Pomoc państwa - Czechy - Pomoc państwa SA.50787 (2019/NN) (ex-2018/N) - Pomoc na restrukturyzację sadów - Pomoc państwa SA.50837 (2019/NN) (ex-2018/N) - Pomoc na budowę nawadniania kropelkowego w sadach, na polach chmielowych, w winnicach i szkółkach - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

Pomoc państwa SA.50787 (2019/NN) (ex-2018/N) - Pomoc na restrukturyzację sadów Pomoc państwa SA.50837 (2019/NN) (ex-2018/N) - Pomoc na budowę nawadniania kropelkowego w sadach, na polach chmielowych, w winnicach i szkółkach Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

(2021/C 60/03)

(Dz.U.UE C z dnia 19 lutego 2021 r.)

Pismem z dnia 12 stycznia 2021 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po streszczeniu, Komisja powiadomiła Czechy o swojej decyzji o wszczęciu postępowania określonego w art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dotyczącego części wyżej wspomnianego środka pomocy przyznanego przed jego zgłoszeniem.

Komisja postanowiła nie wnosić zastrzeżeń do części środka pomocy opisanego w piśmie następującym po niniejszym streszczeniu, która zostanie przyznana po przyjęciu tej decyzji, ponieważ jest ona zgodna z rynkiem wewnętrznym zgodnie z art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i towarzyszącego mu pisma na następujący adres lub numer faksu:

European Commission

Directorate-General Competition

State Aid Greffe

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIE

Faks: + 32 22961242

Stateaidgreffe@ec.europa.eu

Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom Czech. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.

TEKST STRESZCZENIA

Procedura

W dniu 29 marca 2018 r. władze czeskie zgłosiły program pomocy SA.50787 (2018/N) za pośrednictwem internetowej aplikacji "Interaktywne zgłoszenia dotyczące pomocy państwa" (SANI). W dniu 6 kwietnia 2018 r. władze czeskie zgłosiły program pomocy SA.50837 (2018/N) za pośrednictwem internetowej aplikacji "Interaktywne zgłoszenia dotyczące pomocy państwa" (SANI). Komisja skierowała do władz czeskich wezwania do udzielenia informacji w dniach 22 maja 2018 r., 1 czerwca 2018 r., 19 lipca 2018 r., 14 sierpnia 2018 r., 8 października 2018 r., 17 grudnia 2018 r., 6 marca 2019 r., 28 maja 2019 r. i 6 maja 2020 r. Władze czeskie przekazały dodatkowe informacje w pismach z dnia 21 czerwca 2018 r., 20 sierpnia 2018 r., 13 września 2018 r., 8 listopada 2018 r., 18 stycznia 2018 r., 29 marca 2019 r. i 29 maja 2020 r.

Pismem z dnia 6 marca 2019 r. Komisja poinformowała władze czeskie o swojej decyzji o przeniesieniu dwóch zgłoszeń do rejestru niezgłoszonych środków pomocy, ponieważ pomoc została przyznana przed zgłoszeniem Komisji programów pomocy.

Opis

Za pomocą zgłoszonych programów pomocy Czechy zamierzają zastąpić istniejące wyłączenia grupowe SA.46621 (2016/XA) i SA.46972 (2016/XA), aby umożliwić przyznawanie pomocy również dużym przedsiębiorstwom.

W ramach zgłoszonego programu pomocy SA.50787 pomoc może zostać przyznana na zakładanie sadów uprawianych zgodnie ze zintegrowaną metodą produkcji. W ramach zgłoszonego programu pomocy SA.50837 pomoc może zostać przyznana na budowę nawadniania kropelkowego w sadach, na polach chmielowych, w winnicach i szkółkach. Pomoc będzie przyznawana przez Państwowy Fundusz Interwencji Rolnej w formie dotacji bezpośrednich. Pomoc może zostać przyznana wszystkim przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w sektorze produkcji podstawowej produktów rolnych.

Oba rodzaje pomocy inwestycyjnej zostały przyznane przed zgłoszeniem obu programów pomocy do oceny Komisji. Władze czeskie potwierdziły, że w obu przypadkach pomoc przyznano niektórym przedsiębiorstwom, które w momencie przyznania pomocy były uznawane za MŚP. Późniejsza kontrola administracyjna wykazała jednak, że ocena ta była błędna i że beneficjenci ci nie spełniali warunków definicji MŚP. W związku z tym w momencie przyznania pomocy byli oni dużymi przedsiębiorstwami.

Ocena

Ponieważ pomoc została wdrożona przed jej zgłoszeniem, Komisja dochodzi do wstępnego wniosku, że Czechy nie wywiązały się ze spoczywającego na nich na mocy art. 108 ust. 3 TFUE obowiązku poinformowania Komisji w czasie umożliwiającym jej przedstawienie uwag o wszelkich planach przyznania lub zmiany pomocy. Środek traktuje się zatem jako pomoc niezgodną z prawem.

Na obecnym etapie Komisja ma wątpliwości co do zgodności pomocy przyznanej przed zgłoszeniem programów z rynkiem wewnętrznym, a w szczególności z wytycznymi Unii Europejskiej w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich w latach 2014-2020 ("wytyczne"). W szczególności Komisja ma wątpliwości co do zgodności tej pomocy z kryterium efektu zachęty i z zasadą proporcjonalności.

Chociaż do czasu zatwierdzenia tych dwóch programów pomocy pomoc na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw rolnych może być przyznawana na podstawie wyłączeń grupowych SA.46621 (2016/XA) i SA.46972 (2016/XA), nie ma zatwierdzonego programu pomocy, który umożliwiałby przyznanie pomocy dużym przedsiębiorstwom.

Komisja przypomina, że na podstawie programów objętych wyłączeniem nie wymaga się żadnego scenariusza alternatywnego w odniesieniu do pomocy przyznanej MŚP. Ponieważ zgodnie z informacjami przekazanymi przez władze czeskie niektórzy beneficjenci otrzymali pomoc na podstawie błędnej oceny ich wielkości, pojawiają się uzasadnione wątpliwości co do tego, czy beneficjenci ci przedstawili scenariusz alternatywny. Dlatego wydaje się, że pomoc przyznana dużym przedsiębiorstwom przed zgłoszeniem tych programów pomocy jest pozbawiona efektu zachęty.

Z tego samego powodu Komisja ma wątpliwości, czy pomoc przyznana dużym przedsiębiorstwom przed jej zgłoszeniem jest zgodna z zasadą proporcjonalności. W przypadku prawdopodobnego braku scenariusza alternatywnego władze czeskie nie były w stanie zapewnić, aby kwoty pomocy odpowiadały dodatkowym kosztom netto realizacji inwestycji w danym obszarze, porównując je ze scenariuszem zakładającym brak pomocy.

Zgodnie z art. 16 rozporządzenia Rady (UE) 2015/1589 wszelka niezgodna z prawem pomoc może podlegać odzyskaniu od beneficjenta.

TEKST PISMA

1.
POSTUP
(1)
Dne 29. bŕezna 2018 oznámily orgány České republiky prostŕednictvím internetové aplikace SANI režim podpory SA.50787 (2018/N). Komise zaslala orgánum České republiky žádost o informace dne 22. kvètna 2018, 19. července 2018, 8. ŕíjna 2018, 17. prosince 2018, 6. bŕezna 2019, 28. kvètna 2019 a 6. kvètna 2020. Orgány České republiky pŕedložily doplňující informace v dopisech ze dne 21. června 2018, 20. srpna 2018, 8. listopadu 2018, 18. ledna 2018 a 29. kvètna 2020, zaevidovaných v den pŕijetí.
(2)
Dne 6. dubna 2018 oznámily orgány České republiky prostŕednictvím internetové aplikace SANI režim podpory SA.50837 (2018/N). Komise zaslala orgánum České republiky žádost o informace dne 1. června 2018, 14. srpna 2018, 8. ŕíjna 2018, 17. prosince 2018, 6. bŕezna 2019, 28. kvètna 2019 a 6. kvètna 2020. Orgány České republiky pŕedložily doplňující informace v dopisech ze dne 21. června 2018, 13. záŕí 2018, 8. listopadu 2019, 18. ledna 2018, 29. bŕezna 2019 a 29. kvètna 2020, zaevidovaných v den pŕijetí.
(3)
Dopisem ze dne 6. bŕezna 2019 Komise informovala orgány České republiky o svém rozhodnutí pŕevést tato dvè oznámení do registru neohlášených podpor, jelikož daná podpora byla poskytnuta pŕed oznámením režimu podpory Komisi.
(4)
Komise se zároveň rozhodla tyto prípady spojit za účelem jejich posouzení, a to z duvodu jejich stejného pŕedmétu.
2.
PODROBNÝ POPIS PODPORY
2.1.
Společné rysy obou režimu
(5)
Česká republika hodlá tèmito oznámeními nahradit stávající opatŕení podpory SA.46621 (2016/XA) a SA.46972 (2016/XA), na néž se vztahuje bloková výjimka na základé naŕízení Komise (EU) č. 702/2014 1 , aby bylo možné rozšíŕit skupinu zpusobilých pŕíjemcu o velké podniky. Za tímto účelem budou tato blokovè vyňatá opatŕení nahrazena uvedenými režimy podpory poté, co je Komise schválí.

