Decyzja 97/468/WE ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mięsa zwierząt łownych

DECYZJA KOMISJI
z dnia 7 lipca 1997 r.
ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mięsa zwierząt łownych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(97/468/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 26 lipca 1997 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 95/408/WE z dnia 22 czerwca 1995 r. w sprawie warunków ustalania, na okres przejściowy, tymczasowych wykazów zakładów z państw trzecich, z których Państwom Członkowskim zezwala się na przywóz niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów rybołówstwa oraz żywych małżówdwuskorupowych(1), ostatnio zmienioną decyzją Rady 97/34/WE(2), w szczególności jej art. 2 ust. 1 i art. 7,

a także mając na uwadze, co następuje:

decyzja Komisji 94/86/WE(3), ostatnio zmieniona decyzją 96/137/WE(4), ustala wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz mięsa zwierząt łownych;

dla wielu z państw znajdujących się w tym wykazie wymogi dotyczące zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych, obowiązujące przy przywozie mięsa zwierząt łownych, zostały ustanowione w decyzji Komisji 97/218/WE(5) i decyzji 97/220/WE(6);

Komisja otrzymała wykazy zakładów od niektórych państw trzecich, z gwarancjami, że przedsiębiorstwa te spełniają odpowiednie wspólnotowe wymagania w zakresie ochrony zdrowia oraz że w przypadku niezastosowania się do tych wymagań przez zakład wywóz do Wspólnoty Europejskiej zostanie zawieszony;

Komisja nie mogła ustalić we wszystkich danych państwach trzecich, czy zakłady spełniają wymagania Wspólnoty, jak również ważności gwarancji udzielonych przez właściwe władze;

w celu zapobieżenia zakłóceniom w handlu mięsem zwierząt łownych pochodzącym z tych państw należy przyznać im kolejny okres, podczas którego Państwa Członkowskie będą mogły kontynuować przywóz mięsa zwierząt łownych z zatwierdzonych przez siebie zakładów, pod warunkiem że handel takim mięsem zostanie ograniczony do rynku krajowego; podczas wymienionego kolejnego okresu Komisja odbierze od tych państw gwarancje niezbędne do włączenia danych państw do wykazu zgodnie z procedurą ustanowioną w decyzji 95/408/WE;

w przypadku Republiki Czeskiej wykaz przedsiębiorstw został sporządzony na mocy decyzji Komisji 97/299/WE(7);

po zakończeniu tego okresu państwa trzecie, które nie przekazały swoich wykazów zakładów zgodnie z regułami wspólnotowymi, przestaną być dopuszczane do wywozu mięsa zwierząt łownych do Wspólnoty;

Państwa Członkowskie będą odpowiedzialne za upewnienie się, że zakłady, z których przywożą mięso zwierząt łownych, spełniają wymagania w zakresie produkcji i wprowadzania na rynek, które są nie mniej rygorystyczne niż wymagania wspólnotowe;

tymczasowe wykazy zakładów produkujących mięso zwierząt łownych mogą być sporządzone w stosunku do niektórych państw;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1.
Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz mięsa zwierząt łownych z zakładów państw trzecich wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji.
2.
W przypadku państw trzecich innych niż wymienione w Załączniku Państwa Członkowskie mogą zezwolić danym zakładom na przywóz mięsa zwierząt łownych do dnia 1 stycznia 1998 r.
3.
Przywozy mięsa zwierząt łownych nadal podlegają przepisom weterynaryjnym Wspólnoty przyjętym w innych aktach prawnych.
Artykuł  2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lipca 1997 r.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 7 lipca 1997 r.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 243 z 11.10.1995, str. 17.

(2) Dz.U. L 13 z 16.1.1997, str. 33.

(3) Dz.U. L 44 z 17.2.1994, str. 33.

(4) Dz.U. L 31 z 9.2.1996, str. 31.

(5) Dz.U. L 88 z 3.4.1997, str. 25.

(6) Dz.U. L 88 z 3.4.1997, str. 70.

(7) Dz.U. L 124 z 16.5.1997, str. 50.

