Decyzja 97/468/WE ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mięsa zwierząt łownych

DECYZJA KOMISJI
z dnia 7 lipca 1997 r.
ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mięsa zwierząt łownych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(97/468/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 26 lipca 1997 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 95/408/WE z dnia 22 czerwca 1995 r. w sprawie warunków ustalania, na okres przejściowy, tymczasowych wykazów zakładów z państw trzecich, z których Państwom Członkowskim zezwala się na przywóz niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów rybołówstwa oraz żywych małżówdwuskorupowych(1), ostatnio zmienioną decyzją Rady 97/34/WE(2), w szczególności jej art. 2 ust. 1 i art. 7,

a także mając na uwadze, co następuje:

decyzja Komisji 94/86/WE(3), ostatnio zmieniona decyzją 96/137/WE(4), ustala wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz mięsa zwierząt łownych;

dla wielu z państw znajdujących się w tym wykazie wymogi dotyczące zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych, obowiązujące przy przywozie mięsa zwierząt łownych, zostały ustanowione w decyzji Komisji 97/218/WE(5) i decyzji 97/220/WE(6);

Komisja otrzymała wykazy zakładów od niektórych państw trzecich, z gwarancjami, że przedsiębiorstwa te spełniają odpowiednie wspólnotowe wymagania w zakresie ochrony zdrowia oraz że w przypadku niezastosowania się do tych wymagań przez zakład wywóz do Wspólnoty Europejskiej zostanie zawieszony;

Komisja nie mogła ustalić we wszystkich danych państwach trzecich, czy zakłady spełniają wymagania Wspólnoty, jak również ważności gwarancji udzielonych przez właściwe władze;

w celu zapobieżenia zakłóceniom w handlu mięsem zwierząt łownych pochodzącym z tych państw należy przyznać im kolejny okres, podczas którego Państwa Członkowskie będą mogły kontynuować przywóz mięsa zwierząt łownych z zatwierdzonych przez siebie zakładów, pod warunkiem że handel takim mięsem zostanie ograniczony do rynku krajowego; podczas wymienionego kolejnego okresu Komisja odbierze od tych państw gwarancje niezbędne do włączenia danych państw do wykazu zgodnie z procedurą ustanowioną w decyzji 95/408/WE;

w przypadku Republiki Czeskiej wykaz przedsiębiorstw został sporządzony na mocy decyzji Komisji 97/299/WE(7);

po zakończeniu tego okresu państwa trzecie, które nie przekazały swoich wykazów zakładów zgodnie z regułami wspólnotowymi, przestaną być dopuszczane do wywozu mięsa zwierząt łownych do Wspólnoty;

Państwa Członkowskie będą odpowiedzialne za upewnienie się, że zakłady, z których przywożą mięso zwierząt łownych, spełniają wymagania w zakresie produkcji i wprowadzania na rynek, które są nie mniej rygorystyczne niż wymagania wspólnotowe;

tymczasowe wykazy zakładów produkujących mięso zwierząt łownych mogą być sporządzone w stosunku do niektórych państw;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1.
Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz mięsa zwierząt łownych z zakładów państw trzecich wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji.
2.
W przypadku państw trzecich innych niż wymienione w Załączniku Państwa Członkowskie mogą zezwolić danym zakładom na przywóz mięsa zwierząt łownych do dnia 1 stycznia 1998 r.
3.
Przywozy mięsa zwierząt łownych nadal podlegają przepisom weterynaryjnym Wspólnoty przyjętym w innych aktach prawnych.
Artykuł  2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lipca 1997 r.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 7 lipca 1997 r.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 243 z 11.10.1995, str. 17.

(2) Dz.U. L 13 z 16.1.1997, str. 33.

(3) Dz.U. L 44 z 17.2.1994, str. 33.

(4) Dz.U. L 31 z 9.2.1996, str. 31.

(5) Dz.U. L 88 z 3.4.1997, str. 25.

(6) Dz.U. L 88 z 3.4.1997, str. 70.

(7) Dz.U. L 124 z 16.5.1997, str. 50.

