(Dz.U.UE L z dnia 13 stycznia 2000 r.)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 308,
uwzględniając wniosek Komisji(1),
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Podczas posiedzenia Rady Europejskiej w Madrycie w dniach 15 i 16 grudnia 1995 r., potwierdzono znaczenie Europejskiego Banku Inwestycyjnego, zwanego dalej "EBI", jako instrumentu współpracy między Wspólnotą a krajami Ameryki Łacińskiej oraz wezwała EBI do zintensyfikowania działań w tym regionie; projekty te powinny leżeć w sferze zainteresowań zarówno Wspólnoty jak i krajów, których one dotyczą.
(2) Podczas posiedzenia we Florencji w dniach 21 i 22 czerwca 1996 r. Rada Europejska przyjęła z zadowoleniem wyniki spotkania na szczycie państw azjatyckich i europejskich, które stanowiło punkt zwrotny w stosunkach między tymi dwoma kontynentami.
(3) Podczas posiedzenia w Amsterdamie w dniach 16 i 17 czerwca 1997 r. Rada Europejska przyjęła z zadowoleniem postanowienia przyjęte na Drugiej Konferencji Państw Śródziemnomorskich, która odbyła się w La Valletta na Malcie w dniach 15 i 16 kwietnia 1997 r., a która potwierdziła zasady i cele uzgodnione na konferencji w Barcelonie w 1995 r.
(4) Podczas posiedzenia w Luksemburgu w dniach 12 i 13 grudnia 1997 r. Rada Europejska uchwaliła rozpoczęcie procesu poszerzenia o kraje Europy Środkowej i Wschodniej oraz Cypr.
(5) Podczas posiedzenia w Cardiff w dniach 15 i 16 czerwca 1998 r. Rada Europejska odnotowała z zadowoleniem wysiłki podejmowane prze Republikę Południowej Afryki w celu unowocześnienia gospodarki tego kraju oraz włączenia jej do światowego systemu handlu.
(6) EBI wywiązuje się z obecnych programów dotyczących pożyczek dla krajów Europy Środkowej i Wschodniej, rejonu Morza Śródziemnego, Azji i Ameryki Łacińskiej oraz Republiki Południowej Afryki, zgodnie z decyzją 97/256/WE(3), jak również z pożyczek i kredytów udzielanych zgodnie z protokołem dotyczącym współpracy finansowej z Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, zgodnie z decyzją Rady 98/348/WE(4).
(7) Rada zaprosiła EBI do rozpoczęcia działalności w Bośni i Hercegowinie, która to działalność może być kontynuowana, pod warunkiem przedstawienia pozytywnego raportu, sporządzonego zgodnie z zapisem zawartym w decyzji 98/729/WE(5).
(8) Mimo że Bośnia i Hercegowina oraz Była Jugosłowiańska Republika Macedonii zostały włączone do regionu Europy Środkowej i Wschodniej w związku z przyjęciem decyzji 97/256/WE, całkowite zaangażowanie EBI w udzielanie pożyczek i kredytów państwom kandydującym z tego regionu powinno wzrosnąć, zważywszy znaczenie rozwiązań przedakcesyjnych, jakie EBI planuje utworzyć na potrzeby pożyczek i kredytów z EBI, przeznaczonych na finansowanie projektów w tych krajach, bez uzyskania gwarancji z budżetu Wspólnoty lub Państw Członkowskich.
(9) Zważywszy na powyższe okoliczności, EBI powinien zapewnić, aby z pożyczek i kredytów objętych gwarancjami w ramach upoważnień dotyczących pożyczek i kredytów dla państw Europy Środkowej i Wschodniej finansowane były w szczególności projekty na obszarze tych państw, które prowadzą mniejszą liczbę projektów spełniających wymogi finansowania z kredytów przedakcesyjnych lub projekty prowadzone w państwach nieubiegających się o członkostwo.
(10) Umowy o współpracy między Wspólnotą Europejską a Nepalem, między Wspólnotą Europejską a Laotańską Republiką Ludowo-Demokratyczną, a także między Wspólnotą Europejską a Jemenem weszły w życie odpowiednio z dniem 1 czerwca 1996 r., 1 grudnia 1997 r. oraz 1 lipca 1998 r.; Umowa o współpracy między Wspólnotą Europejską a Koreą Południową została podpisana dnia 28 października 1996 r.; Nepal, Jemen, Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna oraz Korea Południowa powinny stać się beneficjantami finansowania z funduszy EBI w ramach upoważnienia EBI dotyczącego pożyczek i kredytów dla państw azjatyckich i latynoamerykańskich.
(11) Należy dokonać pewnych poprawek w ramach programów działalności w odniesieniu do okresu ich trwania i obejmowania poszczególnych państw; należy dostosować stopę ogólnej gwarancji oraz część pożyczki, dla których EBI ma pokryć ryzyko kredytowe z gwarancji niepaństwowych.
(12) Rada wzywa EBI do kontynuowania działalności wspierającej projekty inwestycyjne prowadzone we wspominanych krajach, zapewniając mu gwarancję określoną w niniejszej decyzji.
(13) W czerwcu 1996 r. Komisja, działając w porozumieniu z EBI, przedstawiła Radzie propozycję nowego systemu gwarancyjnego dla pożyczek i kredytów udzielanych przez EBI państwom trzecim.
(14) Dnia 2 grudnia 1996 r. Rada zatwierdziła wnioski w sprawie udzielenia nowych gwarancji związanych z działalnością EBI w dziedzinie udzielania pożyczek i kredytów państwom trzecim, zgodnie z którymi stosuje się globalne podejście do gwarancji, bez rozbicia na poszczególne regiony i projekty oraz przyjmuje się system podziału ryzyka; zgodnie z systemem podziału ryzyka EBI ma zapewnić odpowiednie gwarancje niepaństwowe zabezpieczające ryzyko kredytowe ze strony osób trzecich, gdzie gwarancja budżetowa obejmowałaby w tym przypadku jedynie ryzyko polityczne wynikające z zakłóceń w przepływie pieniądza, wywłaszczenia, wojen lub niepokojów społecznych.
