Ogłoszenie o konkursie otwartym - EPSO/AD/426/25 - Administratorzy (AD 7) w dziedzinie zarządzania danymi i wiedzy w zakresie danych

OGŁOSZENIE O KONKURSIE OTWARTYM EPSO/AD/426/25 - Administratorzy (AD 7) w dziedzinie zarządzania danymi i wiedzy w zakresie danych
(C/2025/5881)

Termin składania zgłoszeń: 16 grudnia 2025 r. o godz. 12.00 (w południe) czasu obowiązującego w Luksemburgu

SPIS TREŚCI

1. POSTANOWIENIA OGÓLNE

2. JAKIE BĘDĄ MOJE OBOWIĄZKI?

3. CZY SPEŁNIAM WARUNKI UDZIAŁU?

3.1. Warunki ogólne

3.2. Warunki szczegółowe - języki

3.3. Warunki szczegółowe - wykształcenie i doświadczenie 4. JAK PRZEBIEGA KONKURS?

4.1. Opis etapów konkursu

4.2. Języki używane w konkursie

4.3. Etapy konkursu

4.3.1. Składanie zgłoszeń

4.3.2. Testy

4.3.3. Ocena testów i kontrola spełniania warunków udziału

4.3.4. Sporządzenie listy rezerwowej

5.

6.

RÓWNE SZANSE I RACJONALNE DOSTOSOWANIA DLA KANDYDATÓW O

POTRZEBACH

INFORMACJE NA TEMAT MIEJSCA ZATRUDNIENIA W PRZYPADKU REKRUTACJI W

ORAZ NA TEMAT PRZENIESIENIA

ZAŁĄCZNIK I. Przepisy ogólne

ZAŁĄCZNIK II. Typowe zadania

ZAŁĄCZNIK III. Przykładowe minimalne kwalifikacje

1.

POSTANOWIENIA

a) Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) organizuje konkurs otwarty na podstawie kwalifikacji i testów w celu stworzenia listy rezerwowej, z której Parlament Europejski, Komisja Europejska, Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Europejski Trybunał Obrachunkowy będą mogły rekrutować nowych urzędników służby publicznej na stanowiska administratorów (grupa zaszeregowania AD 7).

b) Niniejsze ogłoszenie o konkursie wraz z załącznikami, w tym załącznikiem I "Przepisy ogólne", stanowi prawnie wiążące zasady tego konkursu.

c) EPSO stara się stosować język neutralny płciowo i włączający. Wszelkie odniesienia do osoby określonej płci należy rozumieć jako odniesienia do osoby dowolnej płci.

d) Pożądana liczba laureatów:

238.

2. JAKIE BĘDĄ MOJE OBOWIĄZKI?

Typowe obowiązki zatrudnionych laureatów konkursu opisano w załączniku II.

3. CZY SPEŁNIAM WARUNKI UDZIAŁU?

Kandydat musi spełniać wszystkie ogólne i szczegółowe warunki udziału (zob. sekcje 3.1-3.3) w dniu, w którym upływa termin składania zgłoszeń.

3.1. Warunki ogólne

Kandydat musi:

1. posiadać obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej i korzystać z pełni praw obywatelskich;

2. mieć uregulowany stosunek do służby wojskowej zgodnie z przepisami prawa; oraz

3. mieć odpowiednie cechy charakteru niezbędne do wykonywania przyszłych obowiązków.

3.2. Warunki szczegółowe - języki

Kandydat musi znać przynajmniej dwa języki urzędowe UE, zgodnie z sekcją 4.2.

3.3. Warunki szczegółowe - wykształcenie i doświadczenie

a) Przykładowe minimalne kwalifikacje znajdują się w załączniku III.

b) Aby wziąć udział w konkursie, kandydat musi spełniać wymagania wymienione w jednym z poniższych punktów:

(i) mieć ukończone studia wyższe trwające co najmniej trzy lata, potwierdzone dyplomem w jednej z dziedzin wymienionych w sekcji 3.3 lit. c), oraz co najmniej sześcioletnie odpowiednie doświadczenie zawodowe, zdobyte po wydaniu ostatecznej decyzji o przyznaniu tego dyplomu;

(ii) mieć ukończone studia wyższe trwające co najmniej cztery lata, potwierdzone dyplomem w jednej z dziedzin wymienionych w sekcji 3.3 lit. c), oraz co najmniej pięcioletnie odpowiednie doświadczenie zawodowe, zdobyte po wydaniu ostatecznej decyzji o przyznaniu tego dyplomu.