Doba trvání

(6)
Navrhuje se, aby oba režimy podpory zustaly v platnosti do 31. prosince 2024.

Príjemci

(7)
V rámci obou režimu muže být podpora poskytnuta podnikum jakékoli velikosti, které pusobí v oblasti zemèdèlské prvovýroby.
(8)
České orgány potvrdily, že podniky v obtížích ve smyslu definice uvedené v bodè 35 odst. 15 Pokynu Evropské unie ke státní podpoŕe v odvétvích zemédélství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 2  (dále jen "pokyny") jsou z poskytování podpory v rámci současných režimu vyloučeny.
(9)
České orgány se rovnéž zavázaly, že pozastaví výplatu podpory, jestliže má pŕíjemce stále k dispozici dŕívéjší protiprávní podporu, která byla rozhodnutím Komise prohlášena za neslučitelnou (ať už v souvislosti s jednotlivou podporou, nebo s režimem podpory), dokud tento pŕíjemce celou částku protiprávní a neslučitelné podpory včetné pŕíslušných úroku z vracené podpory neuhradí nebo nepŕevede na vázaný účet.

Právní základ

(10)
Právní základ obou režimu tvoŕí tyto akty:
zákon č. 252/1997 Sb., o zemédélství, ve znéní pozdéjších pŕedpisu,
pravidla pro poskytování prostŕedku podle § § 1, 2 a 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemédélství (dále jen "zásady pro poskytování prostŕedku").
(11)
Pred poskytnutím podpory a zahájením činnosti musí žadatel o podporu pŕedložit žádost o podporu príslušnému vnitrostátnímu orgánu.
(12)
Žádost o podporu musí obsahovat jméno/název žadatele a údaje o velikosti podniku, popis projektu nebo činnosti včetné jejich umísténí a data zahájení a ukončení, částku podpory potrebnou k jejich provedení a zpusobilé náklady.
(13)
Žadatelé, kteŕí jsou velkými podniky, musí kromé toho v žádosti popsat situaci, jež by nastala v pŕípadé, že by podpora nebyla poskytnuta (hypotetický srovnávací scénár), a predložit doklady, z nichž hypotetické srovnání uvedené v žádosti vychází. Po obdržení žádosti orgán poskytující podporu provede kontrolu vérohodnosti uvedeného hypotetického srovnání a potvrdí, že podpora má požadovaný motivační účinek.
(14)
Orgány České republiky dále uvedly, že částka investiční podpory poskytnuté velkým podnikum by odpovídala čistým dodatečným nákladum na provedení investice v dané oblasti, a to na základé srovnání s hypotetickým srovnávacím scénáŕem, kdy by podpora poskytnuta nebyla. Orgány České republiky dále uvedly, že výše podpor nepŕekročí minimální částky nezbytné k zajišténí dostatečné ziskovosti projektu a že nepovedou ke zvýšení vnitŕní míry výnosnosti pŕíslušných projektu nad rámec béžných mér výnosnosti, které dotčené podniky uplatňovaly v jiných investičních projektech podobného druhu. Jako strop se použije maximální intenzita podpory.
(15)
Podporu nelze kumulovat s podporou obdrženou z jiných místních, regionálních, státních nebo unijních režimu nebo s podporou ad hoc k uhrazení stejných zpusobilých nákladu, pokud by tato kumulace mohla vést k nadmérné kompenzaci.
(16)
Maximální intenzitu a výši podpory vypočítá nediskriminačním zpusobem orgán poskytující podporu v okamžiku jejího poskytnutí. Zpusobilé náklady musí být doloženy jasnými a aktuálními doklady. Pro účely výpočtu intenzity podpory a zpusobilých nákladu se všechny použité číselné údaje uvádéjí pŕed srážkou dané nebo jiných poplatku.
(17)
Daň z pŕidané hodnoty není pro podporu zpusobilá, s výjimkou pŕípadu, kdy je podle vnitrostátních právních pŕedpisu neodečitatelná.
(18)
Podpoŕené investice nesméjí vést ke zvýšení produkce, pokud společná organizace trhu stanoví omezení produkce nebo omezení podpory Unie.
(19)
Česká republika informovala Komisi, že v zájmu splnéní požadavku transparentnosti budou režim podpory a jednotlivé podpory nad 60 000 EUR zveŕejnény na této internetové stránce: https://webgate.ec.europa.eu/ competition/transparency/public?lang=cs.
2.2.
Podpora restrukturalizace ovocných sadu

Cíl

(20)
Orgány České republiky chtéjí tímto oznámením poskytnout podporu na výsadbu ovocných sadu péstovaných v souladu s metodou integrované produkce.

Rozpočet

(21)
Celkový rozpočet poskytované podpory se odhaduje na 1 400 milionu CZK (asi 52,4 milionu EUR).
(22)
Podpora je financována ze státního rozpočtu. Orgánem poskytujícím podporu je Státní zemédélský intervenční fond.
(23)
Podpora je vyplácena ve formé pŕímého grantu. Orgány České republiky zvolily tuto formu podpory jako nejvhodnéjší formu pro poskytnutí dostatečných zdroju pŕíjemcum k provedení investic.

Popis režimu podpory

(24)
Podpora v rámci tohoto režimu podpory muže být poskytnuta na nové vysazené ovocné sady v Česku mimo území hlavního mésta Prahy. Podpora se poskytuje v roce výsadby.
(25)
Podpora muže být poskytnutá na výsadbu odrôd ovoce uvedených v tabulce v interpretačním dokumentu dotačního programu a pestovaných v systému integrované produkce, u nichž nejsou prekročený tyto mezní hodnoty téžkých kovu:
Chemická látka Mezní hodnota celkového obsahu chemické látky v pude (mg.kg-2)
arsen (As) 30
chrom (Cr) 100
kadmium (Cd) 0,4
olovo (Pb) 100
rtuť (Hg) 0,6
(26)
Žadatelé o podporu musí k žádosti pripojit výsledky testu pudních vzorku jednotlivých částí pudního bloku, nebo tech jeho částí, pro než podporu žádají. Vzorkování musí provést kvalifikovaná osoba s osvedčením o akreditaci v souladu se zvláštní právní úpravou. V prípade nesplnení mezních hodnot se žádost zamítá.
(27)
Kontroly na míste se provádejí každý rok do 21. listopadu za účelem overení toho, že došlo k osázení zpusobilých ovocných odrud. V prípade nedodržení seznamu zpusobilých odrud ovoce se žádost zamítá.
(28)
Príjemce podpory musí ponechat minimální množství životaschopné výsadby (stromy nebo kere) po dobu nejméne 10 let ode dne rozhodnutí o poskytnutí podpory. Príjemce musí mít potvrzení o členství v SISPO 3  a na každý kalendární rok následující po roce výsadby musí být držitelem ochranné známky SISPO, a to po dobu deseti let trvání závazku. Za nesplnení této podmínky nebude považována likvidace príjemce z duvodu prírodní pohromy nebo z narízení orgánu státní správy nebo kvuli ukončení práva k užívání v dusledku právních opatrení.
(29)
Způsobilé pro podporu jsou následující náklady:
náklady na prípravné práce: zásobní hnojení pozemku, príprava pudy (hluboká orba, kultivace, hnojení, príprava pred výsadbou), príprava projektu (výber odrud, opylovači, stanovení smeru sponu, geometrická orientace pozemku), oplocení, dimenzování výsadby, príprava jam,
náklady na sadbový materiál, včetne nákladu na dopravu na pozemek určený k výsadbe a krátkodobé skladování,
náklady na prípravu sadbového materiálu na výsadbu a náklady na výsadbu,
náklady na chrániče a jejich montáž, drátenky a jejich instalaci, operné kuly a vyvazování v roce výsadby.
(30)
Podporu lze poskytnout až do výše 50 % zpusobilých nákladu a:
až do výše 240 000 CZK/ha (asi 9 000 EUR) ovocného sadu osázeného zpusobilými odrudami jabloní, hrušní, merunek, broskvoní, slivoní, trešní a višní na ploše alespoň 1 ha na odrudu, a s minimálním počtem stromu 800 ks/ha,
až do výše 120 000 CZK/ha (asi 4 500 EUR) ovocného sadu osázeného zpusobilými odrudami jabloní, hrušní, merunek, broskvoní, slivoní, trešní a višní na ploše alespoň 1 ha na odrudu a s minimálním počtem stromu 400 ks/ha,
až do výše 60 000 CZK/ha (asi 2 250 EUR) ovocného sadu osázeného zpusobilými odrudami malého ovoce (rybíz, angrešt, malina) na ploše alespoň 0,5 ha na odrudu. Minimální množství sazenic musí být 3 000 ks/ha.
(31)
Investice v rámci tohoto režimu mají za účel zlepšit celkovou výkonnost a udržitelnost zemèdèlského podniku.
(32)
V Programu rozvoje venkova České republiky na období 2014-2020 není stejné opatrení uvedeno. Pŕestože český program rozvoje venkova obsahuje opatrení s názvem "Integrovaná produkce ovoce", tato dvè opatrení se podle orgánu České republiky nepŕekrývají, nýbrž doplňují. Zatímco státní podpora se poskytuje na výsadbu ovocných sadu, financování v rámci opatŕení na rozvoj venkova je poskytováno již na existující ovocné sady. Žadatelé mohou požádat jak o státní podporu na novou výsadbu ovocných sadu, tak následné o další financování z programu rozvoje venkova na jejich údržbu. V takovém pŕípadé musí pŕedložit dvé pudní analýzy, které dosvédčí dodržení mezních hodnot obsahu chemických látek.
(33)
Režim je v souladu s cíli Programu rozvoje venkova České republiky na období 2014-2020, konkrétné s cílem pŕispét k posílení konkurenceschopnosti zemédélské prvovýroby a zlepšit kvalitu produktu prvovýroby.
(34)
Režim podpory má pozitivní dopad na životní prostŕedí. Podle orgánu České republiky vede metoda integrované produkce k nižšímu obsahu téžkých kovu v pudé.
2.3.
Podpora vybudování kapkové závlahy v ovocných sadech, chmelnicích, vinicích a ve školkách