ZAŁĄCZNIK  1

ПРИЛОЖЕНИЕ - ANEXO - PŘÍLOHA - BILAG - ANHANG - LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - PRILOG - ALLEGATO - PIELIKUMS - PRIEDAS - MELLÉKLET - ANNESS - BIJLAGE - ZAŁĄCZNIK - ANEXO - ANEXĂ - PRÍLOHA - PRILOGA - LIITE - BILAGA

СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯ - LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS - SEZNAM ZAŘÍZENÍ - LISTE OVER VIRKSOMHEDER - VERZEICHNIS DER BETRIEBE - ETTEVÕTETE LOETELU - ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ - LIST OF ESTABLISHMENTS - LISTE DES ÉTABLISSEMENTS - POPIS OBJEKATA - ELENCO DEGLI STABILIMENTI - UZŅĒMUMU SARAKSTS - ĮMONIŲ SĄRAŠAS - LÉTESÍTMÉNYLISTA - LISTA TA' L-ISTABILIMENTI - LIJST VAN BEDRIJVEN - WYKAZ ZAKŁADÓW - LISTA DOS ESTABELECIMENTOS - LISTA UNITĂȚ ILOR - ZOZNAM PREVÁDZ-KARNÍ - SEZNAM OBRATOV - LUETTELO LAITOKSISTA - FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGG - NINGAR

Продукт: месо от дивеч - Producto: Carne de caza salvaje - Produkt: Maso volně žijící zvěře - Produkt: Kød af vildtlevende vildt - Erzeugnis: Wildfleisch - Toode: ulukiliha - Προϊόν: Κρέας άγριων θηραμάτων - Product: Wild game meat - Produit: Viande de gibier sauvage - Proizvod: Meso divljači - Prodotto: Carni di selvaggina - Produkts: medījamo dzīvnieku gaļa - Produktas: Žvėriena - Termék: vadhús - Prodott: Laħam tal-kaċċa salvaġġ - Product: Vlees van vrij wild - Produkt: mięso zwierząt łownych - Produto: Carne de caça selvagem - Produs: carne de vânat sălbatic - Produkt: zverina z divo žijúcej zveri - Proizvod: Meso divjadi - Tuote: Luonnonvaraisen riistan liha - Varuslag: Viltkött

1 = Национален код - Referencia nacional - Národní kód - National reference - Nationaler Code - Rahvuslik viide - Εθνικός αριθμός έγκρισης - National reference - Référence nationale - Nacionalna referenca - Riferimento nazionale - Nacionālā norāde - Nacionalinė nuoroda - Nemzeti referencia-szám - Referenza nazzjonali - Nationale code - Kod krajowy - Referência nacional - Referinț ă naț ională - Národný odkaz - Nacionalna referenca - Kansallinen referenssi - Nationell referens

2 = Наименование - Nombre - Název - Navn - Name - Nimi - Όνομα εγκατάστασης - Name - Nom - Naziv - Nome - Nosaukums - Pavadinimas - Név - Isem - Naam - Nazwa - Nome - Nume - Názov - Ime - Nimi - Namn

3 = Град - Ciudad - Město - By - Stadt - Linn - Πόλη - Town - Ville - Grad - Città - Pilsēta - Miestas - Város - Belt - Stad - Miasto - Cidade - Oraș - Mesto - Kraj - Kaupunki - Stad

4 = Област - Región - Oblast - Region - Region - Piirkond - Περιοχή - Region - Région - Regija - Regione - Reģions - Regionas - Régió - Reġjun - Regio - Region - Região - Județ - Kraj - Regija - Alue - Region

5 = Дейност - Actividad - Činnost - Aktivitet - Tätigkeit - Tegevusvaldkond - Είδος εγκατάστασης - Activity - Activité - Djelatnost - Attività - Darbība - Veikla - Tevékenység - Attivita' - Activiteit - Rodzaj działalności - Actividade - Activitate - Činnosť - Dejavnost - Toimintamuoto - Verksamhet

PH = Преработвателно предприятие за дивеч - Sala de tratamiento de la caza - Zařízení na zpracování masa volně žijící zvěře - Vildtbehandlingsvirksomhed - Wildbearbeitungsbetrieb - Ulukiliha käitlemisettevõte - Κέντρο επεξεργασίας άγριων θηραμάτων - Wild game processing house - Atelier de traitement du gibier sauvage - Objekt za preradu mesa divljači - Centro di lavorazione della selvaggina - Medījamo dzīvnieku gaļas pārstrādes uzņēmums - Žvėrienos perdirbimo įmonė - Vadhúsfeldolgozó üzem - Stabiliment li jipproċessa l-laħam tal-kaċċa salva ç a - Wildverwerkingseenheid - Zakład przetwórstwa dziczyzny - Estabelecimento de tratamento de caa selvagem - Unitate de procesare a cărnii de vânat - Prevádzkareň na spracovanie zveriny z divo žijúcej zveri - Obrat za obdelavo mesa divjadi - Luonnonvaraisen riistan käsittelytila - Viltbearbetningsanläggning.