ZAŁĄCZNIK  1

ПРИЛОЖЕНИЕ - ANEXO - PŘÍLOHA - BILAG - ANHANG - LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - PRILOG - ALLEGATO - PIELIKUMS - PRIEDAS - MELLÉKLET - ANNESS - BIJLAGE - ZAŁĄCZNIK - ANEXO - ANEXĂ - PRÍLOHA - PRILOGA - LIITE - BILAGA

СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯ - LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS - SEZNAM ZAŘÍZENÍ - LISTE OVER VIRKSOMHEDER - VERZEICHNIS DER BETRIEBE - ETTEVÕTETE LOETELU - ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ - LIST OF ESTABLISHMENTS - LISTE DES ÉTABLISSEMENTS - POPIS OBJEKATA - ELENCO DEGLI STABILIMENTI - UZŅĒMUMU SARAKSTS - ĮMONIŲ SĄRAŠAS - LÉTESÍTMÉNYLISTA - LISTA TA' L-ISTABILIMENTI - LIJST VAN BEDRIJVEN - WYKAZ ZAKŁADÓW - LISTA DOS ESTABELECIMENTOS - LISTA UNITĂȚ ILOR - ZOZNAM PREVÁDZ-KARNÍ - SEZNAM OBRATOV - LUETTELO LAITOKSISTA - FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGG - NINGAR

Продукт: месо от дивеч - Producto: Carne de caza salvaje - Produkt: Maso volně žijící zvěře - Produkt: Kød af vildtlevende vildt - Erzeugnis: Wildfleisch - Toode: ulukiliha - Προϊόν: Κρέας άγριων θηραμάτων - Product: Wild game meat - Produit: Viande de gibier sauvage - Proizvod: Meso divljači - Prodotto: Carni di selvaggina - Produkts: medījamo dzīvnieku gaļa - Produktas: Žvėriena - Termék: vadhús - Prodott: Laħam tal-kaċċa salvaġġ - Product: Vlees van vrij wild - Produkt: mięso zwierząt łownych - Produto: Carne de caça selvagem - Produs: carne de vânat sălbatic - Produkt: zverina z divo žijúcej zveri - Proizvod: Meso divjadi - Tuote: Luonnonvaraisen riistan liha - Varuslag: Viltkött

1 = Национален код - Referencia nacional - Národní kód - National reference - Nationaler Code - Rahvuslik viide - Εθνικός αριθμός έγκρισης - National reference - Référence nationale - Nacionalna referenca - Riferimento nazionale - Nacionālā norāde - Nacionalinė nuoroda - Nemzeti referencia-szám - Referenza nazzjonali - Nationale code - Kod krajowy - Referência nacional - Referinț ă naț ională - Národný odkaz - Nacionalna referenca - Kansallinen referenssi - Nationell referens

2 = Наименование - Nombre - Název - Navn - Name - Nimi - Όνομα εγκατάστασης - Name - Nom - Naziv - Nome - Nosaukums - Pavadinimas - Név - Isem - Naam - Nazwa - Nome - Nume - Názov - Ime - Nimi - Namn

3 = Град - Ciudad - Město - By - Stadt - Linn - Πόλη - Town - Ville - Grad - Città - Pilsēta - Miestas - Város - Belt - Stad - Miasto - Cidade - Oraș - Mesto - Kraj - Kaupunki - Stad

4 = Област - Región - Oblast - Region - Region - Piirkond - Περιοχή - Region - Région - Regija - Regione - Reģions - Regionas - Régió - Reġjun - Regio - Region - Região - Județ - Kraj - Regija - Alue - Region

5 = Дейност - Actividad - Činnost - Aktivitet - Tätigkeit - Tegevusvaldkond - Είδος εγκατάστασης - Activity - Activité - Djelatnost - Attività - Darbība - Veikla - Tevékenység - Attivita' - Activiteit - Rodzaj działalności - Actividade - Activitate - Činnosť - Dejavnost - Toimintamuoto - Verksamhet

PH = Преработвателно предприятие за дивеч - Sala de tratamiento de la caza - Zařízení na zpracování masa volně žijící zvěře - Vildtbehandlingsvirksomhed - Wildbearbeitungsbetrieb - Ulukiliha käitlemisettevõte - Κέντρο επεξεργασίας άγριων θηραμάτων - Wild game processing house - Atelier de traitement du gibier sauvage - Objekt za preradu mesa divljači - Centro di lavorazione della selvaggina - Medījamo dzīvnieku gaļas pārstrādes uzņēmums - Žvėrienos perdirbimo įmonė - Vadhúsfeldolgozó üzem - Stabiliment li jipproċessa l-laħam tal-kaċċa salva ç a - Wildverwerkingseenheid - Zakład przetwórstwa dziczyzny - Estabelecimento de tratamento de caa selvagem - Unitate de procesare a cărnii de vânat - Prevádzkareň na spracovanie zveriny z divo žijúcej zveri - Obrat za obdelavo mesa divjadi - Luonnonvaraisen riistan käsittelytila - Viltbearbetningsanläggning.