Wymóg dotyczący wykształcenia, o którym mowa w tym podpunkcie, zostanie uznany za spełniony również w przypadku, gdy kandydat ukończył studia drugiego lub trzeciego stopnia (magisterskie, doktoranckie lub równoważne 1 ) w jednej z dziedzin wymienionych w sekcji 3.3 lit. c), niezależnie od dziedziny wcześniejszych studiów,

(iii) mieć ukończone studia wyższe trwające co najmniej trzy lata, potwierdzone dyplomem w dziedzinie innej niż wymienione w sekcji 3.3 lit. c), oraz co najmniej siedmioletnie odpowiednie doświadczenie zawodowe, zdobyte po wydaniu ostatecznej decyzji o przyznaniu tego dyplomu.

c) Dyplom, o którym mowa w sekcji 3.3 lit. b) ppkt (i) i (ii), zostanie uwzględniony, jeżeli został uzyskany w co najmniej jednej z następujących dziedzin:

(i) sztuczna inteligencja (AI), uczenie maszynowe, nauka o danych, analityka danych, inżynieria danych;

(ii) zarządzanie danymi, administrowanie danymi, zarządzanie informacją, zarządzanie wiedzą;

(iii) ekonomia, ekonometria, finanse, rachunkowość, nauki aktuarialne, zarządzanie przedsiębiorstwami, analiza biznesowa, analityka biznesowa;

(iv) inżynieria (specjalizacja w zakresie danych lub IT), inżynieria komputerowa, nauki o komputerach, technologie informacyjno-komunikacyjne, informatyka, nauka o informacji, systemy informacyjne;

(v) prawo, studia europejskie, stosunki międzynarodowe, nauki polityczne, administracja publiczna;

(vi) matematyka, statystyka.

d) Doświadczenie zawodowe, o którym mowa w sekcji 3.3 lit. b) ppkt (i), (ii) i (iii), zostanie uznane za odpowiednie, jeżeli odpowiada co najmniej jednej z kategorii obowiązków wymienionych w załączniku II.

4. JAK PRZEBIEGA KONKURS?

4.1. Opis etapów konkursu

Konkurs składa się z następujących etapów:

- składanie zgłoszeń (zob. sekcja 4.3.1),

- testy: testy z zakresu rozumienia i analizy, test wielokrotnego wyboru związany z dziedziną konkursu ("test MCQ związany z dziedziną konkursu") oraz esej na temat kwestii związanych z UE ("esej EUFTE") (zob. sekcja 4.3.2),

- ocena testów i kontrola spełniania warunków udziału w konkursie (zob. sekcja 4.3.3),

- sporządzenie listy rezerwowej (zob. sekcja 4.3.4).

4.2. Języki używane w konkursie

a) Regulamin pracowniczy 2  stanowi, że na urzędnika może zostać powołany jedynie ten, kto wykazuje biegłą znajomość jednego z języków UE oraz zadowalającą znajomość innego języka UE w zakresie niezbędnym do wykonywania swoich obowiązków.

b) W związku z tym kandydaci biorący udział w tym konkursie muszą znać biegle (na poziomie co najmniej C1) co najmniej jeden z 24 języków urzędowych UE oraz zadowalająco (na poziomie co najmniej B2) inny język wybrany spośród pozostałych 23 języków urzędowych UE. Wskazane minimalne poziomy dotyczą każdej umiejętności językowej (słuchanie, czytanie, porozumiewanie się, wypowiedź ustna i pisanie) wymaganej w formularzu zgłoszeniowym. Umiejętności te odpowiadają poziomom opisanym w europejskim systemie opisu kształcenia językowego 3 .

c) Dla ułatwienia języki te będą określane jako "język 1" i "język 2".

d) Na różnych etapach konkursu języki będą stosowane zgodnie z tabelą 1.