CS = Хладилен склад - Almacén frigorífico - Chladírna (mrazírna) - Frysehus - Kühlhaus - Külmladu - Ψυκτική εγκατάσταση - Cold store - Entreposage - Hladnjača - Deposito frigorifero - Saldētava - Šaltieji sandėliai - Hűtőház - Kamra tal-friża - Koelhuis - Chłodnia składowa - Armazém frigorífico - Depozit frigorific - Chladiareň (mraziareň) - Hladilnica - Kylmävarasto - Kyl- och fryshus

6 = Специални забележки - Menciones especiales - Zvláštní poznámky - Særlige bemærkninger - Besondere Bemerkungen - Erimärkused - Ειδικές παρατηρήσεις - Special remarks - Mentions spéciales - Posebne napomene - Note particolari - Īpašas atzīmes - Specialios pastabos - Különleges megjegy-zések - Rimarki speċjali - Bijzondere opmerkingen - Uwagi szczególne - Menções especiais - Menț iuni speciale - Osobitné poznámky - Posebne opombe - Erikoismainintoja - Anmärkningar

a = Едър дивеч - Caza mayor - Volně žijící velká zvěř - Vildtlevende storvildt - Großwild - Suured ulukid - Μεγάλα άγρια θηράματα - Large wild game - Gros gibier sauvage - Krupna divljač - Selvaggina grossa - Lielie medījamie dzīvnieki - Stambūs žvėrys - Nagyvad - Laħam ta' annimali salvaġġi kbar - Grof vrij wild - Gruba zwierzyna łowna - Caça maior selvagem - Vânat sălbatic mare - Veľká divo žijúca zver - Velika divjad - Luonnonvarainen suurriista - Storvilt

b = Зайцевидни - Lepóridos - Zajícovití - Leporidae - Leporiden - Leporidae sugukonda kuuluvad loomad - λαγόμορφα - Leporidae - Léporidés - Zečevi - Leporidi - Zaķu dzimta - Kiškiniai - Nyúlfélék - Fniek salvaġġi - Haasachtigen (leporidae) - Zającowate - Leporídeos - Leporide - Zajacovité - Leporidi - Leporidae-suvun eläimet - Hardjur

c = Пернат дивеч - Aves de caza silvestres - Volně žijící pernatá zvěř - Vildtlevende Fjervildt - Federwild - Metslinnud - άγρια πτερωτά θηράματα - Wild game birds - Oiseaux sauvages de chasse - Pernata divljač - Selvaggina da penna selvatica - Medījamie putni - Laukiniai paukščiai - Szárnyasvad - Tajr salvaġġ - Vrij vederwild - Ptactwo łowne - Aves de caça selvagem - Păsări de vânat sălbatice - Divo žijúca pernatá zver - Pernata divjad - Luonnonvaraiset riistalinnut - Vildfågel

T = Изследване за трихинела - Prueba para la detección de triquinas - Vyšetření na trichinely - Undersøgelse for trikiner - Untersuchung auf Trichinen - Trihhinellade kontroll - Εξέταση παρουσίας τριχινών - Examination for trichinae - Examen pour le dépistage des trichines - Pregled na trihinelu - Esame per l'individuazione di trichine - Trihinelozes izmeklējumi - Trichineliozės tyrimas - Trichinellavizsgálat - Leżami tattrichanae - Onderzoek op de aanwezigheid van trichinen - Badanie na włośnie - Exame para a detecção de triquinas - Examinare pentru trichină - Vyšetrenie na trichinely - Pregled na trihine - Trikiinien tutkiminen - Trikinkontroll

Страна: АРЖЕНТИНА - País: ARGENTINA - Země: ARGENTINA - Land: ARGENTINA - Land: ARGENTINIEN - Riik: ARGENTIINA - Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ - Country: ARGENTINA - Pays: ARGENTINE - Zemlja: ARGENTINA - Paese: ARGENTINIA - Valsts: ARGENTĪNA - Šalis: ARGENTINA - Ország: ARGENTÍNA - Pajjiż: ARĠENTINA - Land: ARGENTINË - Państwo: ARGENTYNA - País: ARGENTINA - Ț ara: ARGENTINA - Krajina: ARGENTÍNA - Država: ARGENTINA - Maa: ARGENTIINA - Land: ARGENTINA

