Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu środków ochronnych mających zastosowanie do przywozu niektórych wyrobów ze stali.

Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu środków ochronnych mających zastosowanie do przywozu niektórych wyrobów ze stali 1

(2019/C 169/08)

(Dz.U.UE C z dnia 17 maja 2019 r.)

W dniu 31 stycznia 2019 r. Komisja Europejska ("Komisja") nałożyła ostateczne środki ochronne na niektóre wyroby ze stali i ogłosiła, że zamierza wszcząć z urzędu pierwsze dochodzenie przeglądowe nie później niż dnia 1 lipca 2019 r. 2 .

1.
Obowiązujące środki

Środkami obecnie obowiązującymi jest kontyngent taryfowy otworzony na przywóz do Unii 26 kategorii wyrobów we stali. Pozostaną one w mocy do dnia 30 czerwca 2021 r.

Dla każdej z tych kategorii produktu, z wyjątkiem kategorii 1 (Walcowane na gorąco arkusze i taśmy ze stali niestopowej i pozostałej stali stopowej), część każdego kontyngentu taryfowego jest przeznaczona dla określonych państw (kontyngent dla poszczególnych krajów) i dostępna bez ograniczeń do końca każdego z trzech rocznych okresów, w których obowiązuje środek. Odpowiedni roczny kontyngent w odniesieniu do kategorii produktu 1 oraz pozostałych części każdego kontyngentu taryfowego (tzw. rezydualny kontyngent taryfowy) jest dzielony na kwartały i przydzielany według kolejności zgłoszeń w każdym z tych kwartałów. Na koniec każdego kwartału niewykorzystane salda rezydualnego kontyngentu taryfowego zostają automatycznie przeniesione na następny kwartał. Nie dokonuje się przeniesienia salda niewykorzystanego na koniec ostatniego kwartału roku na następny roczny okres. Jeżeli w odniesieniu do konkretnego państwa stosowny kontyngent taryfowy dla danej kategorii produktu został wyczerpany, przywóz z tego państwa może zostać dokonany w ramach pozostałej części rezydualnego kontyngentu taryfowego w odniesieniu do tej samej kategorii produktu, ale jedynie w ostatnim kwartale każdego rocznego okresu stosowania środków.

Jeżeli stosowny kontyngent taryfowy został wyczerpany lub przywóz danych kategorii produktu objętych środkami nie został objęty stosownym kontyngentem taryfowym, stosuje się dodatkowe cło w wysokości 25 %, mające zastosowanie do ceny netto na granicy Unii, przed ocleniem, w odniesieniu do przywożonego produktu.

2.
Produkt objęty przeglądem

Produktem objętym przeglądem są niektóre wyroby ze stali, wymienione w załączniku I do niniejszego zawiadomienia.

3.
Przyczyny i zakres przeglądu

W motywie 161 rozporządzenia wykonawczego Komisji nakładającego ostateczne środki ochronne określono, że Komisja, biorąc pod uwagę interes Unii, może być zmuszona do dostosowania poziomu lub przydziału kontyngentu taryfowego w przypadku zmian okoliczności w okresie obowiązywania środków.

Uznano, że taka zmiana okoliczności może zaistnieć na przykład w przypadku ogólnego wzrostu lub spadku unijnego popytu na niektóre kategorie produktu (co wymagałoby ponownej oceny poziomu kontyngentu taryfowego), nałożenia środków antydumpingowych lub antysubsydyjnych, które mogą w znaczący sposób wpłynąć na przyszły rozwój sytuacji w zakresie przywozu, lub nawet jakichkolwiek zmian dotyczących środków przyjętych przez USA na podstawie sekcji 232, które mogą mieć bezpośredni wpływ na wnioski niniejszego dochodzenia, mianowicie w zakresie przekierowania handlu.

Komisja może również sprawdzić, czy działanie środków mogłoby mieć szkodliwe skutki dla osiągnięcia celów w zakresie integracji realizowanych z partnerami handlowymi korzystającymi z preferencji taryfowych, takie jak znaczne ryzyko dla ich stabilizacji lub rozwoju gospodarczego. Ponadto Komisja zobowiązała się również do dokonania przeglądu konieczności aktualizacji wykazu krajów rozwijających się wyłączonych z zakresu środków ostatecznych w oparciu o ich najnowsze poziomy przywozu.