Cíl

(35)
Orgány České republiky chtéjí tímto oznámením podpoŕit vybudování funkční kapkové závlahy v ovocných sadech, chmelnicích, vinicích a ve školkách v Česku mimo území hlavního mésta Prahy.

Rozpočet

(36)
Celkový rozpočet poskytované podpory se odhaduje na 560 milionu CZK (asi 21 milionu EUR) a podpora je financována ze státního rozpočtu. Orgánem poskytujícím podporu je Státní zemédélský intervenční fond.
(37)
Podpora je vyplácena ve formé pŕímého grantu. Tuto formu označily orgány České republiky za nejvhodnéjší, neboť pravdépodobné zpusobí nejmenší narušení obchodu a hospodáŕské soutéže. Orgány České republiky vysvétlily, že náklady na vybudování kapkové závlahy jsou vysoké a že ne všichni dotčení zemédélci jsou dostatečné hospodáŕsky silní na to, aby dokázali zajistit jeho financování z vlastních zdroju, pokud by podpora byla poskytnuta jinou formou, napŕ. v podobé daňové úlevy či záruky.

Popis

(38)
Investice sledují tyto cíle:
zlepšení celkové výkonnosti a udržitelnosti zemédélského podniku, zejména snížením výrobních nákladu nebo zlepšením a dalším rozvinutím produkce,
zŕízení nebo zlepšení infrastruktury související s rozvojem, pŕizpusobením a modernizací zemédélství, včetné pŕístupu k zemédélské pudé, pozemkových úprav a zlepšení vlastností pudy, dodávek a úspor energie a vody.
(39)
Zpusobilé pro podporu jsou tyto náklady:
nákup, včetné nákupu na leasing, stroju a vybavení až do tržní hodnoty majetku,
režijní náklady spojené s výdaji uvedenými v pŕedchozím bodé.
(40)
Podpora se neposkytuje na:
nákup pozemku,
nákup zemédélských výrobních práv, pŕevod platebních nároku a nákup jednoletých rostlin,
výsadbu jednoletých rostlin,
nákup zvíŕat,
investice za účelem splnéní platných norem Unie,
jiné náklady, než jsou náklady uvedené v 39. bodé oduvodnéní, související s nájemními smlouvami, jako jsou marže pronajímatele, úrokové náklady na refinancování, režijní náklady a náklady na pojišténí,
provozní kapitál,
investice do výroby biopaliv ve smyslu smernice 2009/28/ES 4 ,
výrobu energie z obnovitelných zdroju.
(41)
Podporu Ize poskytnout až do výše 50 % zpusobilých nákladu a pŕíjemci mohou získat až 72 000 CZK (asi 2 700 EUR) na hektar vybudované kapkové závlahy.
(42)
Investice podpoŕené v rámci tohoto režimu se netýkají vylepšení existujícího zavlažovacího zaŕízení nebo prvku zavlažovacího systému, nýbrž jen nove vybudovaných zaŕízení kapkové závlahy.
(43)
V souladu se smernicí 2000/60/ES 5  Česká republika oznámila Komisi plán povodí pro celou oblast, v níž jsou investice vynakládány, jakož i pro jakoukoli jinou oblast, jejíž životní prostŕedí muže být investicí ovlivneno. V pŕíslušném programu opatŕení byla upŕesnena opatŕení, která jsou provádena podle plánu povodí v souladu s článkem 11 uvedené smernice a která mají význam pro odvetví zemedelství.
(44)
Podle orgánu České republiky mohou investice, na které se tento režim podpory vztahuje, vést k čistému zvetšení zavlažované plochy a má vliv na daný útvar podzemních nebo povrchových vod. V této souvislosti orgány České republiky potvrdily, že investice nemají vliv na útvary podzemních nebo povrchových vod, jejichž stav byl v plánu povodí pro celou oblast označen za méne než dobrý z duvodu souvisejících s množstvím vody.
(45)
Režim má podle orgánu České republiky pozitivní dopad na životní prostŕedí, jelikož jeho cílem je financovat metodu kapkové závlahy, která ve srovnání s jinými typy závlahy vede k úsporám vody.
(46)
Podle orgánu České republiky se díky kapkové závlaze ušetŕí nejméne 30 % vody. Jedná se rovnež o duležitý prostŕedek boje proti suchu, který jako takový zlepšuje stabilitu produkce, zvyšuje její kvalitu a současne šetŕí spotŕebu vody.
(47)
Z techto duvodu tento režim není v rozporu s pŕíslušnými právními pŕedpisy v oblasti ochrany životního prostŕedí.
(48)
Orgány České republiky dále potvrdily, že environmentální analýza musí prokázat, že investice nebudou mít žádný negativní dopad na životní prostŕedí. Z toho duvodu je každá žádost o podporu posuzována jednotlive.
(49)
Poskytnutí podpory je podmíneno pŕedložením povolení k nakládání s vodami. Toto povolení vydává pŕíslušný vodohospodáŕský orgán, který mimo jiné posuzuje dopady projektu na ruzné složky životního prostŕedí.
(50)
Orgány České republiky potvrdily, že plochy, které nejsou zavlažovány, ale na nichž bylo v nedávné minulosti používáno zavlažovací zaŕízení, se pro účely stanovení čistého zvetšení zavlažované plochy považují za plochy zavlažované.
(51)
Poskytnutí podpory je dále podmíneno zavedením meŕení spotŕeby vody na úrovni podporované investice.
(52)
Orgány České republiky se zavázaly, že v povodí, kde se investice realizuje, zajistí, aby byl odpovídající podíl ruzných zpusobu využívání vody k úhrade nákladu na vodohospodáŕské služby využívané v odvetví zemedelství v souladu s čl. 9 odst. 1 první odrážkou smernice 2000/60/ES, a pŕípadne zohlední sociální, environmentální a hospodáŕské dopady této úhrady, jakož i geografické a klimatické podmínky dotčeného regionu nebo dotčených regionu.
(53)
Za tímto účelem se odberatelé povrchových nebo podzemních vod musí podílet na úhrade nákladu na vodohospodáŕské služby, a to prostŕednictvím poplatku za odebrané množství podzemní vody podle § 88 zákona č. 254/2001 Sb. o vodách, ve znení pozdejších pŕedpisu ("vodní zákon"), a povrchové vody (§ 101 vodního zákona). Poplatky se hradí za skutečne odebranou vodu a jsou stanoveny ve výši, jež má pŕispet k ruzným zpusobum odberu vody. Poplatky za povrchovou vodu pŕedstavují pŕíjmy správy vodních toku nebo správy povodí. Část poplatku za odber podzemní vody ve výši 50 % je pŕíjmem rozpočtu kraje, na jehož území se odber podzemní vody uskutečňuje, a 50 % pŕedstavuje pŕíjem Státního fondu životního prostŕedí. Pŕíjem rozpočtu kraje lze použít jen na zpusobilé účely: výstavbu a obnovu vodohospodáŕské infrastruktury a vytvoŕení rezerv k odstranení následku havárií týkajících se povrchových a podzemních vod, pokud není zjišten puvodce havárie. Poplatek se hradí, pokud objem odebrané vody dosahuje alespoň 6 000 m3 za kalendáŕní rok nebo 500 m3 v každém mesíci kalendáŕního roku.
(54)
V zavlažované oblasti se provede následná kontrola na místé, jejímž cílem je ovéŕit, zda došlo k vybudování kapkové závlahy a že voda odkapává pŕímo ke koŕenum rostliny.
(55)
Orgány České republiky potvrdily, že režim podpory je v souladu s cíli v oblasti rozvoje venkova podle bodu 10 pokynu. Stejné opatrení Program rozvoje venkova České republiky na období 2014-2020 nestanoví, typ podpory však do tohoto programu zapadá a je s ním v souladu.
3.
POSOUZENÍ PODPORY
(56)
V čl. 107 odst. 1 SFEU je stanoveno: "Podpory poskytované v jakékoli formé státem nebo ze státních prostŕedku, které narušují nebo mohou narušit hospodáŕskou soutéž tím, že zvýhodňují určité podniky nebo určitá odvétví výroby, jsou, pokud ovlivňují obchod mezi členskými státy, neslučitelné s vnitŕním trhem, nestanoví-li Smlouvy jinak."