1 2 3 4 5 6
286 Frigorifico URIBE SRL COMODORO RIVADAVIA CHUBUT PH b
1326 Est. Frigorifico Azul SA AZUL BUENOS AIRES PH b
1417 Est. Frigorifico Azul SA I. ALVEAR LA PAMPA PH b
1425 Infriba SA BATÄN BUENOS AIRES PH ab
1426 Est. Tapalque SA TAPALQUE BUENOS AIRES PH b
1462 Frigo-Oeste SA CARLOS TEJEDOR BUENOS AIRES PH b
1550 Orlando Tosoni SA LINCOLN BUENOS AIRES PH b
1629 Guinea Hermanos PEHUAJO BUENOS AIRES PH b
1762 Vizental y Cia SA GENERAL PICO LA PAMPA PH b
1780 Rigon SRL RUFINO SANTA FE PH b
1782 Rigon SRL RIO CUARTO CORDOBA PH b
1785 Frigorifico San Cayetano SA SAN CAYETANO BUENOS AIRES PH b
1788 Ind. Alimentaria Cnel. Vidal SA CORONEL VIDAL BUENOS AIRES PH b
1879 Troncomar SA AYACUCHO BUENOS AIRES PH b
2066 Planta Patagonia Sur de Frigorifico Faimali SA RÎO GALLEGOS SANTA CRUZ PH b
2598 Fco. Esquel SA ESQUEL CHUBUT PH b
3048 UN-AR SA ASCENSION BUENOS AIRES PH b
3502 Ciervos Pampeanos SA SANTA ROSA LA PAMPA PH a

Страна: АВСТРАЛИЯ - País: AUSTRALIA - Země: AUSTRÁLIE - Land: AUSTRALIEN - Land: AUSTRALIEN - Riik: AUSTRAALIA - Χώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ - Country: AUSTRALIA - Pays: AUSTRALIE - Zemlja: AUSTRALIJA - Paese: AUSTRALIA - Valsts: AUSTRĀLIJA - Šalis: AUSTRALIJA - Ország: AUSZTRÁLIA - Pajjiż: AWSTRALJA - Land: AUSTRALIË - Państwo: AUSTRALIA - País: AUSTRÁLIA - Ț ara: AUSTRALIA Krajina: AUSTRÁLIA - Država: AVSTRALIJA - Maa: AUSTRALIA - Land: AUSTRALIEN

1 2 3 4 5 6
141 Keith Thomas Burke & Jane Zemlicka WALGETT NEW SOUTH WALES PH-CS aT
588 Aussie Game Meats Pty Ltd ROMA QUEENSLAND PH-CS aT
1552 Victor Walter Bates, William John Bates & Clifford Ernest Dee EAGLE FARM QUEENSLAND PH-CS abT
1560 Southern Game Meat Pty Ltd CHULLORA NEW SOUTH WALES PH-CS abT
2158 Wild Game Resources Pty Ltd HAMILTON QUEENSLAND PH-CS abT
3372 Wild Game Resources Pty Ltd LONGREACH QUEENSLAND PH-CS abT

Страна: КАНАДА - País: CANADÁ - Země: KANADA - Land: CANADA - Land: KANADA - Riik: KANADA - Χώρα: ΚΑΝΑΔΑΣ - Country: CANADA - Pays: CANADA - Zemlja: KANADA - Paese: CANADA - Valsts: KANĀDA - Šalis: KANADA - Ország: KANADA - Pajjiż: KANADA - Land: CANADA - Państwo: KANADA - País: CANADÁ - Ț ara: CANADA - Krajina: KANADA - Država: KANADA - Maa: KANADA - Land: KANADA

1 2 3 4 5 6
54 Alsask Beef Company Ltd Edmonton Alberta PH a

Страна: ЧИЛИ - País: CHILE - Země: CHILE - Land: CHILE - Land: CHILE - Riik: TŠIILI - Χώρα: ΧΙΛΗ - Country: CHILE - Pays: CHILI - Zemlja: ČILE - Paese: CILE - Valsts: ČĪLE - Šalis: ČILĖ - Ország: CHILE - Pajjiż: ĊILI' - Land: CHILI - Państwo: CHILE - País: CHILE - Ț ara: CHILE - Krajina: CHILE - Država: ČILE - Maa: CHILE - Land: CHILE

1 2 3 4 5 6
5 Comercial Manihuales Ltda COYHAIQUE XI REGION PH-CS b
8 Comercial Mac Lean Y Cia Ltda PUERTO NATALES XII REGION PH-CS b