W związku z tym, oraz biorąc pod uwagę rozwój przywozu wyrobów ze stali objętych środkami ochronnymi i związane z tym wykorzystanie odpowiednich kontyngentów taryfowych od momentu wprowadzenia środków, Komisja zamierza szczegółowo zbadać następujące kwestie, w celu stwierdzenia, czy nastąpiła zmiana okoliczności uzasadniająca dostosowanie poziomu lub przydziału istniejącego kontyngentu taryfowego:

A.
Poziom i przydział kontyngentu taryfowego w odniesieniu do kilku konkretnych kategorii produktu

Komisja codziennie monitoruje wykorzystanie kontyngentu taryfowego. Na podstawie wykorzystania do dnia 4 kwietnia 2019 r., Komisja stwierdziła, że pewne kontyngenty dla poszczególnych krajów w odniesieniu do niektórych kategorii produktu, jak również odpowiednie rezydualne kontyngenty taryfowe dotyczące ostatniego kwartału zostały wyczerpane w niezwykle szybkim tempie (przed upływem dwóch miesięcy z pięciomiesięcznego okresu) w porównaniu ze zwykłym poziomem przywozu. Jeśli chodzi o kontyngenty przeznaczone dla poszczególnych krajów, Turcja wyczerpała swoje kontyngenty dla kategorii 5, 13, 16, 17 i 25; Rosja wyczerpała swoje kontyngenty dla kategorii 13 i 16; natomiast Chiny wyczerpały swoje kontyngenty dla kategorii 4B i 15. Jeśli chodzi o rezydualne kontyngenty taryfowe, niektóre kontyngenty taryfowe zostały wyczerpane lub były bliskie wyczerpania 3  krótko po otworzeniu kontyngentów rezydualnych dnia 1 kwietnia 2019 r. Dlatego Komisja zbada przyczyny tych zmian i ustali, czy są one wynikiem zmian okoliczności, takich jak znaczny wzrost unijnego popytu na te produkty lub czy istnieją inne istotne powody świadczące o tym, że obecny poziom kontyngentów jest niewystarczający, lub też czy są one wynikiem gromadzenia zapasów lub przesunięcia handlu związanych z środkami ograniczającymi podjętymi zagranicą.

B.
Wypieranie tradycyjnych przepływów handlowych

Dla niektórych kategorii produktu rezydualny kontyngent taryfowy został szybko wyczerpany przez przywóz z jednego lub kilku państw, które korzystają z kontyngentów dla poszczególnych państw, wypierając tradycyjne przepływy przywozu z innych państw, a tym samym ograniczając wybór dla klientów. Tak działo się na przykład w przypadku kategorii produktu 4B, 13 i 16. Dlatego Komisja zbada, czy fakt ten miał negatywny wpływ na interes Unii, w szczególności w odniesieniu do potrzeby utrzymania tradycyjnych przepływów handlowych, oraz, w stosownych przypadkach, podejmie decyzje dotyczące ewentualnych środków zaradczych w tej sytuacji.

C.
Ewentualne szkodliwe skutki dla osiągnięcia celów w zakresie integracji realizowanych z preferencyjnymi partnerami handlowymi

Komisja zbada, czy funkcjonowanie istniejących środków ochronnych w odniesieniu do wyrobów ze stali spowodowało jakiekolwiek znaczące ryzyko dla stabilizacji lub rozwoju gospodarczego niektórych preferencyjnych partnerów handlowych, w stopniu który byłby szkodliwy dla celów w zakresie integracji określonych w ich układach z UE.

D.
Aktualizacja wykazu krajów rozwijających się będących członkami WTO wyłączonych z zakresu środków w oparciu o ich najnowsze poziomy przywozu

Na mocy rozporządzenia (UE) 2015/478 4  środki ochronne nie powinny być stosowane wobec przywozu pochodzącego z kraju rozwijającego się będącego członkiem WTO, o ile jego udział w ogólnym przywozie produktu objętego środkami nie przekracza 3 %. W motywie 192 rozporządzenia wykonawczego Komisji nakładającego ostateczne środki ochronne określono, że Komisja będzie przeprowadzać ocenę sytuacji w regularnych odstępach czasu, co najmniej na koniec każdego roku obowiązywania środków. Dlatego Komisja zamierza zaktualizować wykaz krajów rozwijających się, które są członkami WTO, i które powinny zostać wyłączone z zakresu środków.