(57)
Aby se opatŕení považovalo za státní podporu ve smyslu tohoto ustanovení, je tedy nutné, aby byly splnény tyto kumulativní podmínky: i) opatŕení musí být pŕičitatelné státu a být financováno ze státních prostŕedku; ii) musí svého pŕíjemce zvýhodňovat; iii) tato výhoda musí být selektivní a iv) opatŕení musí narušovat nebo muže narušit hospodáŕskou soutéž a ovlivňovat obchod mezi členskými státy.
(58)
Dotyčné režimy jsou pŕičitatelné státu, protože jsou poskytovány státním subjektem (22. a 36. bod oduvodnéní) a jsou založeny na legislativních aktech státu (10. bod oduvodnéní). Jsou financovány ze státního rozpočtu, a tudíž ze státních prostŕedku (22. a 36. bod oduvodnéní).
(59)
Režimy své pŕíjemce zvýhodňují ve formé pŕímých grantu (23. a 37. bod oduvodnéní). Režimy tudíž pŕíjemce zprošťují nákladu, které by za béžných tržních podmínek museli nést.
(60)
Oznámené režimy jsou selektivní, neboť jiné podniky, které se nacházejí ve srovnatelné skutkové a právní situaci, pokud jde o cíl sledovaný uvedenými režimy v odvétví zemédélství nebo jiných odvétvích, nejsou pro podporu zpusobilé, a stejnou výhodu tedy nezískají. Oznámené režimy tudíž poskytují pouze určitým podnikum (7.-9. bod oduvodnéní) selektivní hospodáŕskou výhodu tím, že posilují jejich konkurenční postavení na trhu. Podle judikatury Soudního dvora poukazuje samotná skutečnost, že konkurenceschopnost určitého podniku je ve srovnání se soutéžícími podniky posílena tím, že podnik získal výhodu, kterou by jinak pŕi svém béžném podnikání nezískal, na možné narušení hospodáŕské soutéže 6 .
(61)
Podle judikatury Soudního dvora se má za to, že podpora podniku muže ovlivnit obchod mezi členskými státy, pokud podnik pusobí na trhu otevŕeném obchodu v rámci EU 7 . Pŕíjemci podpory pusobí na trhu se zemédélskými produkty 8 , na némž se uskutečňuje obchod v rámci EU. Dotčené odvétví je na úrovni EU otevŕeno hospodáŕské soutéži, a reaguje proto citlivé na každé opatŕení pŕijaté ve prospéch produkce v jednom či více členských státech. Tyto režimy proto mohou narušit hospodáŕskou soutéž a ovlivnit obchod mezi členskými státy.
(62)
Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem jsou podmínky čl. 107 odst. 1 SFEU splnény. Lze tudíž vyvodit závér, že oznámené režimy pŕedstavují státní podporu ve smyslu uvedeného článku.
(63)
Komise rovnéž ve vztahu k obéma opatŕením poznamenává, že jejich právní základ, který k poskytnutí podpory nevyžaduje další provádécí opatŕení (10. bod oduvodnéní), vymezuje pŕíjemce obecným a abstraktním zpusobem (7.-18. bod oduvodnéní), a že podpora je tudíž poskytována na základé dvou režimu ve smyslu bodu 35 odst. 4 pokynu.
3.1.
Zákonnost podpory - použití čl. 108 odst. 3 SFEU
(64)
Režimy podpory byly Komisi oznámeny dne 29. bŕezna 2018 a 6. dubna 2018. Byly zavedeny již pŕed jejich oznámením. Česko proto nesplnilo svou povinnost podle čl. 108 odst. 3 SFEU.
(65)
Tato podpora tudíž predstavuje novou podporu, kterou je nutno považovat za protiprávni ve smyslu čl. 1 písm. f) naŕízení Rady (EU) 2015/1589 9 .
3.2.
Slučitelnost podpory
(66)
Podporu lze považovat za slučitelnou s vnitŕním trhem pouze tehdy, pokud na ni lze vztáhnout jednu z výjimek stanovených v SFEU. V pŕedložených pŕípadech lze uplatnit výjimku stanovenou v čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU.
3.2.1.
Použití čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU
(67)
Podle čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU muže být podpora považována za slučitelnou s vnitŕním trhem, pokud má usnadnit rozvoj určitých hospodáŕských činností nebo hospodáŕských oblastí, pokud nemení podmínky obchodu v takové míŕe, jež by byla v rozporu se společným zájmem.
(68)
Aby bylo možné tuto výjimku uplatnit, musí podpora splňovat pŕíslušná pravidla Unie v oblasti státní podpory.
3.2.2.
Použití pokynu
(69)
Na oznámené režimy podpory lze použít část I ("Společné zásady pro posouzení slučitelnosti") a kapitolu 1.1.1.1 části II ("Podpora na investice do hmotného majetku a nehmotného majetku v zemedelských podnicích, které souvisí se zemedelskou prvovýrobou").
3.2.2.1.
Zvláštní posouzení podle kategorie podpory
(70)
V souladu s bodem 135 pokynu bude Komise považovat podporu na investice do hmotného majetku a nehmotného majetku v zemedelských podnicích, které souvisí se zemedelskou prvovýrobou, za slučitelnou s vnitŕním trhem ve smyslu čl. 107 odst. 3 písm. c) Smlouvy, jestliže je v souladu se společnými zásadami pro posouzení slučitelnosti vyplývajícími z pokynu, obecnou podmínkou pro investiční podporu uvedenou v bode 134 pokynu a s podmínkami uvedenými v kapitole 1.1.1.1 pokynu.
(71)
Bod 134 pokynu vyžaduje, aby podpora na investice podle oddílu 1.1.1.1. části II pokynu splňovaly tuto podmínku: pokud společná organizace trhu, včetne režimu pŕímé podpory, financovaná z Evropského zemedelského záručního fondu (EZZF) vede na úrovni jednotlivých podniku, zemedelských podniku nebo zpracovatelských zaŕízení k omezení produkce nebo omezení podpory Unie, neposkytne se na investice, které by zvýšily produkci nad rámec techto omezení, žádná státní podpora. Tato podmínka je splnena, jak potvrzuje 18. bod oduvodnení výše.

Podpora restrukturalizace ovocných sadu

(72)
Podle bodu 136 pokynu se oddíl 1.1.1.1 použije na podporu na investice do hmotného majetku a nehmotného majetku v zemedelských podnicích, které souvisí se zemedelskou prvovýrobou. Investice je uskutečnena jedním nebo nekolika pŕíjemci nebo se týká hmotného či nehmotného majetku používaného jedním či nekolika pŕíjemci. Jak potvrzuje 7. bod oduvodnení, pro podporu jsou zpusobilé pouze investice realizované pŕíjemci pusobícími v oblasti zemedelské prvovýroby. Bod 136 pokynu je tudíž splnen.
(73)
Tento režim podpory neposkytuje podporu na výrobu biopaliv nebo energie, takže body 137 až 142 pokynu se v tomto pŕípade nepoužijí.
(74)
V souladu s bodem 143 pokynu musí investice sledovat alespoň jeden z cílu uvedených v písmenech a) až f) uvedeného bodu. Jak je podrobne uvedeno výše v 31. bodu oduvodnení, cílem tohoto režimu podpory je zlepšit celkovou výkonnost a udržitelnost podniku zemedelské prvovýroby. Tato investiční podpora tudíž sleduje cíl vymezený v bode 143 písm. a) pokynu.
(75)
Zpusobilé náklady na nákup materiálu v rámci tohoto režimu (viz 29. bod oduvodnení druhá a čtvrtá odrážka) spadají pod bod 144 písm. b) pokynu. Ostatní související náklady (viz 29. bod oduvodnení první, tŕetí a čtvrtá odrážka) spadají pod bod 144 písm. c) pokynu. Na náklady uvedené v bode 145 se podpora nevztahuje. Body 144 a 145 pokynu jsou proto splneny.

Evropské unie (Úŕ. vest. L 248, 24.9.2015, s. 9).