Страна: ГРЕНЛАНДИЯ - País: GROENLANDIA - Země: GRÓNSKO - Land: GRØNLAND - Land: GRÖNLAND - Riik: GRÖÖNIMAA - Χώρα: ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ - Country: GREENLAND - Pays: GROENLAND - Zemlja: GRENLAND - Paese: GROENLANDIA - Valsts: GRENLANDE - Šalis: GRENLANDIJA - Ország: GRÖNLAND - Pajjiż: GREENLAND - Land: GROENLAND - Państwo: GRENLANDIA - País: GRONELÂNDIA - Ț ara: GROENLANDA - Krajina: GRÓNSKO - Država: GRENLANDIJA - Maa: GRÖNLANTI - Land: GRÖNLAND

1 2 3 4 5 6
4385 NUKA A/S Kangerlussuaq Kangerlussuaq PH, CS a

(wół piżmowy, renifer)

País: LETONIA - Land: LETLAND - Land: LETTLAND - Xώρα: ΛETONIA - Country: LATVIA - Pays: LETTONIE - Paese: LETTONIA - Land: LETLAND - País: LETÓNIA - Maa: LATVIA - Land: LETTLAND

1 2 3 4 5 6
LV 04 G ADAZI-KOVER Dystrykt (okręg) ryski Obwód Adazu PH a

Страна: НАМИБИЯ - País: NAMIBIA - Land: NAMIBIA - Land: NAMIBIA - Χώρα: ΝΑΜΙΜΠΙΑ - Country: NAMIBIA - Pays: NAMIBIE - Zemlja: NAMIBIJA - Paese: NAMIBIA - Land: NAMIBIË - País: NAMÍBIA - Ț ara: NAMIBIA - Maa: NAMIBIA - Land: NAMIBIA

1 2 3 4 5 6
21 State Veterinary Marintal Abattoir Marintal Hardap Region PH (1)(a)(e)
(1) Tylko odkostnione mięso zwierzyny łownej - z wykluczeniem podrobów.
(a) Gruba zwierzyna łowna [antylopa skoczek (Antidorcas marsupialis)]
(e) Z wyjątkiem mięsa dzikich świń

Страна: НОВА ЗЕЛАНДИЯ - País: NUEVA ZELANDA - Země: NOVÝ ZÉLAND - Land: NEW ZEALAND - Land: NEUSEELAND - Riik: UUS-MEREMAA - Χώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ - Country: NEW ZEALAND - Pays: NOUVELLEZÉLANDE - Zemlja: NOVI ZELAND - Paese: NUOVA ZELANDA - Valsts: JAUNZĒLANDE - Šalis: NAUJOJI ZELANDIJA - Ország: ÚJ-ZÉLAND - Pajjiż: New Zealand - Land: NIEUW-ZEELAND - Państwo: NOWA ZELANDIA - País: NOVA ZELÂNDIA - Ț ara: NOUA ZEELANDĂ - Krajina: NOVÝ ZÉLAND - Država: NOVA ZELANDIJA - Maa: UUSI-SEELANTI - Land: NYA ZEELAND

1 2 3 4 5 6
PH 3 Waitaki Biosciences International Ltd Christchurch Christchurch PH-CS a
PH 23 Mair Venison Ltd Rotorua Rotorua PH-CS a
PH 26 McFarlane Laboratories NZ Ltd Avondale Auckland PH-CS a
PH 58 PPCS Mossburn Mossburn Mossburn PH-CS a
PH 83 Venex Ltd Wairoa Wairoa PH-CS a
PH 206 Mair Venison Ltd Hokitika West Coast PH-CS a
PH 248 Glenalbany Holdings Ltd Kaiapoi Christchurch PH-CS a
PH 356 Mountain Range Venison Ltd Murupara Murupara PH-CS a
PH 436 BioProducts (New Zealand) Ltd Mosgiel Mosgiel PH-CS a
PH 469 Pacifica Venison Ltd Oxford North Canterbury PH-CS a

Страна: ЮЖНА АФРИКА - País: SUDÁFRICA - Země: JIŽNÍ AFRIKA - Land: SYDAFRIKA - Land: SÜDAFRIKA - Riik: LÕUNA-AAFRIKA - Χώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ - Country: SOUTH AFRICA - Pays: AFRIQUE DU SUD - Zemlja: JUŽNA AFRIKA - Paese: SUDAFRICA - Valsts: DIEN-VIDĀFRIKA - Šalis: PIETŲ AFRIKA - Ország: DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG - Pajjiż: LAFRIKA T'ISFEL - Land: ZUID-AFRIKA - Państwo: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI - País: ÁFRICA DO SUL - Ț ara: AFRICA DE SUD - Krajina: JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA - Država: JUŽNA AFRIKA - Maa: ETELÄ-AFRIKKA - Land: SYDAFRIKA

