(2019/C 100 A/07)(Dz.U.UE C z dnia 15 marca 2019 r.)
Kim jesteśmy
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (Centrum) jest agencją Unii Europejskiej (UE) z siedzibą w Luksemburgu. Centrum zostało ustanowione w 1994 r. rozporządzeniem Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiającym Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej 1 , zmienionym rozporządzeniem Rady (WE) nr 2610/95 z dnia 30 października 1995 r. zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 2965/94 ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej 2 w 1995 r. i rozporządzeniem Rady (WE) nr 1645/2003 z dnia 18 czerwca 2003 r. zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 2965/94 ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej 3 w 2003 r. Misją Centrum jest świadczenie usług tłumaczeniowych innym zdecentralizowanym agencjom UE. Centrum wykonuje te usługi i pobiera za nie opłaty na podstawie umowy o współpracy podpisanej z każdym klientem. Obecnie Centrum tłumaczy dla ponad 60 agencji, instytucji i innych organów UE.
Drugą misją Centrum jest aktywne uczestnictwo we współpracy służb tłumaczeniowych UE. Celem współpracy międzyinstytucjonalnej jest racjonalizacja metod pracy, harmonizacja procedur i uzyskanie całościowych oszczędności w zakresie tłumaczeń UE. W najbliższych latach Centrum będzie kontynuować wdrażanie strategii transformacji cyfrowej.
Centrum zatrudnia obecnie około 200 osób i dysponuje rocznym budżetem rzędu 47 mln EUR.
Centrum dąży do świadczenia wysokiej jakości usług oraz do utrzymywania stabilnych relacji z klientami, tak by skutecznie zaspokajać ich potrzeby w zakresie tłumaczeń i jednocześnie wdrażać unijną strategię na rzecz wielojęzyczności. Współpraca z Centrum to współpraca z jednym wiarygodnym partnerem oferującym szereg usług językowych obejmujących wszystkie kombinacje językowe UE.
Więcej informacji o Centrum i jego działalności można znaleźć na stronie: http://www.cdt.europa.eu.
Proponowane stanowisko
Dyrektor jest przedstawicielem prawnym Centrum i odpowiada przed zarządem. Do zadań i obowiązków Dyrektora należeć będzie:
Poszukiwany kandydat (kryteria wyboru)
Idealny kandydat musi być wybitnym i dynamicznym fachowcem spełniającym następujące kryteria:
1 Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1.
2 Dz.U. L 268 z 10.11.1995, s. 1.
3 Dz.U. L 245 z 29.9.2003, s. 13.
4 W życiorysie kandydaci powinni jasno wskazać, w odniesieniu do wszystkich lat, podczas których nabywali doświadczenie w zarządzaniu: 1) tytuł służbowy i rolę na zajmowanych stanowiskach kierowniczych; 2) liczbę pracowników nadzorowanych na tych stanowiskach; 3) wielkość zarządzanych budżetów; 4) liczbę warstw hierarchicznych powyżej i poniżej; oraz 5) liczbę osób na równorzędnych stanowiskach.
8 Chyba że dany członek Komisji delegował to zadanie na innego jej członka, zgodnie z decyzją Komisji z dnia 5 grudnia 2007 (PV(2007) 1811).
9 Komisje selekcyjne zadbają o to, aby rodzimi użytkownicy tych języków nie odnieśli w związku z tym nienależytej korzyści.
12 Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.