Tabela 1

Etap konkursu Testy Język
Składanie zgłoszeń - Dowolny spośród 24 języków urzędowych UE
Testy Testy z zakresu rozumienia i analizy Język 1
Test MCQ związany z dziedziną konkursu Język 2
Esej EUFTE Język 2

e) Kandydaci muszą wskazać swój wybrany język testów w formularzu zgłoszeniowym.

4.3. Etapy konkursu

4.3.1. Składanie zgłoszeń

a) Aby zgłosić się do konkursu, trzeba mieć konto kandydata.

b) Kandydaci mogą składać zgłoszenia wyłącznie przez internet na stronie EPSO 4  i muszą je wysłać do:

16 grudnia 2025 r. o godz. 12.00 (w południe) czasu obowiązującego w Luksemburgu.

c) Wysyłając formularz zgłoszeniowy, kandydat oświadcza, że spełnia wszystkie warunki określone w sekcji 3 "Czy spełniam warunki udziału?". Za wypełnienie i wysłanie zgłoszenia w terminie odpowiada kandydat. Po upływie terminu zgłoszeń kandydat nie może wprowadzać żadnych zmian do swojego zgłoszenia.

d) Do 16 grudnia 2025 r. o godz. 12.00 (w południe) czasu obowiązującego w Luksemburgu kandydat będzie musiał załadować zeskanowaną kopię ważnego dowodu tożsamości lub paszportu.

e) Do 20 marca 2026 r. o godz. 12.00 (w południe) czasu obowiązującego w Luksemburgu kandydat będzie musiał załadować zeskanowane kopie wszystkich pozostałych dokumentów potwierdzających informacje podane w zgłoszeniu.

f) Na stronie EPSO poświęconej temu konkursowi wyjaśniono, jak załadować dokumenty.

4.3.2. Testy

a) Uwagi ogólne

(i) Wszyscy kandydaci, którzy wysłali swoje zgłoszenia w terminie wskazanym w sekcji 4.3.1 lit. b), zostaną zaproszeni do serii określonych poniżej testów. Należy pamiętać, że kolejność przeprowadzania testów może różnić się od kolejności, w jakiej są one wymienione w tym ogłoszeniu o konkursie.

(ii) Testy będą przeprowadzane i nadzorowane (monitorowane) zdalnie. EPSO poinformuje kandydatów o warunkach przeprowadzania testów najpóźniej w zaproszeniach na testy.

(iii) Jeżeli kandydat nie weźmie udziału w jednym lub kilku testach lub nie ukończy jednego lub kilku z tych testów, jak określono w niniejszym ogłoszeniu lub w instrukcjach przekazanych kandydatom, jego udział w konkursie zakończy się (zob. sekcja 5 Przepisów ogólnych).

b) Testy z zakresu rozumienia i analizy

(i) Testy z zakresu rozumienia i analizy to testy wielokrotnego wyboru sprawdzające umiejętności rozumienia tekstu pisanego, operowania danymi liczbowymi i myślenia abstrakcyjnego. Zostaną one zorganizowane zgodnie z tabelą 2.

Tabela 2

Testy Język Liczba pytań Czas trwania Punktacja Wymagane minimum
Test sprawdzający rozumienie tekstu pisanego 20 pytań 35 minut od 0 do 20 10/20
Test sprawdzający operowanie danymi liczbowymi 10 pytań 20 minut od 0 do 10 Łączne wymagane minimum punktów w testach sprawdzających operowanie danymi liczbowymi i myślenie abstrakcyjne: 10/20
Test sprawdzający myślenie abstrakcyjne Język 1 10 pytań 10 minut od 0 do 10

(ii) Aby przejść do kolejnego etapu konkursu (zob. sekcja 4.3.3), kandydat musi uzyskać:

- co najmniej 10/20 punktów w teście sprawdzającym rozumienie tekstu pisanego oraz

- łącznie co najmniej 10/20 punktów w teście sprawdzającym operowanie danymi liczbowymi i teście sprawdzającym myślenie abstrakcyjne.