(76)
Podle bodu 152 písm. d) pokynu nesmí intenzita podpory pŕekročit 50 % výše zpusobilých nákladu v méné rozvinutých regionech a ve všech regionech, jejichž hrubý domácí produkt (HDP) na obyvatele byl v období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013 nižší než 75 % pruméru EU-25 v referenčním období, ale jejichž HDP na obyvatele vzrostl na více než 75 % pruméru EU-27. Maximální intenzita podpory muže v rámci tohoto režimu dosáhnout 50 % zpusobilých nákladu (30. bod oduvodnéní). Režim podpory je proto v souladu s bodem 152 písm. d) pokynu.

Podpora vybudování kapkové závlahy v ovocných sadech, chmelnicích, vinicích a ve školkách

(77)
Podle bodu 136 pokynu lze podporu poskytnout pouze na investice do hmotného majetku a nehmotného majetku v zemédélských podnicích, které souvisí se zemédélskou prvovýrobou. Pŕíjemci podpory v rámci tohoto režimu jsou podniky pusobící v prvovýrobé (viz 7. bod oduvodnéní). Režim podpory je proto v souladu s bodem 136 pokynu.
(78)
Tento režim nepŕedpokládá investice spojené s výrobou biopaliv nebo energie z obnovitelných zdroju. Body 137142 pokynu se tudíž v tomto pŕípadé nepoužijí.
(79)
V souladu s bodem 143 pokynu musí investice sledovat alespoň jeden z cílu uvedených v písmenech a) až f) uvedeného bodu. Cílem tohoto režimu podpory je zlepšení celkové výkonnosti zemédélských podniku snížením výrobních nákladu a vybudování funkční kapkové závlahy v ovocných sadech, chmelnicích, vinicích a ve školkách. Investice jsou pŕímo spojeny s úsporou vody. Investice tedy sledují cíle uvedené v bodé 143 písm. a) a c) pokynu (38. bod oduvodnéní).
(80)
Podpora na náklady uvedené ve 39. bodé oduvodnéní první odrážce spadá pod bod 144 písm. a) pokynu. Podpora na náklady uvedené ve 39. bodé oduvodnéní druhé odrážce spadá pod bod 144 písm. c) pokynu. Nákup pozemku není pro podporu zpusobilý (40. bod oduvodnéní). Režim je tedy s uvedeným bodem v souladu. Orgány České republiky rovnéž potvrdily, že náklady uvedené v bodé 145 pokynu nejsou pro podporu zpusobilé (40. bod oduvodnéní).
(81)
Body 147 až 148 pokynu se v tomto pŕípadé nepoužijí.
(82)
Pokud jde o zvláštní podmínky pro investice do zavlažování stanovené v bodech 149 až 151 pokynu, tento režim podpory uvedené podmínky splňuje, neboť:
(83)
Komisi byl oznámen plán povodí požadovaný podle rámcové smérnice o vodé, a to pro celou oblast, v níž se investice vynakládají, jakož i pro jakoukoli jinou oblast, jejíž životní prostŕedí muže být investicí ovlivnéno. V pŕíslušném programu opatŕení byla upŕesnéna opatŕení, která jsou provádéna podle plánu povodí v souladu s článkem 11 uvedené smérnice a která mají význam pro odvétví zemédélství (43. bod oduvodnéní). Režim je proto v souladu s bodem 149 písm. a) pokynu.
(84)
V souladu s bodem 149 písm. b) je v rámci tohoto režimu podpora poskytnuta za podmínky, že je zavedeno méŕení spotŕeby vody na úrovni podpoŕené investice. Orgány České republiky potvrdily, že poskytnutí podpory je dále podmínéno zavedením méŕení spotŕeby vody (viz 51. bod oduvodnéní). Tato podmínka je tedy splnéna.
(85)
Bod 149 písm. c) pokynu se v tomto pŕípadé nepoužije, jelikož podpoŕené investice se netýkají vylepšení existujícího zavlažovacího zaŕízení nebo prvku zavlažovacího systému (42. bod oduvodnéní).
(86)
Podle orgánu České republiky mohou investice vést k čistému zvétšení zavlažované plochy (44. bod oduvodnéní). V takovém pŕípadé bod 149 písm. d) pokynu stanoví, že investice je zpusobilá pro podporu, pouze pokud stav vodního útvaru nebyl v pŕíslušném plánu povodí označen za horší než dobrý z duvodu souvisejících s množstvím vody a pokud z environmentální analýzy vyplývá, že investice nemá žádný významný nepŕíznivý dopad na životní prostŕedí. Tuto analýzu dopadu na životní prostŕedí musí provést nebo schválit pŕíslušný orgán a muže se rovnéž týkat skupin podniku. Orgány České republiky potvrdily, že tyto podmínky jsou splnény (44. a 48. bod oduvodnéní).
(87)
Bod 149 písm. e) a f) pokynu se v tomto pŕípadé nepoužije.
(88)
Orgány České republiky potvrdily, že v souladu s bodem 150 pokynu jsou pro účely určení čistého zvétšení zavlažované plochy vzaty v úvahu rovnéž plochy, které nejsou zavlažovány, ale na nichž bylo v nedávné minulosti, konkrétné v posledních deseti letech, používáno zavlažovací zaŕízení (50. bod oduvodnéní).
(89)
Jelikož má být tento režim podpory zaveden s platností od 1. ledna 2017, orgány České republiky se v souladu s bodem 151 pokynu zavázaly, že v povodí, kde se investice realizuje, zajistí, aby byl odpovídající podíl ruzných zpusobu využívání vody k úhrade nákladu na vodohospodáŕské služby využívané v odvetví zemédélství v souladu s čl. 9 odst. 1 první odrážkou smernice 2000/60/ES, a prípadné zohlední sociální, environmentálni' a hospodáŕské dopady této úhrady, jakož i geografické a klimatické podmínky dotčeného regionu nebo dotčených regionu (52.53. bod oduvodnéní). Orgány České republiky prokázaly, že politika stanovování cen vody je v Česku navržena tak, aby odbératelum poskytovala pŕiméŕené pobídky k účinnému využívání vodních zdroju, čímž pŕispívá k cílum této smérnice v oblasti životního prostŕedí. Režim podpory proto kritérium stanovené v bodé 151 pokynu splňuje.
3.2.2.2.
Společné zásady pro posouzení slučitelnosti
(90)
Podle kapitoly 3 části I pokynu se na podpory poskytnuté v souladu s čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU použijí společné zásady pro posouzení slučitelnosti.
(91)
Z následujícího posouzení je zŕejmé, že oba režimy podpory společné zásady pro posouzení slučitelnosti částečné splňují:
a)
Podpora pŕispívá k dosažení společného cíle:
(92)
Tyto režimy podpory se snaží dosáhnout dvojího cíle: posílit konkurenceschopnost zemédélských prvovýrobcu a zajistit životaschopnou produkci potravin, konkrétné kvalitního ovoce. Komise je tudíž toho názoru, že režimy pŕispívají k dosažení společného cíle v souladu s bodem 43 pokynu. Jejich cíle jsou v souladu s cíli v oblasti rozvoje venkova uvedenými v bodé 10 pokynu, zejména v odstavcích 1 a 2. Svou povahou jsou všechny úzce spjaty se SZP.
(93)
Žádné z téchto opatŕení není zahrnuto do Programu rozvoje venkova České republiky na období 2014-2020, jejich cíle však do uvedeného programu zapadají a jsou s ním v souladu.
(94)
Režimy podpory zároveň splňují bod 52 pokynu, neboť podporované činnosti nemají nepŕíznivý dopad na životní prostŕedí. Investice do restrukturalizace ovocných sadu a kapkové závlahy mají naopak pozitivní dopad na životní prostŕedí tím, že podporují integrované metody kultivace, snižují množství téžkých kovu v pudé a omezují spotŕebu vody, což vede k jejím významným úsporám. Orgány České republiky v tomto ohledu poskytly dostatečné informace, jež jsou podrobné rozvedeny ve 34. a ve 45.-46. bodé oduvodnéní výše.
b)
Je zapotŕebí státního zásahu:
(95)
Podle bodu 55 pokynu se Komise domnívá, že trh nepŕináší bez státního zásahu očekávané výsledky v pŕípadé opatŕení podpory, která splňují specifické podmínky stanovené v části II pokynu. Tyto režimy podpory splňují podmínky oddílu 1.1.1.1 části II pokynu (69.-89. bod oduvodnéní). Podpora se proto považuje za nezbytnou k dosažení cílu společného zájmu.
c)
Podpora je vhodná:
(96)
Podle bodu 57 pokynu se Komise domnívá, že podpora poskytnutá v odvétvích zemédélství a lesnictví a ve venkovských oblastech, která splňuje specifické podmínky stanovené v pŕíslušných oddílech části II, pŕedstavuje vhodný nástroj politiky. Navrhované režimy splňují použitelná kritéria stanovená v kapitole 1.1.1.1 části II pokynu, a jsou proto považovány za vhodný nástroj politiky. Podpora v rámci téchto režimu se poskytuje v podobé pŕímého grantu (23. a 37. bod oduvodnéní), který orgány České republiky považují za nejvhodnéjší nástroj pro dosažení cílu podpory. Podmínka uvedená v bodé 59 pokynu je proto splnéna.
d)
Motivační účinek:
(97)
V souladu s bodem 66 pokynu lze podporu prohlásit za slučitelnou s vnitŕním trhem pouze tehdy, jestliže vykazuje motivační účinek.
(98)
Podle bodu 66 pokynu podpora vykazuje motivační účinek, jestliže méní chování podniku takovým zpusobem, že podnik zahájí další činnost, kterou by bez poskytnutí podpory nevykonával nebo by ji vykonával pouze omezeným nebo jiným zpusobem.
(99)
V souladu s bodem 70 pokynu se Komise domnívá, že podpora nemá pro pŕíjemce motivační účinek v pŕípadech, kdy byly príslušné projekty nebo činnosti zahájený již pŕed podáním žádosti pŕíjemce o podporu u vnitrostátních orgánu. Tato žádost o podporu musí obsahovat alespoň jméno/název žadatele a údaje o velikosti podniku, popis projektu nebo činnosti včetné jejich umísténí a data zahájení a ukončení, částku podpory potrebnou k provedení projektu nebo činnosti a zpusobilé náklady.
(100)
Podle bodu 35 odst. 25 pokynu se "zahájením prací na projektu nebo zahájením činnosti" rozumí buď zahájení činnosti, nebo stavebních prací v rámci investice, nebo první právné vymahatelný závazek objednat zaŕízení nebo služby či jiný závazek, v jehož dusledku se projekt nebo činnost stává nezvratnou, podle toho, která událost nastane dŕíve.
(101)
