European Convention for the protection of animals kept for farming purposes. Strasburg.1988.10.18.
EUROPEAN CONVENTIONFOR THE PROTECTION OF ANIMALS KEPT FOR FARMING PURPOSES
SUR LA PROTECTION DES ANIMAUX DANS LES ÉLEVAGES
(Dz.U.UE L z dnia 18 października 1978 r.)
COUNCIL OF EUROPECONSEIL DE L'EUROPE
STRASBOURG
Provisional version
Édition provisoire
THE MEMBER STATES OF THE COUNCIL OF EUROPE
signatory hereto,
Considering that it is desirable to adopt common provisions for the protection of animals kept for farming purposes, particularly in modern intensive stock-farming systems,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
CHAPTER IGeneral principles
General principles
This Convention shall apply to the keeping, care and housing of animals, and in particular to animals in modern intensive stockfarming systems. For the purposes of this Convention, "animals" shall mean animals bred or kept for the production of food, wool, skin or fur or for other farming purposes, and "modern intensive stock-farming systems" shall mean systems which predominantly employ technical installations operated principally by means of automatic processes.
Each Contracting Party shall give effect to the principles of animal welfare laid down in Articles 3 to 7 of this Convention.
Animals shall be housed and provided with food, water and care in a manner which - having regard to their species and to their degree of development, adaptation and domestication - is appropriate to their physiological and ethological needs in accordance with established experience and scientific knowledge.
The lighting, temperature, humidity, air circulation, ventilation, and other environmental conditions such as gas concentration or noise intensity in the place in which an animal is housed, shall - having regard to its species and to its degree of development, adaptation and domestication - conform to its physiological and ethological needs in accordance with established experience and scientific knowledge.
No animal shall be provided with food or liquid in a manner, nor shall such food or liquid contain any substance, which may cause unnecessary suffering or injury.
CHAPTER IIDetailed implementation
Detailed implementation
a) the adoption of the recommendations provided for in Article 9 (1);
b) the decision to admit observers other than those referred to in paragraph 2 of this Article;
c) the adoption of the report referred to in Article 13; this report could set out, where appropriate, divergent opinions.
The Standing Committee shall use its best endeavours to facilitate a friendly settlement of any difficulty which may arise between Contracting Parties concerning the implementation of this Convention.
The Standing Committee may express an advisory opinion on any question concerning the protection of animals at the request of a Contracting Party.
Each Contracting Party may appoint one or more bodies from which the Standing Committee may request information and advice to assist it in its work. Contracting Parties shall communicate to the Secretary General of the Council of Europe the names and addresses of such bodies.
The Standing Committee shall submit to the Committee of Ministers of the Council of Europe, at the expiry of the third year after the entry into force of this Convention and of each further period of three years, a report on its work and on the functioning of the Convention, including if it deems it necessary proposals for amending the Convention.
CHAPTER IIIFinal provisions
Final provisions
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the Member States of the Council and any Contracting Party not a Member State of the Council of:
a) any signature;
b) any deposit of an instrument of ratification, acceptance, approval
or accession;
c) any date of entry into force of this Convention in accordance with Articles 14 and 15 thereof;
d) any recommendation of the kind referred to in Article 9 (1) and the date on which it takes effect;
e) any notification received in pursuance of the provisions of Article 9 (3);
f) any communication received in pursuance of the provisions of Article 12;
g) any declaration received in pursuance of the provisions of Article 16 (2) and (3);
h) any notification received in pursuance of the provisions of Article 17 and the date on which denunciation takes effect.
LES ÉTATS MEMBRES DU CONSEIL DE L'EUROPE,
signataires de la présente convention,
considérant qu'il est souhaitable d'adopter des dispositions communes pour protéger les animaux dans les élevages, en particulier dans les systèmes modernes d'élevage intensif,
SONT CONVENUS DE CE QUI SUIT:
TITREPREMIER
PREMIER
Principes généraux
La présente convention s'applique à l'alimentation, aux soins et au logement des animaux, en particulier dans les systèmes modernes d'élevage intensif. Au sens de la présente convention, on entend par "animaux" ceux qui sont élevés ou gardés pour la production de denrées alimentaires, de laine, de peaux, de fourrures ou à d'autres fins agricoles et par "systèmes modernes d'élevage intensif" ceux qui utilisent surtout des installations techniques exploitées principalement àl'aide de dispositifs automatiques.
Chaque partie contractante donne effet aux principes de protection des animaux fixés dans la présente convention aux articles 3 à 7.
Tout animal doit bénéficier d'un logement, d'une alimentation et des soins qui - compte tenu de son espèce, de son degré de développement, d'adaptation et de domestication - sont appropriés à ses besoins physiologiques et éthologiques, conformément à l'expérience acquise et aux connaissances scientifiques.