1 2 3 4 5 6
96 SA Venison (Pty) Ltd DE AAR PH a(1)
(1) Únicamente carne deshuesada — excluidos los despojos/kun udbenet křd — eksklusive slagteaffald/nur entbeintes Fleisch — keine Schlachtnebenerzeugnisse/μόνο κρέας χωρίς κόκκαλα — παραπροϊόντα σφαγίων αποκλείονται/deboned meat only — offals excluded/viande désossée seulement — abats exclus/solamente carni disossate — frattaglie escluse/Uitsluitend uitgebeend vlees — geen slachtafval/unicamente carne desossada — com exclusăo das miudezas/vain luuttomaksi leikattua lihaa — ilman sivutuotteita/endast benfritt kött — ej inbegripet slaktbiprodukter

País: TÚNEZ - Země: TUNISKO - Land: TUNESIEN - Land: TUNESIEN - Riik: TUNEESIA - Χώρα: ΤΥΝΗΣΙΑ - Country: TUNISIA - Pays: TUNISIE - Zemlja: TUNIS - Paese: TUNISIA - Valsts: TUNISIJA - Šalis: TUNISAS - Ország: TUNÉZIA - Pajjiż: TUNEŻIJA - Land: TUNESIË - Państwo: TUNEZJA - País: TUNÍSIA - Krajina: TUNISKO - Država: TUNIZIJA - Maa: TUNISIA - Land: TUNISIEN

1 2 3 4 5
G 001 Sotex-Luda La Mornaghia C

Страна: УРУГВАЙ - País: URUGUAY - Země: URUGUAY - Land: URUGUAY - Land: URUGUAY - Riik: URUGUAY - Χώρα: ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗ - Country: URUGUAY - Pays: URUGUAY - Zemlja: URUGVAJ - Paese: URUGUAY - Valsts: URUGVAJA - Šalis: URUGVAJUS - Ország: URUGUAY - Pajjiż: URUGWAJ - Land: URUGUAY - Państwo: URUGWAJ - País: URUGUAI - Ț ara: URUGUAY - Krajina: URUGUAJ - Država: URUGVAJ - Maa: URUGUAY - Land: URUGUAY

1 2 3 4 5 6
58 Frigorífico Casablanca SA (Fricasa) Casa Blanca Paysandú PH b

Страна: СЪЕДИНЕНИ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ - País: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA - Země: SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ - Land: AMERIKAS FORENEDE STATER - Land: VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA - Riik: AMEERIKA ÜHENDRIIGID - Χώρα: ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ - Country UNITED STATES OF AMERICA - Pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE - Zemlja: SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE - Paese: STATI UNITI - Valsts: AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS - Šalis: JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS - Ország: AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK - Pajjiż: STATI UNITI TA' L-AMERIKA - Land: VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA - Państwo: STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI - País: ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA - Ț ara: STATELE UNITE ALE AMERICII - Krajina: SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ - Država: ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE - Maa: AMERIKAN YHDYSVALLAT - Land: FÖRENTA STATERNA

1 2 3 4 5 6
13517/P-

13517

Southern Wild Game/Intergame USA Devine Texas PH aT
1 Załącznik:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 98/369/WE z dnia 19 maja 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.165.30) zmieniającej nin. decyzję z dniem 10 maja 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1999/343/WE z dnia 25 maja 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.131.70) zmieniającej nin. decyzję z dniem 25 maja 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2000/76/WE z dnia 17 grudnia 1999 r. (Dz.U.UE.L.00.30.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 grudnia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2002/672/WE z dnia 21 sierpnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.228.26) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2003/73/WE z dnia 30 stycznia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.27.31) zmieniającej nin. decyzję z dniem 4 lutego 2003 r.

- zmieniony przez art. 20 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.03.236.33) z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 tiret drugie rozporządzenia nr 1792/2006 z dnia 23 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.362.1) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.74) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 lipca 2013 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1997.199.62

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 97/468/WE ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mięsa zwierząt łownych
Data aktu: 07/07/1997
Data ogłoszenia: 26/07/1997
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 08/07/1997, 01/07/1997