CS = Хладилен склад - Almacén frigorífico - Chladírna (mrazírna) - Frysehus - Kühlhaus - Külmladu - Ψυκτική εγκατάσταση - Cold store - Entreposage - Hladnjača - Deposito frigorifero - Saldētava - Šaltieji sandėliai - Hűtőház - Kamra tal-friża - Koelhuis - Chłodnia składowa - Armazém frigorífico - Depozit frigorific - Chladiareň (mraziareň) - Hladilnica - Kylmävarasto - Kyl- och fryshus

6 = Специални забележки - Menciones especiales - Zvláštní poznámky - Særlige bemærkninger - Besondere Bemerkungen - Erimärkused - Ειδικές παρατηρήσεις - Special remarks - Mentions spéciales - Posebne napomene - Note particolari - Īpašas atzīmes - Specialios pastabos - Különleges megjegy-zések - Rimarki speċjali - Bijzondere opmerkingen - Uwagi szczególne - Menções especiais - Menț iuni speciale - Osobitné poznámky - Posebne opombe - Erikoismainintoja - Anmärkningar

a = Едър дивеч - Caza mayor - Volně žijící velká zvěř - Vildtlevende storvildt - Großwild - Suured ulukid - Μεγάλα άγρια θηράματα - Large wild game - Gros gibier sauvage - Krupna divljač - Selvaggina grossa - Lielie medījamie dzīvnieki - Stambūs žvėrys - Nagyvad - Laħam ta' annimali salvaġġi kbar - Grof vrij wild - Gruba zwierzyna łowna - Caça maior selvagem - Vânat sălbatic mare - Veľká divo žijúca zver - Velika divjad - Luonnonvarainen suurriista - Storvilt

b = Зайцевидни - Lepóridos - Zajícovití - Leporidae - Leporiden - Leporidae sugukonda kuuluvad loomad - λαγόμορφα - Leporidae - Léporidés - Zečevi - Leporidi - Zaķu dzimta - Kiškiniai - Nyúlfélék - Fniek salvaġġi - Haasachtigen (leporidae) - Zającowate - Leporídeos - Leporide - Zajacovité - Leporidi - Leporidae-suvun eläimet - Hardjur

c = Пернат дивеч - Aves de caza silvestres - Volně žijící pernatá zvěř - Vildtlevende Fjervildt - Federwild - Metslinnud - άγρια πτερωτά θηράματα - Wild game birds - Oiseaux sauvages de chasse - Pernata divljač - Selvaggina da penna selvatica - Medījamie putni - Laukiniai paukščiai - Szárnyasvad - Tajr salvaġġ - Vrij vederwild - Ptactwo łowne - Aves de caça selvagem - Păsări de vânat sălbatice - Divo žijúca pernatá zver - Pernata divjad - Luonnonvaraiset riistalinnut - Vildfågel

T = Изследване за трихинела - Prueba para la detección de triquinas - Vyšetření na trichinely - Undersøgelse for trikiner - Untersuchung auf Trichinen - Trihhinellade kontroll - Εξέταση παρουσίας τριχινών - Examination for trichinae - Examen pour le dépistage des trichines - Pregled na trihinelu - Esame per l'individuazione di trichine - Trihinelozes izmeklējumi - Trichineliozės tyrimas - Trichinellavizsgálat - Leżami tattrichanae - Onderzoek op de aanwezigheid van trichinen - Badanie na włośnie - Exame para a detecção de triquinas - Examinare pentru trichină - Vyšetrenie na trichinely - Pregled na trihine - Trikiinien tutkiminen - Trikinkontroll

Страна: АРЖЕНТИНА - País: ARGENTINA - Země: ARGENTINA - Land: ARGENTINA - Land: ARGENTINIEN - Riik: ARGENTIINA - Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ - Country: ARGENTINA - Pays: ARGENTINE - Zemlja: ARGENTINA - Paese: ARGENTINIA - Valsts: ARGENTĪNA - Šalis: ARGENTINA - Ország: ARGENTÍNA - Pajjiż: ARĠENTINA - Land: ARGENTINË - Państwo: ARGENTYNA - País: ARGENTINA - Ț ara: ARGENTINA - Krajina: ARGENTÍNA - Država: ARGENTINA - Maa: ARGENTIINA - Land: ARGENTINA