E.
Wszelkie inne zmiany okoliczności, które mogą wymagać dostosowania poziomu lub przydziału kontyngentów taryfowych

Strony są proszone o zgłaszanie innych kwestii - w odniesieniu do kategorii produktu innych niż te wspomniane powyżej oraz w zakresie, w jakim dotyczą one trwałych zmian okoliczności w porównaniu do sytuacji panującej podczas pierwotnego dochodzenia - których skutki mogą wymagać przeglądu oraz mogą uzasadniać dostosowanie poziomu lub przydziału kontyngentu taryfowego w określonych kategoriach produktu. Strony, które chcą zgłosić dodatkowe kwestie, proszone są o przedstawienie wystarczających dowodów na poparcie swoich tez.

4.
Procedura

Stwierdziwszy, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające przegląd pewnych aspektów istniejących środków ochronnych w odniesieniu do wyrobów ze stali, Komisja wszczyna niniejszym przegląd istniejących środków, którego zakres ograniczony jest do kwestii określonych powyżej.

4.1.
Oświadczenia pisemne

W celu uzyskania wszystkich istotnych informacji niezbędnych podczas dochodzenia, wzywa się niniejszym zainteresowane strony do przedstawienia swoich opinii, stosownych informacji oraz dostarczenia Komisji dowodów na ich poparcie. Informacje te i dowody je potwierdzające muszą wpłynąć do Komisji w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Strony składające oświadczenia są proszone o wyraźne zaznaczenie w swojej korespondencji, których z wyżej wymienionych kwestii w ramach przeglądu dotyczy ich oświadczenie.

4.2.
Możliwość zgłaszania uwag do informacji przekazywanych przez inne strony

Aby zagwarantować prawo do obrony, zainteresowane strony powinny mieć możliwość zgłaszania uwag do informacji przekazanych przez inne zainteresowane strony. W takiej sytuacji zainteresowane strony mogą odnieść się wyłącznie do kwestii podniesionych przez inne zainteresowane strony w przekazanych przez nie informacjach i nie mogą poruszać nowych kwestii.

Uwagi takie muszą wpłynąć do Komisji w terminie 7 dni od momentu udostępnienia oświadczeń wspomnianych w pkt 4.1 do wglądu zainteresowanych stron.

Akta udostępnione do wglądu dla zainteresowanych stron dostępne są za pośrednictwem Tron.tdi pod następującym adresem: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. W celu uzyskania dostępu proszę skorzystać z instrukcji na tej stronie.

Podane terminy pozostają bez uszczerbku dla prawa Komisji do zwrócenia się do zainteresowanych stron o przekazanie dodatkowych informacji w należycie uzasadnionych przypadkach.

Biorąc pod uwagę konieczność zakończenia przeglądu w krótkim czasie - zob. pkt 6 poniżej - oraz fakt, że zainteresowane strony otrzymają możliwość przedstawienia uwag w odniesieniu do oświadczeń innych stron, co da im wystarczające możliwości obrony ich interesów, Komisja nie będzie organizować spotkań wyjaśniających w ramach niniejszego dochodzenia.

4.3.
Przekazywanie informacji oraz przedłużenie terminów określonych w niniejszym zawiadomieniu

Co do zasady zainteresowane strony mogą przekazywać informacje wyłącznie w terminach określonych w niniejszym zawiadomieniu. O przedłużenie terminów przewidzianych w niniejszym zawiadomieniu można zwracać się wyłącznie w wyjątkowych okolicznościach, a takie terminy mogą zostać przedłużone tylko w należycie uzasadnionych przypadkach. Należycie uzasadnione wyjątkowe przedłużenie terminu składania oświadczeń jest zasadniczo ograniczone do 3 dodatkowych dni.

4.4.
Instrukcje dotyczące składania oświadczeń pisemnych i przesyłania wypełnionych kwestionariuszy oraz korespondencji

Informacje przekazywane Komisji dla celów postępowań w sprawie ochrony handlu muszą być wolne od praw autorskich. Przed przekazaniem Komisji informacji lub danych, które są objęte prawami autorskimi osób trzecich, zainteresowane strony muszą zwrócić się do właściciela praw autorskich o udzielenie specjalnego zezwolenia wyraźnie umożliwiającego Komisji: a) wykorzystanie tych informacji i danych dla celów niniejszego postępowania dotyczącego ochrony handlu; oraz b) udostępnienie tych informacji i danych zainteresowanym stronom niniejszego dochodzenia w formie umożliwiającej im wykonywanie ich prawa do obrony.

