je właściwym organom Państw Członkowskich.

Artykuł  8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 23 grudnia 2003 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 21 Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1782/2003 (Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 1.

(2) Dz.U. L 240 z 23.9.2000, str. 1 Rozporzadzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 607/2003 (Dz.U. L 86 z 3.4.2003, str.18)

(3) Dz.U. L 40 z 12.2.2002, str. 9.

(4) Dz.U. L 124 z 4.5.2001, str.1.

(5) Dz.U. L 304 z 21.11.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2/2003 Dz.U L 1 z 4.1.2003, str.18).

(6) Dz.U. L 25 z 29.1.2002, str. 16. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 3/2003 (Dz.U. L 1 z 4.1.2003, str. 30).

(7) Dz.U. L 152 z 24.6.2000, str.1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 325/2003 (Dz.U. L 47 z 21.2.2003, str. 21).

(8) Dz.U.L 143 z 27.6.1995, str.35 Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 852/2003 9Dz.U. L 123 z 17.5.2003, str. 9).

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  I

ZAŁĄCZNIK  II

ZAŁĄCZNIK  III

ZAŁĄCZNIK  IV

ZAŁĄCZNIK  V

ZAŁĄCZNIK  VI

Organy wystawiające:

– Republika Chorwacji: "Euroinspekt", Zagrzeb, Chorwacja

– Bośnia-Hercegowina

– była Republika Jugosłowiańska Macedonii

– Serbia i Czarnogóra(1)"Jugosłowiański Instytut Higieny i Technologii", Kacanskog 13 Belgrad, Jugosławia

– Serbia i Czarnogóra/Kosowo

______

(1) Bez Kosowa, zgodnie z Rezolucją 1244 Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych z dnia 10 czerwca 1999 r.

1 Art. 3 ust. 2 zmieniony przez art. 12 rozporządzenia nr 1118/2004 z dnia 16 czerwca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.217.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2003.339.27

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2234/2003 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w 2004 r. kontyngentów taryfowych na produkty z "młodej wołowiny" pochodzące z Chorwacji, Bośni i Hercegowiny, byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii oraz Serbii i Czarnogóry
Data aktu: 23/12/2003
Data ogłoszenia: 24/12/2003
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 27/12/2003, 01/01/2004