NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Sprawa C-209/23, RRC Sports: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landgericht Mainz (Niemcy) w dniu 31 marca 2023 r. - FT i RRC Sports GmbH/Fédération internationale de football association (FIFA)

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landgericht Mainz (Niemcy) w dniu 31 marca 2023 r. - FT i RRC Sports GmbH/Federation internationale de football association (FIFA)
(Sprawa C-209/23, RRC Sports)

Język postępowania: niemiecki

(2023/C 235/17)

(Dz.U.UE C z dnia 3 lipca 2023 r.)

Sąd odsyłający

Landgericht Mainz

Strony w postępowaniu głównym

Strona skarżąca: FT, RRC Sports GmbH

Strona pozwana: Fédération internationale de football association (FIFA)

Pytania prejudycjalne

Czy art. 101 TFUE (zakaz porozumień antykonkurencyjnych), art. 102 TFUE (zakaz nadużywania pozycji dominującej) i art. 56 TFUE (swoboda świadczenia usług), jak również art. 6 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych 1  należy interpretować w ten sposób, że stoją one na przeszkodzie regulacjom, które ustanawia światowy związek sportowy (tutaj: FIFA), do którego należy 211 krajowych związków sportowych danego sportu (tu: piłki nożnej), i którego regulacje są zatem wiążące w każdym przypadku do większości podmiotów zaangażowanych w działalność odpowiednich krajowych lig zawodowych danego sportu [czyli: klubów (co oznacza również kluby piłkarskie zorganizowane w formie spółek kapitałowych), zawodników (będących członkami klubów) oraz agentów piłkarskich], i które mają następującą treść:

1) zabrania się uzgadniania i wypłacania agentom piłkarskim wynagrodzenia przekraczającego limit obliczony jako procent od opłaty transferowej lub rocznego wynagrodzenia danego zawodnika,

jak przewidziano w art. 15 ust. 2 FIFA Football Agent Regulations (regulaminu agenta piłkarskiego FIFA, zwanego dalej "FFAR"),

2) zabrania się wypłacania należnego z tytułu umowy pośrednictwa wynagrodzenia dla kontrahenta agenta piłkarskiego przez osoby trzecie,

jak przewidziano w art. 14 ust. 2 i ust. 3 FFAR,

3) zabrania się klubom płacenia więcej niż 50 % całkowitego wynagrodzenia należnego od zawodnika i klubu za usługi agenta piłkarskiego w przypadkach, gdy ten agent piłkarski jest zaangażowany przez klub przyjmujący i zawodnika,

jak przewidziano w art. 14 ust. 10 FFAR,

4) do przyznania licencji agenta piłkarskiego, która jest warunkiem dopuszczenia do świadczenia usług pośrednictwa przez agenta piłkarskiego, wymagane jest przestrzeganie przez kandydata regulacji wewnętrznych światowego związku sportowego (tutaj: FFAR, statutów FIFA, kodeksu dyscyplinarnego FIFA, kodeksu etycznego FIFA, regulaminu FIFA w sprawie statusu i transferu zawodników oraz statutów, regulaminów, wytycznych i decyzji organów i komisji), a także poddanie się przez niego jurysdykcji związku i jurysdykcji konfederacji i związków członkowskich,

jak przewidziano w art. 4 ust. 2, art. 16 ust. 2 lit. b), art. 20 FFAR w zw. z art. 8 ust. 3, art. 57 ust. 1, art. 58 ust. 1 i 2 statutów FIFA, art. 5 lit. a), art. 49, art. 53 ust. 3 kodeksu dyscyplinarnego FIFA, art. 4 ust. 2, art. 82 ust. 1 kodeksu etycznego,

5) ustala się warunki przyznawania licencji agenta piłkarskiego, zgodnie z którymi przyznanie licencji jest trwale wykluczone w przypadku skazania lub zawarcia ugody w postępowaniu karnym lub zablokowania na okres co najmniej dwóch lat, zawieszenia, odebrania licencji lub innej dyskwalifikacji przez organ lub związek sportowy, bez możliwości późniejszego przyznania licencji,

jak przewidziano w art. 5 ust. 1 lit. a) ii., iii. FFAR,

6) zabrania się agentom piłkarskim świadczenia usług pośrednictwa lub innych usług w związku z zawarciem umowy transferowej lub umowy o pracę z następującymi podmiotami i otrzymywania wynagrodzenia za takie usługi od następujących podmiotów:

a) klubu przekazującego i klubu przyjmującego,

b) klub przekazującego i zawodnika,

c) wszystkich zaangażowanych stron (klubu przekazującego, klubu przyjmującego i zawodnika),

jak przewidziano w art. 12 ust. 8 i ust. 9 FFAR, odpowiednio, względnie

6a) zabrania się agentom piłkarskim świadczenia - wspólnie z powiązanym agentem piłkarskim - usług pośrednictwa lub innych usług w związku z zawarciem umowy transferowej lub umowy o pracę z następującymi podmiotami i otrzymywania wynagrodzenia za takie usługi od następujących podmiotów:

a) klubu przekazującego i klubu przyjmującego,

b) klub przekazującego i zawodnika,

c) wszystkich zaangażowanych stron (klubu przekazującego, klubu przyjmującego i zawodnika),

jeżeli termin powiązanego agenta piłkarskiego obejmuje współpracę zgodnie z definicją "Connected Football Agent" (powiązanego agenta piłkarskiego) przewidzianą w FFAR (s. 6, pkt (iv) FFAR),

jak przewidziano w art. 12 ust. 10 FFAR w związku z definicją "Connected Football Agent", s. 6, pkt (iv) FFAR,