Velké podniky musí navíc v souladu s bodem 72 pokynu v žádosti popsat situaci, jež by nastala v pŕípadé, že by podpora nebyla poskytnuta, tedy hypotetický srovnávací scénáŕ, a pŕedložit doklady, z nichž hypotetické srovnání uvedené v žádosti vychází. Podle bodu 73 pokynu musí orgán poskytující podporu po obdržení žádosti provést kontrolu vérohodnosti uvedeného hypotetického srovnání a potvrdit, že podpora má požadovaný motivační účinek.
(102)
Orgány České republiky potvrdily, že tyto podmínky budou splnény (11.-13. bod oduvodnéní). Komise tudíž dospéla k závéru, že podpora, která bude poskytnuta po schválení obou pŕedložených režimu podpory, bude mít motivační účinek.
(103)
V této fázi však Komise nemuže vyslovit stejný závér, pokud jde o motivační účinek podpory poskytnuté ješté pŕed tím, než Komise oba režimy podpory schválila.
(104)
V daném pŕípadé je cílem obou režimu podpory nahrazení stávajících blokové vyňatých opatŕení SA.46621 (2016/XA) a SA.46972 (2016/XA) tak, aby mohl být vytvoŕen základ pro poskytnutí podpory i velkým podnikum. Orgány České republiky potvrdily, že oba typy investiční podpory byly poskytnuty nékterým podnikum, které byly v okamžiku poskytnutí podpory zpočátku považovány za malé a stŕední. Podle informací pŕedložených orgány České republiky dne 8. listopadu 2018 10  však následná správní kontrola ukázala, že toto vyhodnocení bylo chybné a že tito pŕíjemci nesplňovali definici malého a stŕedního podniku stanovenou v pŕíloze I naŕízení (EU) č. 702/2014 a judikaturu soudu Unie, která se definice malých a stŕedních podniku týká (111). Na základé téchto informací se Komise domnívá, že v okamžiku poskytnutí podpory byli tito pŕíjemci velkými podniky. Je tomu tak z téchto duvodu:
(105)
Komise pŕipomíná definici mikropodniku a malých a stŕedních podniku stanovenou v pŕíloze I naŕízení Komise (EU) č. 702/2014:
(106)
Podle čl. 2 odst. 1 pŕílohy I naŕízení Komise (EU) č. 702/2014 je kategorie mikropodniku a malých a stŕedních podniku složena z podniku, které zaméstnávají méné než 250 osob a jejichž roční obrat nepŕesahuje 50 milionu EUR, nebo jejichž bilanční suma roční rozvahy nepŕesahuje 43 milionu EUR.
(107)
Podle čl. 3 odst. 1 pŕílohy I naŕízení Komise (EU) č. 702/2014 jsou "nezávislými podniky" všechny podniky, které nejsou zaŕazeny mezi partnerské podniky ve smyslu odstavce 2 ani mezi propojené podniky ve smyslu odstavce 3 uvedeného článku.
(108)
Podle čl. 4 odst. 2 pŕílohy I naŕízení Komise (EU) č. 702/2014 platí, že v pŕípadech, kdy podnik ke dni účetní závérky zjistí, že počet jeho zaméstnancu za dané roční období pŕekročil v jednom či druhém sméru prahy pro počet pracovníku nebo finanční prahy uvedené v článku 2, nepovede tato skutečnost ke ztráté či získání postavení stŕedního nebo malého podniku či mikropodniku, jestliže tyto prahy nejsou pŕekročeny po dobu dvou po sobé jdoucích účetních období.
(109)
Ve 40. bodé oduvodnéní naŕízení Komise (EU) č. 702/2014 je vysvétleno, že definice malých a stŕedních podniku použitá pro účely uvedeného naŕízení je založena na definici v doporučení Komise 2003/361/ES 11 , a to za účelem odstranéní rozdílu, které by mohly vést k narušení hospodáŕské soutéže, a pro usnadnéní koordinace mezi jednotlivými iniciativami Unie a vnitrostátními iniciativami, které se týkají malých a stŕedních podniku, jakož i z duvodu transparentnosti správy a právní jistoty.
(110)
Ve 39. bodè oduvodnéní naŕízení Komise (EU) č. 702/2014 je objasnèn základní duvod pro vynétí malých a stŕedních podniku z oznamovací povinnosti podle čl. 108 odst. 3 SFEU: "Malé a strední podniky hrají rozhodující roli pri vytvárení pracovních príležitostí a obecné jsou faktorem sociálni stability a motorem hospodárství. Jejich rozvoj však muže být omezen selháním trhu, což vede k tomu, že malé a strední podniky trpí typickými nevýhodami. Malé a strední podniky mají často potíže pri získávání kapitálu nebo pujček kvuli neochoté nékterých finančních trhu riskovat a kvuli omezenému zajišténí, které jsou tyto podniky schopny nabídnout. Skutečnost, že mají omezené zdroje, muže rovnéž omezit jejich prístup k informacím, zejména o nových technologiích a potenciálních trzích. V zájmu usnadnéní rozvoje hospodárské činnosti malých a stredních podniku by toto narízení proto mélo vyjmout nékteré kategorie podpory ve prospéch malých a stredních podniku z oznamovací povinnosti podle čl. 108 odst. 3 Smlouvy."
(111)
V četných rozsudcích soudu Unie zaznívá, že téžit z výhod plynoucích z postavení malého a stŕedního podniku by mèly pouze podniky znevýhodnéné zpusobem, který je pro malé a strední podniky typický. Podle judikatury soudu Unie musí být definice malých a stŕedních podniku vykládána striktnè, neboť výhody, které jim postavení malého a stŕedního podniku pŕiznává, nejčastéji pŕedstavují (zejména v oblasti státních podpor) výjimky z obecných pravidel 12 . Je tŕeba vyloučit, aby jako malé a stŕední podniky byly kvalifikovány skupiny podniku, jejichž hospodáŕská síla muže pŕekračovat hospodáŕskou sílu skutečných malých a stŕedních podniku, ačkoliv formálné splňují kritéria stanovená v definici malých a stŕedních podniku 13 . Dále je tŕeba zajistit, aby definice malých a stŕedních podniku nebyla obcházena čisté formálními prostŕedky 14 . V souladu s touto judikaturou platí, že pokud dotčený podnik není znevýhodnén zpusobem, který je pro malý a stŕední podnik typický, je Komise oprávnéna ho za malý a stŕední podnik neuznat. Tato judikatura se ŕídí zásadou zachování užitečného účinku (effet utile) práva Unie.
(112)
V čl. 4 odst. 2 pŕílohy I naŕízení Komise (EU) č. 702/2014 je stanoven nástroj, který malým a stŕedním podnikum umožňuje zachovat si své postavení i navzdory zménám, jež jsou považovány za dočasné a podléhají nestabilité ("jestliže tyto prahy nejsou prekročeny po dobu dvou po sobé jdoucích účetních období"). Poskytnout tento nástroj i podnikum, jejichž struktura se v dusledku zmény vlastnictví po fúzi nebo akvizici ve skutečnosti trvale zménila a nadále je soustavné nutí pŕekračovat prahy pro počet pracovníku nebo finanční prahy povolené pro malé a stŕední podniky, by bylo v rozporu se zásadou užitečného účinku. Plyne z toho, že pokud ekonomická realita ukáže, že daný podnik není skutečným malým a stŕedním podnikem, pŕestože jeho situace není definicí malých a stŕedních podniku v čl. 4 odst. 2 pŕílohy I naŕízení Komise (EU) č. 702/2014 konkrétné postižena, nemél by tento podnik po takovéto zméné vlastnictví z postavení malého a stŕedního podniku téžit.
(113)
V souladu s jednotným výkladem Komise a s odvoláním na zásadu užitečného účinku formulovanou v judikatuŕe soudu Unie v souvislosti s definicí malých a stŕedních podniku (111. bod oduvodnéní) se proto čl. 4 odst. 2 pŕílohy I naŕízení Komise (EU) č. 702/2014 nepoužije v pŕípadé podniku, které pŕekračují pŕíslušné prahy pro malé a stŕední podniky v dusledku zmény struktury nebo vlastnictví po fúzi nebo akvizici. V takovém pŕípadé je relevantním okamžikem pro posouzení okamžik transakce (kdy se podnik stal trvalou součástí vétšího podniku), a nikoli okamžik účetní závérky právního subjektu podávajícího žádost.
(114)
Zatímco podpora ve prospéch malých a stŕedních zemédélských podniku muže být až do schválení obou téchto režimu podpory poskytována na základé odpovídajících opatŕení blokové vyňatých na základé naŕízení Komise (EU) č. 702/2014, není zaveden žádný schválený režim podpory, který by umožňoval podporu poskytnout velkým podnikum. Z toho vyplývá, že podpora byla velkým podnikum poskytnuta v rozporu s oznamovací povinností podle čl. 108 odst. 3 SFEU.
(115)
Komise pŕipomíná, že v prípade podpory poskytované malým a stŕedním podnikum na základe blokových výjimek není vyžadován žádný hypotetický srovnávací scénáŕ. Jelikož podle informaci predložených orgány České republiky nekteŕí pŕíjemci (kteŕí v okamžiku udelení podpory ve skutečnosti nebyli malými a stŕedními podniky) podporu získali na základe chybného posouzení jejich velikosti, vyvstávají duvodné pochybnosti, zda tito pŕíjemci z ŕad velkých podniku hypotetický srovnávací scénáŕ pŕedložili.
(116)
Z tohoto duvodu se nezdá, že by podpora poskytnutá velkým podnikum pŕed oznámením techto režimu podpory mela motivační účinek.
e)
Podpora musí být pŕimeŕená:
(117)
V souladu s bodem 84 pokynu se má za to, že podpora splňuje kritérium pŕimeŕenosti, jsou-li zpusobilé náklady vypočteny správne a jsou-li dodrženy maximální intenzity podpory vyplývající z části II pokynu. V souladu s bodem 85 pokynu musí maximální intenzitu a výši podpory vypočítat nediskriminačním zpusobem orgán poskytující podporu pŕi jejím poskytování. Zpusobilé náklady musí být doloženy jasnými a aktuálními doklady. Pro účely výpočtu intenzity podpory a zpusobilých nákladu se všechny použité číselné údaje musí uvádet pŕed srážkou dane nebo jiných poplatku. Daň z pŕidané hodnoty není pro podporu zpusobilá, s výjimkou pŕípadu, kdy je podle vnitrostátních právních pŕedpisu neodečitatelná.
(118)