(15) Zawarcie umów gwarancyjnych nie powinno mieć negatywnego wpływu na doskonałą zdolność kredytową EBI.
(16) Rozporządzenie (WE, Euratom) nr 1149/99(6) zrewidowało docelową wartość i stopę objęcia gwarancją Pożyczkowego Funduszu Gwarancyjnego ustanowionego na mocy rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2728/94(7).
(17) Prognoza budżetowa na okres 2000 do 2006, zgodnie z porozumieniem międzyinstytucjonalnym z dnia 6 maja 1999 r., zawartym między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i usprawnienia procedury budżetowej(8), zakłada pułap rezerw na gwarancje związane z pożyczkami, w wysokości 200 milionów EUR rocznie.
(18) Finansowanie projektów w państwach spełniających określone kryteria ze środków EBI powinno być zarządzane, zgodnie z odpowiednimi kryteriami i procedurami przyjętymi przez EBI, w tym odpowiednimi procedurami kontrolnymi, jak również z mającymi zastosowanie zasadami i procedurami przyjętymi przez Trybunał Obrachunkowy i Europejski Urząd ds. Zwalczania Oszustw (OLAF), w taki sposób, aby zapewnić wspieranie polityki Wspólnoty i wzmocnić koordynację z pozostałymi instrumentami finansowymi Wspólnoty; EBI i Komisja regularnie konsultują się, w celu zapewnienia koordynacji priorytetów i działalności na obszarze wspomnianych krajów, a także badanie postępów w osiąganiu stosownych celów polityki wspólnotowej; za ustalanie i dokonywanie okresowego przeglądu celów operacyjnych oraz za monitorowanie stopnia ich osiągnięcia odpowiedzialny jest Zarząd EBI; finansowanie projektów w państwach kandydujących, ze środków EBI powinno w szczególności odzwierciedlać priorytety określone w porozumieniach o partnerstwie akcesyjnym zawartych pomiędzy Wspólnotą a tymi krajami; tym samym, przejrzystość zasad przyznawania pożyczek przez EBI zgodnie z niniejszą decyzją powinna ulec znacznemu zwiększeniu.
(19) Począwszy od daty wejścia w życie niniejszej decyzji, gwarancja wspólnotowa dla zabezpieczenia specjalnej pożyczki związanej z trzęsieniem ziemi, udzielonej Turcji na mocy decyzji 1999/786/WE(9) przyjmuje formę rozszerzenia gwarancji globalnej wynikającej z niniejszej decyzji.
(20) EBI i Komisja przyjmują procedury niezbędne do przyznania wspomnianej gwarancji.
(21) Dla potrzeb przyjęcia niniejszej decyzji, jako jedyne kompetencje przewidziane w Traktacie przyjmuje się te, określone w art. 308 Traktatu,
PRZYJMUJE NINIEJSZA DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 grudnia 1999 r.
| W imieniu Rady | |
| K. HEMILÄ | |
| Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. C 145 z 26.5.1999, str. 10.
(2) Opinia przedstawiona dnia 19 listopada 1999 r. (dotychczas niepublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(3) Dz.U. L 102 z 19.4.1997, str. 33. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 98/729/WE (Dz.U. L 346 z 22.12.1998, str. 54).
(4) Dz.U. L 155 z 29.5.1998, str. 53.
(5) Dz.U. L 346 z 22.12.1998, str. 54.
(6) Dz.U. L 139 z 2.6.1999, str. 1.
(7) Dz.U. L 293 z 12.11.1994, str. 1.
(8) Dz.U. C 172 z 18.6.1999, str. 1.
(9) Dz.U. L 308 z 3.12.1999, str. 35.
- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2000/688/WE z dnia 7 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.285.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem 10 listopada 2000 r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2000/788/WE z dnia 4 grudnia 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.314.27) zmieniającej nin. decyzję z dniem 14 grudnia 2000 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2001/778/WE z dnia 6 listopada 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.292.43) zmieniającej nin. decyzję z dniem 9 listopada 2001 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a) decyzji nr 2005/47/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.05.21.9) zmieniającej nin. decyzję z dniem 22 grudnia 2004 r.
- zmienione przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2000/688/WE z dnia 7 listopada 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.285.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem 10 listopada 2000 r.
- zmienione przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2001/778/WE z dnia 6 listopada 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.292.43) zmieniającej nin. decyzję z dniem 9 listopada 2001 r.
- zmienione przez art. 1 pkt 1 lit. b) ppkt i) decyzji nr 2005/47/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.05.21.9) zmieniającej nin. decyzję z dniem 22 grudnia 2004 r.
Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.
12.01.2026W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.
12.01.2026Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.
09.01.2026Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.
08.01.2026Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.
08.01.2026Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.
08.01.2026| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2000.9.24 |
| Rodzaj: | Decyzja |
| Tytuł: | Decyzja 2000/24/WE o udzieleniu gwarancji wspólnotowej dla Europejskiego Banku Inwestycyjnego na pokrycie strat poniesionych w związku z pożyczkami udzielonymi na potrzeby projektów prowadzonych poza obszarem Wspólnoty (Europa Środkowa i Wschodnia, kraje basenu Morza Śródziemnego, Ameryka Łacińska i Azja oraz Republika Południowej Afryki) |
| Data aktu: | 22/12/1999 |
| Data ogłoszenia: | 13/01/2000 |
| Data wejścia w życie: | 01/05/2004, 13/01/2000 |