Wszystkie pisemne oświadczenia dostarczone przez zainteresowane strony, w odniesieniu do których wnioskuje się o ich traktowanie na zasadzie poufności, należy oznakować "Limited" 5 . Strony przesyłające informacje w toku niniejszego dochodzenia są proszone o uzasadnienie wniosku o traktowanie na zasadzie poufności.

Zgodnie z art. 8 rozporządzenia (UE) 2015/478 6  i art. 5 rozporządzenia (UE) 2015/755 7  zainteresowane strony przedstawiające informacje oznakowane "Limited" powinny przedłożyć ich streszczenia bez klauzuli poufności, oznakowane "For inspection by interested parties". Streszczenia te powinny być wystarczająco szczegółowe, żeby pozwolić na prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych z klauzulą poufności i muszą wpłynąć do Komisji w tym samym czasie co wersja oznakowana "Limited".

Jeżeli strona przekazująca poufne informacje nie wskaże odpowiedniego powodu wniosku o traktowanie na zasadzie poufności lub nie dostarczy streszczenia informacji bez klauzuli poufności w wymaganym formacie i o wymaganej jakości, Komisja może nie uwzględnić takich informacji, chyba że można wykazać w sposób zadowalający z właściwych źródeł, że informacje te są poprawne.

Zainteresowane strony proszone są o przeslanie wszystkich oświadczeń i wniosków za pośrednictwem TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), w tym zeskanowanych pełnomocnictw. Komunikując się za pośrednictwem TRON.tdi lub poczty elektronicznej, zainteresowane strony wyrażają akceptację zasad dotyczących oświadczeń w formie elektronicznej, które zostały zawarte w dokumencie zatytułowanym "CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES" ("Korespondencja z Komisją Europejską w sprawach dotyczących ochrony handlu"), opublikowanym na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Handlu pod adresem: http://trade.ec.europa.eu/ doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf

Zainteresowane strony muszą podać swoją nazwę, adres, numer telefonu i aktualny adres poczty elektronicznej, a także upewnić się, że podany adres poczty elektronicznej funkcjonuje jako oficjalny adres przedsiębiorstwa, a pocztę elektroniczną sprawdza się codziennie. Po otrzymaniu danych kontaktowych Komisja będzie kontaktowała się z zainteresowanymi stronami wyłącznie za pomocą TRON.tdi lub poczty elektronicznej, chyba że strony te wyraźne zwrócą się o przesyłanie im przez Komisję wszystkich dokumentów za pomocą innego środka komunikacji, a także z wyjątkiem sytuacji, w której charakter przesyłanego dokumentu wymagać będzie zastosowania listu poleconego. Dodatkowe zasady i informacje dotyczące korespondencji z Komisją, w tym zasady składania oświadczeń za pomocą TRON.tdi, zawarto w wyżej wspomnianych instrukcjach dotyczących komunikacji z zainteresowanymi stronami.

Adres Komisji do celów korespondencji:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H, unit H5

Office: CHAR 03/66

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E-mail: TRADE-SAFE009-REVIEW@ec.europa.eu

5.
Harmonogram przeglądu

W celu uniknięcia niepewności i nadmiernego zakłócenia obecnego systemu środków ochronnych w odniesieniu do wyrobów ze stali, przedmiotowy przegląd zostanie zakończony w jak najkrótszym czasie, a jeżeli to możliwe przed dniem 30 września 2019 r.

6.
Brak współpracy

W przypadkach, w których zainteresowana strona nie dostarcza niezbędnych informacji w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania ustaleń na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 5 rozporządzenia (UE) 2015/478 i art. 3 rozporządzenia (UE) 2015/755. W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te mogą zostać pominięte, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów.

7.
Rzecznik praw stron

Rzecznik praw stron pośredniczy w kontaktach między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji prowadzącymi dochodzenie. Rzecznik praw stron rozpatruje wnioski o dostęp do akt, spory dotyczące poufności dokumentów, wnioski o przedłużenie terminów i wszelkie inne wnioski dotyczące prawa do obrony zainteresowanych stron i osób trzecich, jakie mogą się pojawić w toku postępowania.

Zainteresowane strony mogą wystąpić o interwencję rzecznika praw stron. Co do zasady te interwencje są ograniczone do kwestii, które pojawiły się w trakcie obecnego postępowania przeglądowego.

Wniosek o interwencję rzecznika praw stron należy sporządzić na piśmie, podając uzasadnienie. Zasadniczo terminy określone w pkt 4.1 do 4.3 niniejszego zawiadomienia w odniesieniu do przekazywania Komisji oświadczeń mają odpowiednio zastosowanie do wniosków o interwencje rzecznika praw stron. W przypadku gdy wnioski takie są składane po upływie stosownych terminów, rzecznik praw stron może również zbadać powody opóźnienia, uwzględniając należycie interes dobrej administracji i terminowe zakończenie dochodzenia.

Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych DG ds. Handlu dotyczących rzecznika praw stron: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

8.
Przetwarzanie danych osobowych

Wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas dochodzenia będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 8 .

Nota na temat ochrony danych, za pośrednictwem której informuje się wszystkie osoby fizyczne o przetwarzaniu danych osobowych w ramach działań Komisji w zakresie ochrony handlu, jest dostępna na stronie internetowej DG ds. Handlu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm

ZAŁĄCZNIK

Wykaz kategorii produktu, w odniesieniu do których stosuje się ostateczne środki ochronne

Numer produktu Kategoria produktu
1 Walcowane na gorąco arkusze i taśmy ze stali niestopowej i pozostałej stali stopowej
2 Walcowane na zimno arkusze ze stali niestopowej i pozostałej stali stopowej
3.A Blachy elektrotechniczne (inne niż blachy elektrotechniczne teksturowane)
3.B
4.A Produkty walcowane płaskie z powłokami metalowymi
4.B
5 Produkty walcowane płaskie z powłokami organicznymi
6 Wyroby cynowane
7 Blacha quarto ze stali niestopowej i pozostałej stali stopowej
8 Walcowane na gorąco arkusze i taśmy ze stali nierdzewnej
9 Walcowane na zimno arkusze i taśmy ze stali nierdzewnej
10 Walcowana na gorąco blacha quarto ze stali nierdzewnej
12 Pręty zwykłej jakości i kształtowniki lekkie ze stali niestopowej i pozostałej stali stopowej
13 Pręty zbrojeniowe
14 Pręty i kształtowniki lekkie ze stali nierdzewnej
15 Walcówka ze stali nierdzewnej
16 Walcówka ze stali niestopowej i pozostałej stali stopowej
17 Kątowniki, kształtowniki i profile, z żeliwa lub stali niestopowej
18 Ścianka szczelna
19 Elementy konstrukcyjne torów kolejowych lub tramwajowych
20 Rury gazowe
21 Profile zamknięte
22 Nierdzewne przewody rurowe i rury, bez szwu
24 Inne przewody rurowe bez szwu
25 Duże przewody rurowe spawane
26 Inne rury spawane
27 Sztaby ze stali niestopowej i pozostałej stali stopowej wykończone na zimno
1 Zawiadomienie zmienione przez sprostowanie z dnia 17 czerwca 2019 r. (Dz.U.UE.C.2019.203.11).
2 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/159 z dnia 31 stycznia 2019 r. nakładające ostateczne środki ochronne w odniesieniu do przywozu niektórych wyrobów ze stali (Dz.U. L 31 z 1.2.2019, s. 27).
3 W przeciwieństwie do kategorii 4B i 16, które zostały całkowicie wyczerpane w lutym/marcu 2019 r., w przypadku kategorii 13 w tym okresie nadal pozostawał do dyspozycji niewykorzystany stosowny rezydualny kontyngent taryfowy. Dlatego wykorzystanie kontyngentu na początku kwietnia 2019 r. nie odzwierciedlało w pełni faktycznego dostępnego kontyngentu taryfowego. Jak określono w art. 1 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2019/159, niewykorzystane salda z danego kwartału zostają faktycznie przeniesione na następny kwartał z opóźnieniem wynoszącym 20 dni roboczych (na początku maja 2019 r.). Oznacza to, że na początku maja 2019 r. ponownie byłby dostępny kontyngent taryfowy dla tej kategorii produktu.
4 Dz.U. L 83 z 27.3.2015, s. 16.
5 Dokument oznakowany "Limited" jest uważany za dokument poufny zgodnie z art. 8 rozporządzenia (UE) 2015/478, art. 5 rozporządzenia (UE) 2015/755 oraz art. 3.2 Porozumienia WTO w sprawie środków ochronnych. Jest on także dokumentem chronionym zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).
6 Dz.U. L 83 z 27.3.2015, s. 16.
7 Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 33.
8 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).

Zmiany w prawie

Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2019.169.9

Rodzaj: Informacja
Tytuł: Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu środków ochronnych mających zastosowanie do przywozu niektórych wyrobów ze stali.
Data aktu: 17/05/2019
Data ogłoszenia: 17/05/2019