1 2 3 4 5 6
286 Frigorifico URIBE SRL COMODORO RIVADAVIA CHUBUT PH b
1326 Est. Frigorifico Azul SA AZUL BUENOS AIRES PH b
1417 Est. Frigorifico Azul SA I. ALVEAR LA PAMPA PH b
1425 Infriba SA BATÄN BUENOS AIRES PH ab
1426 Est. Tapalque SA TAPALQUE BUENOS AIRES PH b
1462 Frigo-Oeste SA CARLOS TEJEDOR BUENOS AIRES PH b
1550 Orlando Tosoni SA LINCOLN BUENOS AIRES PH b
1629 Guinea Hermanos PEHUAJO BUENOS AIRES PH b
1762 Vizental y Cia SA GENERAL PICO LA PAMPA PH b
1780 Rigon SRL RUFINO SANTA FE PH b
1782 Rigon SRL RIO CUARTO CORDOBA PH b
1785 Frigorifico San Cayetano SA SAN CAYETANO BUENOS AIRES PH b
1788 Ind. Alimentaria Cnel. Vidal SA CORONEL VIDAL BUENOS AIRES PH b
1879 Troncomar SA AYACUCHO BUENOS AIRES PH b
2066 Planta Patagonia Sur de Frigorifico Faimali SA RÎO GALLEGOS SANTA CRUZ PH b
2598 Fco. Esquel SA ESQUEL CHUBUT PH b
3048 UN-AR SA ASCENSION BUENOS AIRES PH b
3502 Ciervos Pampeanos SA SANTA ROSA LA PAMPA PH a

Страна: АВСТРАЛИЯ - País: AUSTRALIA - Země: AUSTRÁLIE - Land: AUSTRALIEN - Land: AUSTRALIEN - Riik: AUSTRAALIA - Χώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ - Country: AUSTRALIA - Pays: AUSTRALIE - Zemlja: AUSTRALIJA - Paese: AUSTRALIA - Valsts: AUSTRĀLIJA - Šalis: AUSTRALIJA - Ország: AUSZTRÁLIA - Pajjiż: AWSTRALJA - Land: AUSTRALIË - Państwo: AUSTRALIA - País: AUSTRÁLIA - Ț ara: AUSTRALIA Krajina: AUSTRÁLIA - Država: AVSTRALIJA - Maa: AUSTRALIA - Land: AUSTRALIEN

1 2 3 4 5 6
141 Keith Thomas Burke & Jane Zemlicka WALGETT NEW SOUTH WALES PH-CS aT
588 Aussie Game Meats Pty Ltd ROMA QUEENSLAND PH-CS aT
1552 Victor Walter Bates, William John Bates & Clifford Ernest Dee EAGLE FARM QUEENSLAND PH-CS abT
1560 Southern Game Meat Pty Ltd CHULLORA NEW SOUTH WALES PH-CS abT
2158 Wild Game Resources Pty Ltd HAMILTON QUEENSLAND PH-CS abT
3372 Wild Game Resources Pty Ltd LONGREACH QUEENSLAND PH-CS abT

Страна: КАНАДА - País: CANADÁ - Země: KANADA - Land: CANADA - Land: KANADA - Riik: KANADA - Χώρα: ΚΑΝΑΔΑΣ - Country: CANADA - Pays: CANADA - Zemlja: KANADA - Paese: CANADA - Valsts: KANĀDA - Šalis: KANADA - Ország: KANADA - Pajjiż: KANADA - Land: CANADA - Państwo: KANADA - País: CANADÁ - Ț ara: CANADA - Krajina: KANADA - Država: KANADA - Maa: KANADA - Land: KANADA

1 2 3 4 5 6
54 Alsask Beef Company Ltd Edmonton Alberta PH a

Страна: ЧИЛИ - País: CHILE - Země: CHILE - Land: CHILE - Land: CHILE - Riik: TŠIILI - Χώρα: ΧΙΛΗ - Country: CHILE - Pays: CHILI - Zemlja: ČILE - Paese: CILE - Valsts: ČĪLE - Šalis: ČILĖ - Ország: CHILE - Pajjiż: ĊILI' - Land: CHILI - Państwo: CHILE - País: CHILE - Ț ara: CHILE - Krajina: CHILE - Država: ČILE - Maa: CHILE - Land: CHILE

1 2 3 4 5 6
5 Comercial Manihuales Ltda COYHAIQUE XI REGION PH-CS b
8 Comercial Mac Lean Y Cia Ltda PUERTO NATALES XII REGION PH-CS b