L'éclairage, la température, le degré d'humidité, la circulation d'air, l'aération du logement de l'animal et les autres conditions ambiantes telles que la concentration des gaz ou l'intensité du bruit, doivent - compte tenu de son espèce, de son degré de développement, d'adaptation et de domestication - être appropriés àses besoins physiologiques et éthologiques, conformément àl'expérience acquise et aux connaissances scientifiques.
Aucun animal ne doit être alimenté de telle sorte qu'il en résulte des souffrances ou des dommages inutiles et son alimentation ne doit pas contenir de substances qui puissent lui causer des souffrances ou des dommages inutiles.
TITRE IIDispositions détaillées pour la mise en œuvre
Dispositions détaillées pour la mise en œuvre
a) l'adoption des recommandations visées au paragraphe 1 de l'article 9;
b) la décision d'admettre des observateurs autres que ceux visés au paragraphe 2 du présent article;
c) l'adoption du rapport visé à l'article 13, rapport qui, le cas échéant, fait état des opinions divergentes.
Le comité permanent facilite autant que de besoin le règlement amiable de toute difficulté qui peut surgir entre parties contractantes concernant l'application de la présente convention.
Le comité permanent peut, à la demande d'une partie contractante, exprimer un avis consultatif sur toute question relative àla protection des animaux.
En vue d'assister le comité permanent dans ses travaux, toute partie contractante peut désigner un ou plusieurs organes auxquels ce comité peut demander des informations et des conseils. Les parties contractantes communiquent au secrétaire général du Conseil de l'Europe le nom et l'adresse desdits organes.
Le comité permanent soumet au comité des ministres du Conseil de l'Europe, à l'expiration de la troisième année après l'entrée en vigueur de la présente convention et àl'expiration de chaque période ultérieure de trois ans, un rapport sur ses travaux et sur le fonctionnement de la convention, en y incluant s'il l'estime nécessaire des propositions visant àamender la convention.
TITRE IIIDispositions finales
Dispositions finales
Le secrétaire général du Conseil de l'Europe notifiera aux États membres du Conseil et àtoute partie contractante non membre du Conseil:
a) toute signature;
b) le dépôt de tout instrument de ratification, d'acceptation,
d'approbation ou d'adhésion;
c) toute date d'entrée en vigueur de la présente convention conformément àses articles 14 et 15;
d) toute recommandation visée au paragraphe 1 de l'article 9 et la date à laquelle elle prendra effet;
e) toute notification reçue en application des dispositions du paragraphe 3 de l'article 9;
f) toute communication reçue en application des dispositions de l'article 12;
g) toute déclaration reçue en application des dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 16;
h) toute notification reçue en application des dispositions de l'article 17 et la date àlaquelle la dénonciation prendra effet.
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Convention.
Done at Strasbourg, this ...... day of March 1976, in English and in French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each of the signatory and acceding Parties.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente convention.
Fait à Strasbourg, le ...... mars 1976, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe. Le secrétaire général du Conseil de l'Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacune des parties signataires et adhérentes.
For the Government | Pour le gouvernement |
of the Republic of Cyprus : | de la république de Chypre : |
For the Government | Pour le gouvernement |
of the Kingdom of Denmark : | du royaume de Danemark : |
P. VON DER RUDE
For the Government of the | Pour le gouvernement |
French Republic : | de la République francaise : |
For the Government of the | Pour le gouvernement |
Federal Republic of Germany : | de la république fédérale d'Allemagne : |
For the Government | Pour le gouvernement |
of the Hellenic Republic : | de la République hellénique : |
For the Government | Pour le gouvernement |
of the Icelandic Republic : | de la République islandaise : |
For the Government | Pour le gouvernement |
of Ireland : | d'Irlande : |
For the Government | Pour le gouvernement |
of the Italian Republic : | de la République italienne : |
For the Government of the | Pour le gouvernement |
Grand Duchy of Luxembourg : | du grand-duché de Luxembourg : |
For the Government | Pour le gouvernement |
of Malta : | de Malte : |
For the Government of the | Pour le gouvernement |
Kingdom of the Netherlands : | du royaume des Pays-Bas : |
For the Government of the | Pour le gouvernement |
Kingdom of Norway : | du royaume de Norvège : |
For the Government of the | Pour le gouvernement |
Kingdom of Sweden : | du royaume de Suède : |
For the Government | Pour le gouvernement |
of the Swiss Confederation : | de la Confédération suisse : |
For the Government | Pour le gouvernement |
of the Turkish Republic : | de la République turque : |
For the Government | Pour le gouvernement |
of the United Kingdom of Great Britain | du Royaume-Uni de Grande-Bretagne |
and Northern Ireland : | et d'Irlande du Nord : |
Peter FOSTER
For the European | Pour la Communauté |
Economic Community : | économique européenne : |
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.1978.323.14 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | European Convention for the protection of animals kept for farming purposes. Strasburg.1988.10.18. |
| Data aktu: | 1988-10-18 |
| Data ogłoszenia: | 1978-11-17 |
| Data wejścia w życie: | 1989-04-19 |