7) zabrania się agentom piłkarskim kontaktowania się lub zawierania umowy pośrednictwa z jakimkolwiek klubem, zawodnikiem, stowarzyszeniem członkowskim światowego związku sportowego lub osobą prawną prowadzącą tzw. Single-Entity-League, które mają prawo do zatrudniania agentów piłkarskich i które zawarły umowę na wyłączność z innym agentem piłkarskim,

jak przewidziano w art. 16 ust. 1 lit. b) i c) FFAR,

8) nazwiska i szczegółowe informacje wszystkich agentów piłkarskich, nazwiska klientów, których reprezentują, usługi pośrednictwa agentów piłkarskich, które świadczą na rzecz każdego poszczególnego zleceniodawcy lub szczegóły wszystkich transakcji, w których biorą udział agenci piłkarscy, w tym wysokość wynagrodzenia należnego agentom piłkarskim, muszą zostać umieszczone na platformie światowego związku sportowego i będą częściowo udostępnione innym klubom, zawodnikom lub agentom piłkarskim,

jak przewidziano w art. 19 FFAR,

9) zabrania się uzgadniania wynagrodzenia za usługi pośrednictwa agentów piłkarskich w inny sposób niż wyłącznie na podstawie wynagrodzenia zawodnika lub opłaty transferowej,

jak przewidziano w art. 15 ust. 1 FFAR,

10) domniemywa się, że inne usługi świadczone przez agenta piłkarskiego lub powiązanego z nim agenta 24 miesiące przed lub po świadczeniu usługi pośrednictwa na rzecz klienta zaangażowanego w transakcję, w związku z którą świadczone były usługi pośrednictwa, stanowią część usług pośrednictwa agenta piłkarskiego, a w zakresie, w jakim domniemanie to nie może być obalone, wynagrodzenie za inne usługi uznaje się za część wynagrodzenia za usługi pośrednictwa,

jak przewidziano w art. 15 ust. 3 i 4 FFAR,

11) wyłącznie faktycznie wypłacana zawodnikowi pensja może stanowić podstawę do obliczenia wysokości procentowego wynagrodzenia agenta piłkarskiego,

jak przewidziano w art. 14 ust. 7 i ust. 12 FFAR,

12) agenci piłkarscy są zobowiązani do ujawnienia następujących informacji światowemu związkowi sportowemu:

a) w ciągu 14 dni od zawarcia: każdego porozumienia z klientem, które nie jest porozumieniem w zakresie reprezentowania, w tym, ale nie wyłącznie porozumienia dotyczącego innych usług, oraz informacji wymaganych na platformie,

b) w ciągu 14 dni od zapłaty wynagrodzenia: informacji wymaganych na platformie,

c) w ciągu 14 dni od zapłaty wynagrodzenia z tytułu jakiegokolwiek porozumienia z klientem innego niż porozumienie w zakresie reprezentowania: informacji wymaganych na platformie,

d) w ciągu 14 dni od daty zawarcia: wszelkich porozumień, umownych lub innych, pomiędzy agentami piłkarskimi, dotyczących współpracy w zakresie świadczenia jakichkolwiek usług lub podziału przychodów lub zysków z jakiejkolwiek części ich usług pośrednictwa,

e) w sytuacji prowadzenia przez agenta piłkarskiego działalności w ramach agencji, w ciągu 14 dni od dnia zawarcia pierwszej transakcji z udziałem agencji: liczbę agentów piłkarskich prowadzących działalność w ramach tej samej agencji oraz nazwiska wszystkich zatrudnionych,

jak przewidziano w art. 16 ust. 2 lit. j), ii. - v., lit. k), ii. FFAR,

13) zabrania się klubom uzgadniania z agentami piłkarskimi wynagrodzenia lub składników wynagrodzenia za transfer zawodnika na zewnątrz lub wypłacania agentom piłkarskim wynagrodzenia lub składników wynagrodzenia, które obliczane są (również) w oparciu o przyszłe wynagrodzenie za transfer, które klub otrzyma z tytułu kolejnego transferu danego zawodnika,

jak przewidziano w art. 18ter ust. 1 pierwsza alternatywa regulaminu FIFA w sprawie statusu i transferu zawodników (zwanego dalej "FIFA RSTP"), oraz w art. 16 ust. 3 lit. e) FFAR.

1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. 2016, L 119, s. 1).
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2023.235.11/2

Rodzaj:ogłoszenie
Tytuł:Sprawa C-209/23, RRC Sports: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landgericht Mainz (Niemcy) w dniu 31 marca 2023 r. - FT i RRC Sports GmbH/Fédération internationale de football association (FIFA)
Data aktu:2023-07-03
Data ogłoszenia:2023-07-03