Страна: ГРЕНЛАНДИЯ - País: GROENLANDIA - Země: GRÓNSKO - Land: GRØNLAND - Land: GRÖNLAND - Riik: GRÖÖNIMAA - Χώρα: ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ - Country: GREENLAND - Pays: GROENLAND - Zemlja: GRENLAND - Paese: GROENLANDIA - Valsts: GRENLANDE - Šalis: GRENLANDIJA - Ország: GRÖNLAND - Pajjiż: GREENLAND - Land: GROENLAND - Państwo: GRENLANDIA - País: GRONELÂNDIA - Ț ara: GROENLANDA - Krajina: GRÓNSKO - Država: GRENLANDIJA - Maa: GRÖNLANTI - Land: GRÖNLAND

1 2 3 4 5 6
4385 NUKA A/S Kangerlussuaq Kangerlussuaq PH, CS a

(wół piżmowy, renifer)

País: LETONIA - Land: LETLAND - Land: LETTLAND - Xώρα: ΛETONIA - Country: LATVIA - Pays: LETTONIE - Paese: LETTONIA - Land: LETLAND - País: LETÓNIA - Maa: LATVIA - Land: LETTLAND

1 2 3 4 5 6
LV 04 G ADAZI-KOVER Dystrykt (okręg) ryski Obwód Adazu PH a

Страна: НАМИБИЯ - País: NAMIBIA - Land: NAMIBIA - Land: NAMIBIA - Χώρα: ΝΑΜΙΜΠΙΑ - Country: NAMIBIA - Pays: NAMIBIE - Zemlja: NAMIBIJA - Paese: NAMIBIA - Land: NAMIBIË - País: NAMÍBIA - Ț ara: NAMIBIA - Maa: NAMIBIA - Land: NAMIBIA

1 2 3 4 5 6
21 State Veterinary Marintal Abattoir Marintal Hardap Region PH (1)(a)(e)
(1) Tylko odkostnione mięso zwierzyny łownej - z wykluczeniem podrobów.
(a) Gruba zwierzyna łowna [antylopa skoczek (Antidorcas marsupialis)]
(e) Z wyjątkiem mięsa dzikich świń

Страна: НОВА ЗЕЛАНДИЯ - País: NUEVA ZELANDA - Země: NOVÝ ZÉLAND - Land: NEW ZEALAND - Land: NEUSEELAND - Riik: UUS-MEREMAA - Χώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ - Country: NEW ZEALAND - Pays: NOUVELLEZÉLANDE - Zemlja: NOVI ZELAND - Paese: NUOVA ZELANDA - Valsts: JAUNZĒLANDE - Šalis: NAUJOJI ZELANDIJA - Ország: ÚJ-ZÉLAND - Pajjiż: New Zealand - Land: NIEUW-ZEELAND - Państwo: NOWA ZELANDIA - País: NOVA ZELÂNDIA - Ț ara: NOUA ZEELANDĂ - Krajina: NOVÝ ZÉLAND - Država: NOVA ZELANDIJA - Maa: UUSI-SEELANTI - Land: NYA ZEELAND

1 2 3 4 5 6
PH 3 Waitaki Biosciences International Ltd Christchurch Christchurch PH-CS a
PH 23 Mair Venison Ltd Rotorua Rotorua PH-CS a
PH 26 McFarlane Laboratories NZ Ltd Avondale Auckland PH-CS a
PH 58 PPCS Mossburn Mossburn Mossburn PH-CS a
PH 83 Venex Ltd Wairoa Wairoa PH-CS a
PH 206 Mair Venison Ltd Hokitika West Coast PH-CS a
PH 248 Glenalbany Holdings Ltd Kaiapoi Christchurch PH-CS a
PH 356 Mountain Range Venison Ltd Murupara Murupara PH-CS a
PH 436 BioProducts (New Zealand) Ltd Mosgiel Mosgiel PH-CS a
PH 469 Pacifica Venison Ltd Oxford North Canterbury PH-CS a

Страна: ЮЖНА АФРИКА - País: SUDÁFRICA - Země: JIŽNÍ AFRIKA - Land: SYDAFRIKA - Land: SÜDAFRIKA - Riik: LÕUNA-AAFRIKA - Χώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ - Country: SOUTH AFRICA - Pays: AFRIQUE DU SUD - Zemlja: JUŽNA AFRIKA - Paese: SUDAFRICA - Valsts: DIEN-VIDĀFRIKA - Šalis: PIETŲ AFRIKA - Ország: DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG - Pajjiż: LAFRIKA T'ISFEL - Land: ZUID-AFRIKA - Państwo: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI - País: ÁFRICA DO SUL - Ț ara: AFRICA DE SUD - Krajina: JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA - Država: JUŽNA AFRIKA - Maa: ETELÄ-AFRIKKA - Land: SYDAFRIKA