V souladu s bodem 95 pokynu musí navíc členské státy v pŕípade investiční podpory poskytnuté velkým podnikum v rámci oznámených režimu zajistit, aby byla podpora omezena na minimum na základe "pŕístupu vycházejícího z čistých dodatečných nákladu". Podle bodu 97 pokynu musí členské státy zajistit, že výše podpory odpovídá čistým dodatečným nákladum na realizaci investice v dané oblasti, a to na základe srovnání s hypotetickým scénáŕem, kdy by podpora poskytnuta nebyla. Za tímto účelem musí být metoda stanovená v bode 96 pokynu použita společne se stropem v podobe maximálních intenzit podpory. V souladu s bodem 96 pokynu by podpora nemela pŕevýšit minimum nezbytné k tomu, aby byl projekt dostatečne ziskový, napŕ. by nemela zvýšit míru vnitŕní návratnosti tohoto projektu nad bežnou míru návratnosti uplatňovanou daným podnikem v jiných investičních projektech podobného druhu, nebo jestliže tyto míry nejsou k dispozici, nemela by zvýšit míru vnitŕní návratnosti projektu nad rámec kapitálových nákladu podniku jako celku nebo nad rámec míry návratnosti, kterou lze v daném odvetví bežne vysledovat.
(119)
V daných pŕípadech jsou maximální intenzity podpory stanovené v bode 152 písm. d) pokynu dodrženy (30. a 41. bod oduvodnení). Orgány České republiky dále potvrdily, že podmínky pŕimeŕenosti, které vycházejí z bodu 85 a 86 pokynu, jsou dodrženy (16. bod oduvodnení). Dále potvrdily, že budou splneny i dodatečné podmínky pro investiční podporu určenou velkým podnikum, které vycházejí z bodu 95-97 pokynu (14. bod oduvodnení).
(120)
S ohledem na výše uvedené skutečnosti Komise dospela k záveru, že podpora, která bude poskytnuta po schválení techto dvou režimu podpory ze strany Komise, bude omezena na minimum nezbytné k dosažení společných cílu. Bude tudíž v souladu se zásadou pŕimeŕenosti.
(121)
Ze stejných duvodu, které již byly uvedeny v 97. až 116. bodu oduvodnení, však Komise pochybuje o tom, že podpora poskytnutá velkým podnikum ješte pŕed tím, než ji schválila, je v souladu s pŕístupem vycházejícím z čistých dodatečných nákladu podle bodu 95-97 pokynu. Jelikož lze pŕedpokládat, že nebyl pŕedložen hypotetický srovnávací scénáŕ (115. bod oduvodnení), nemohly orgány České republiky zajistit, aby výše podpory odpovídaly čistým dodatečným nákladum na realizaci investice v dané oblasti, a to na základe srovnání se scénáŕem, kdy by podpora poskytnuta nebyla.
(122)
S ohledem na toto oduvodnení Komise dospela k záveru, že existují pochybnosti o dodržení zásady pŕimeŕenosti v pŕípade podpory, která byla poskytnuta velkým podnikum ješte pŕed tím, než tyto režimy podpory schválila.
f)
Kumulace:
(123)
Orgány České republiky potvrdily, že podporu poskytovanou v rámci techto režimu nelze kumulovat s další podporou obdrženou z jiných místních, regionálních, státních nebo unijních režimu k uhrazení stejných zpusobilých nákladu (viz 15. bod oduvodnení).
g)
Zabrání se vzniku nepŕípustných negativních účinku na hospodáŕskou soutež a obchod:
(124)
Podpora poskytnutá v rámci techto režimu splňuje platné podmínky (69.-89. bod oduvodnení) a nepŕekračuje pŕíslušné maximální intenzity podpory stanovené v oddíle 1.1.1.1 části II pokynu (30. a 41. bod oduvodnení). Komise se proto domnívá, že negativní účinky na hospodáŕskou soutež a obchod jsou omezeny na minimum.
h)
Zásada transparentnosti je dodržena:
(125)
Orgány České republiky se zavázaly dodržovat požadavky transparentnosti, jež jsou popsány v 19. bode oduvodnení výše.
(126)
Orgány České republiky se dále zavázaly, že pozastaví veškeré platby podpory v rámci tèchto režimu pŕíjemcum, kteŕí mají stále k dispozici dŕívéjší protiprávni podporu, jež byla rozhodnutím Komise (ať už v souvislosti s jednotlivou podporou, nebo s režimem podpory) prohlášena za neslučitelnou, dokud tito pŕíjemci celou částku protiprávní a neslučitelné podpory a pŕíslušné úroky z vracené podpory neuhradí nebo nepŕevedou na vázaný účet. Rovnéž se zavázaly, že podporu neposkytnou podnikum v obtížích (viz 8.-9. bod oduvodnéní).
(127)
Pokud jde o pochybnosti popsané v 103.-116. a 121.-122. bodè odúvodnéní v souvislosti se slučitelností podpor poskytnutých ješté pŕed tím, než Komise tyto režimy podpor schválila, orgány České republiky uznaly, že nékteŕí velcí pŕíjemci, chybné označení za malé a strední podniky, získali podporu na základé blokové vyňatých režimu. Orgány České republiky tuto podporu považovaly za neslučitelnou s vnitŕním trhem, a proto na vnitrostátní úrovni zahájily ŕízení o její navrácení.
(128)
Podle informací pŕedložených dne 29. kvètna 2020 nebyla k tomuto datu vrácena žádná podpora, jelikož všichni dotčení pŕíjemci svou vèc pŕedložili soudu.
(129)
Vzhledem k výše uvedeným úvahám Komise dospéla k závéru, že oznámená podpora, která bude poskytnuta poté, co Komise pŕijme toto rozhodnutí a oznámí je České republice, bude splňovat veškerá platná ustanovení pokynu. V tomto ohledu se orgánum České republiky pŕipomíná, že jelikož oba režimy podpory mají podle jejich návrhu zustat v platnosti až do 31. prosince 2024, tj. do doby, kdy se současné pokyny již nepoužijí, jsou povinny tyto režimy podle potŕeby pŕizpusobit novým pravidlum, jakmile vstoupí v platnost.
(130)
Na základé aktuálné dostupných informací má Komise pochybnosti o tom, zda podpora poskytnutá ješté pŕed tím, než oba tyto režimy podpory schválila, je slučitelná s vnitŕním trhem, a to z duvodu vyložených ve 103.-116. a 121.-122. bodé oduvodnéní. Komise se tudíž rozhodla zahájit ŕízení podle čl. 108 odst. 2 SFEU. To dává pŕíležitost tŕetím stranám, které mohou být pŕípadným poskytnutím této podpory ovlivnény, pŕedložit své pŕipomínky. Komise pŕezkoumá povahu opatŕení a jejich slučitelnost s vnitŕním trhem, pŕičemž zohlední informace poskytnuté jak dotčeným členským státem, tak tŕetími stranami, a následné k témto záležitostem pŕijme konečné rozhodnutí.
4.
ZÁVER
(131)
S ohledem na výše uvedené úvahy se Komise rozhodla:
nevznést námitky proti podpoŕe, která bude v rámci obou oznámených režimu poskytnuta po pŕijetí a oznámení tohoto rozhodnutí, neboť je slučitelná s vnitŕním trhem podle čl. 107 odst. 3 písm. c) Smlouvy o fungování Evropské unie,
zahájit ŕízení podle čl. 108 odst. 2 SFEU v souvislosti s podporou restrukturalizace ovocných sadu a s podporou vybudování kapkové závlahy v ovocných sadech, chmelnicích, vinicích a ve školkách poskytnutou velkým podnikum pŕed pŕijetím a oznámením tohoto rozhodnutí.
(132)
Pokud jde o výše uvedený závér, Komise žádá Českou republiku, aby do jednoho mésíce od obdržení tohoto dopisu pŕedložila své pŕipomínky a poskytla veškeré informace, které by mohly pomoci tuto podporu posoudit. Zároveň žádá orgány České republiky o okamžité pŕeposlání kopie tohoto dopisu pŕíjemcum podpory.
(133)
Komise bere na védomí, že v nékolika pŕípadech již bylo zahájeno ŕízení o navrácení protiprávní podpory. Orgány České republiky se vyzývají, aby poskytly informace o dosavadním vývoji téchto ŕízení. Pokud ŕízení stále probíhají pŕed vnitrostátním soudním orgánem, orgány České republiky se žádají, aby poskytly orientační harmonogram téchto ŕízení, je-li znám.
(134)
Komise Českou republiku upozorňuje, že bude zúčastnéné strany informovat zveŕejnéním tohoto dopisu a jeho stručného shrnutí v Úredním vestníku Evropské' unie. Všechny tyto zúčastnéné strany budou vyzvány, aby do jednoho mésíce ode dne pŕíslušného zveŕejnéní pŕedložily své pŕipomínky.
1 Naŕízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie prohlašují určité kategorie podpory v odvétvích zemédélství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitŕním trhem (Úŕ. vést. L 193, 1.7.2014, s. 1).
2 Úŕ. vést. C 204, 1.7.2014, s. 1, ve znéní sdélení zveŕejnéného v Úŕ. vést. C 390, 24.11.2015, s. 4.
3 Svaz pro integrované systémy pestování ovoce.
4 Smernice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoŕe využívání energie z obnovitelných zdroju a o zmene a následném zrušení smernic 2001/77/ES a 2003/30/ES (Úŕ. vest. L 140, 5.6.2009, s. 16).
5 Smernice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. ŕíjna 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úŕ. vest. L 327, 22.12.2000, s. 1).
6 Rozsudek Soudního dvora ze dne 17. záŕí 1980 ve véci Philip Morris Holland BV v. Komise Evropských společenství, 730/79, ECLI: EU:C:1980:209.
7 Viz zejména rozsudek Soudního dvora ze dne 13. července 1988 ve véci Francouzská republika v. Komise Evropských společenství, 102/87, ECLI:EU:C:1988:391.
8 Podle statistických údaju dosáhl v roce 2018 obchod se zemédélskými produkty České republiky se zemémi EU 6 553,7 milionu EUR na strané vývozu a 8 198,6 milionu EUR na strané dovozu. Zdroj: Evropská komise, statistický pŕehled v oblasti zemédélství, Česko - červen 2019. K dispozici na adrese: https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/food-farming-fisheries/farming/documents/agri-statistical-factsheet-cz_en.pdf.
9 Naŕízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví provádecí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování
10 Č. j.: 3957-2/2018-SZEU-ZEMZP, Doplňující informace pŕedložené orgány České republiky a pŕiložená Oznámení o zahájení správního ŕízení.
11 Doporučení Komise ze dne 6. kvétna 2003 o definici mikropodniku a malých a stŕedních podniku (Úŕ. vést. L 124, 20.5.2003, s. 36).
12 Véc HaTeFo, C-110/13, EU:C:2014:114, bod 32.
13 Viz zejména rozsudky v téchto vécech (duraz doplnén):

- nMi Technologietransfer, C-516/19, EU:C:2020:754, body 31-34 (ve véci týkající se výkladu definice malých a stŕedních podniku podle obecného naŕízení o blokových výjimkách, naŕízení Komise (EU) č. 651/2014) ("34. Cílem tohoto kritéria tak je, jak vyplývá z bodu 9 oduvodnéní doporučení z roku 2003, z néhož, jak uvádí bod 30 oduvodnéní narízení č. 651/2014, vycházípojem,malé a strední podniky' definovaný v príloze I tohoto narízení, lépe pochopit skutečné hospodárské postavení malých a stredních podniku a vyloučit, aby byly jako malé a strední podniky kvalifikovány skupiny podniku, jejichž hospodáŕská moc prekračuje moc skutečných malých a stŕedních podniku, s cílem vyhradit výhody vyplývající pro kategorii malých a strední[ch] podniku z ruzných pravidel nebo opatrení pouze tem podnikum, které je opravdu potrebují (v tomto smyslu viz rozsudek ze dne 27. února 2014, HaTeFo, C-110/13, EU:C:2014:114, bod 31).").

- Itálie v. Komise, C-91/01, EU:C:2004:244, body 31 a 50-54 ("51. Jak uvedl generální advokát v bodé 33 svého stanoviska, kritérium nezávislosti je tedy treba vykládat ve svétle tohoto cíle, takže na podnik, který je vlastnéný z méné než 25 % velkým podnikem, a formálne tak splňuje výše uvedené kritérium, ale ve skutečnosti patrí do velké skupiny podniku, však nelze nahlížet jako na podnik, který toto kritérium splňuje.").

- HaTeFo, C-110/13, EU:C:2014:114, body 34 a 39 ("34. Článek 3 odst. 3 čtvrtý pododstavec prílohy doporučení MSP je tedy treba vykládat ve svetle tohoto cíle, aby podniky, které formálne neudržují nekterý ze vztahu pripomenutých v bodé 28 tohoto rozsudku, ale které presto mohou být - vzhledem k úloze, jíž hraje fyzická osoba nebo skupina fyzických osob, které jednají společné - považovány za jedinou hospodárskou entitu, musely být rovnež považovány za propojené podniky ve smyslu uvedeného ustanovení, pokud své činnosti nebo jejich část provozují na stejném relevantním trhu nebo na sousedních trzích (obdobné viz výše uvedený rozsudek Itálie v. Komise, bod 51).").

- Pollmeier v. Komise, T-137/02, EU:T:2004:304, body 61-62 ("62. Tudíž je treba vykládat čl. 1 odst. 3 a 4 prílohy doporučení 96/280 ve svetle tohoto cíle, takže údaje o podniku, i když je vlastnén jiným podnikem méné než z 25 %, musejí být zohlednény pri výpočtu prahu uvedených v odstavci 1 stejného článku, pokud tyto podniky, ačkoliv jsou formálne odlišné, tvorí ekonomickou jednotku (viz v tomto smyslu rozsudek Itálie v. Komise, výše uvedený, bod 51).").

14 Itálie v. Komise, C-91/01, EU:C:2004:244, bod 50; HaTeFo, C-110/13, ECLI:EU:C:2014:114, bod 33.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2021.60.39

Rodzaj: Ogłoszenie
Tytuł: Pomoc państwa - Czechy - Pomoc państwa SA.50787 (2019/NN) (ex-2018/N) - Pomoc na restrukturyzację sadów - Pomoc państwa SA.50837 (2019/NN) (ex-2018/N) - Pomoc na budowę nawadniania kropelkowego w sadach, na polach chmielowych, w winnicach i szkółkach - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
Data aktu: 19/02/2021
Data ogłoszenia: 19/02/2021