1 2 3 4 5 6
96 SA Venison (Pty) Ltd DE AAR PH a(1)
(1) Únicamente carne deshuesada — excluidos los despojos/kun udbenet křd — eksklusive slagteaffald/nur entbeintes Fleisch — keine Schlachtnebenerzeugnisse/μόνο κρέας χωρίς κόκκαλα — παραπροϊόντα σφαγίων αποκλείονται/deboned meat only — offals excluded/viande désossée seulement — abats exclus/solamente carni disossate — frattaglie escluse/Uitsluitend uitgebeend vlees — geen slachtafval/unicamente carne desossada — com exclusăo das miudezas/vain luuttomaksi leikattua lihaa — ilman sivutuotteita/endast benfritt kött — ej inbegripet slaktbiprodukter

País: TÚNEZ - Země: TUNISKO - Land: TUNESIEN - Land: TUNESIEN - Riik: TUNEESIA - Χώρα: ΤΥΝΗΣΙΑ - Country: TUNISIA - Pays: TUNISIE - Zemlja: TUNIS - Paese: TUNISIA - Valsts: TUNISIJA - Šalis: TUNISAS - Ország: TUNÉZIA - Pajjiż: TUNEŻIJA - Land: TUNESIË - Państwo: TUNEZJA - País: TUNÍSIA - Krajina: TUNISKO - Država: TUNIZIJA - Maa: TUNISIA - Land: TUNISIEN

1 2 3 4 5
G 001 Sotex-Luda La Mornaghia C

Страна: УРУГВАЙ - País: URUGUAY - Země: URUGUAY - Land: URUGUAY - Land: URUGUAY - Riik: URUGUAY - Χώρα: ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗ - Country: URUGUAY - Pays: URUGUAY - Zemlja: URUGVAJ - Paese: URUGUAY - Valsts: URUGVAJA - Šalis: URUGVAJUS - Ország: URUGUAY - Pajjiż: URUGWAJ - Land: URUGUAY - Państwo: URUGWAJ - País: URUGUAI - Ț ara: URUGUAY - Krajina: URUGUAJ - Država: URUGVAJ - Maa: URUGUAY - Land: URUGUAY

1 2 3 4 5 6
58 Frigorífico Casablanca SA (Fricasa) Casa Blanca Paysandú PH b

Страна: СЪЕДИНЕНИ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ - País: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA - Země: SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ - Land: AMERIKAS FORENEDE STATER - Land: VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA - Riik: AMEERIKA ÜHENDRIIGID - Χώρα: ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ - Country UNITED STATES OF AMERICA - Pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE - Zemlja: SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE - Paese: STATI UNITI - Valsts: AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS - Šalis: JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS - Ország: AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK - Pajjiż: STATI UNITI TA' L-AMERIKA - Land: VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA - Państwo: STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI - País: ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA - Ț ara: STATELE UNITE ALE AMERICII - Krajina: SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ - Država: ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE - Maa: AMERIKAN YHDYSVALLAT - Land: FÖRENTA STATERNA

1 2 3 4 5 6
13517/P-

13517

Southern Wild Game/Intergame USA Devine Texas PH aT
1 Załącznik:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 98/369/WE z dnia 19 maja 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.165.30) zmieniającej nin. decyzję z dniem 10 maja 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1999/343/WE z dnia 25 maja 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.131.70) zmieniającej nin. decyzję z dniem 25 maja 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2000/76/WE z dnia 17 grudnia 1999 r. (Dz.U.UE.L.00.30.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 grudnia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2002/672/WE z dnia 21 sierpnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.228.26) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2003/73/WE z dnia 30 stycznia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.27.31) zmieniającej nin. decyzję z dniem 4 lutego 2003 r.

- zmieniony przez art. 20 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.03.236.33) z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 tiret drugie rozporządzenia nr 1792/2006 z dnia 23 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.362.1) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.74) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 lipca 2013 r.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1997.199.62

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 97/468/WE ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mięsa zwierząt łownych
Data aktu: 07/07/1997
Data ogłoszenia: 26/07/1997
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/07/1997, 08/07/1997