Tabela 3

Test Język Liczba pytań Czas trwania Punktacja Wymagane minimum
Test MCQ związany z dziedziną konkursu Język 2 30 pytań 40 minut od 0 do 30 15/30

(ii) Aby przejść do kolejnego etapu konkursu (zob. sekcja 4.3.3), kandydat musi uzyskać:

- co najmniej 15/30 punktów oraz

- należeć do kandydatów, którzy uzyskali najwyższą liczbę punktów.

d) Esej EUFTE

(i) Esej EUFTE ma na celu ocenę kompetencji kandydatów w zakresie komunikacji pisemnej. Zostanie on zorganizowany zgodnie z tabelą 4.

Tabela 4

Test Język Czas trwania Punktacja Wymagane minimum
Esej EUFTE Język 2 40 minut od 0 do 10 5/10

(ii) Kandydaci będą musieli rozwiązać zadania testowe w oparciu o dokumenty związane z kwestiami UE. Dokumenty zostaną udostępnione na stronie internetowej EPSO przed datą testu. Podczas testu kandydaci otrzymają te same dokumenty, wraz z opartymi na nich zadaniami.

(iii) Esej EUFTE nie jest ani testem językowym, ani testem wiedzy merytorycznej. Ocena będzie oparta na konkretnych kryteriach opublikowanych na stronie internetowej EPSO 5 .

4.3.3. Ocena testów i kontrola spełniania warunków udziału

a) Uwagi ogólne

(i) Wyniki testów zostaną wykorzystane zgodnie z tabelą 5.

Tabela 5

Test Wykorzystanie wyników testów
Testy sprawdzające rozumienie tekstu pisanego, operowanie danymi liczbowymi i myślenie abstrakcyjne Testy zostaną ocenione, aby sprawdzić, czy kandydat uzyskał wymagane minimum punktów.
Test MCQ związany z dziedziną konkursu Wyniki kandydatów, którzy uzyskali wymagane minimum punktów, zostaną wykorzystane do stworzenia rankingu.
Esej EUFTE Test zostanie oceniony, aby sprawdzić, czy kandydat uzyskał wymagane minimum punktów.

(ii) Jeżeli kandydat nie weźmie udziału we wszystkich testach lub nie ukończy wszystkich testów (zob. sekcja 4.3.2 powyżej i sekcja 5 Przepisów ogólnych), udzielone przez niego odpowiedzi i rozwiązane przez niego zadania nie będą sprawdzane i nie zostanie on objęty kontrolą spełniania warunków udziału w konkursie.

(iii) Jeżeli w jednym z testów kandydat nie uzyska wymaganego minimum punktów, jego udział w konkursie zakończy się. Dalsze udzielone przez tego kandydata odpowiedzi i rozwiązane przez niego zadania nie będą sprawdzane i nie zostanie on objęty kontrolą spełniania warunków udziału w konkursie.

(iv) Kandydaci zostaną powiadomieni o wynikach testów dopiero po zakończeniu konkursu (zob. sekcja 4.3.4 lit. d)), niezależnie od etapu, do jakiego udało im się zakwalifikować.

b) Ocena testów z zakresu rozumienia i analizy oraz testu MCQ związanego z dziedziną konkursu

(i) Testy z zakresu rozumienia i analizy będą oceniane w pierwszej kolejności. Ocena ta zostanie przeprowadzona tylko w odniesieniu do kandydatów, którzy ukończyli wszystkie wymagane testy (zob. sekcja 4.3.2).

(ii) Następnie ocenione zostaną testy MCQ związane z dziedziną konkursu tych kandydatów, którzy uzyskali wymagane minimum w testach z zakresu rozumienia i analizy.

(iii) Kandydaci, którzy uzyskali wymagane minimum punktów w teście MCQ związanym z dziedziną konkursu, zostaną umieszczeni w rankingu w porządku malejącym według ich wyników. Ranking ten zostanie wykorzystany do wyłonienia kandydatów, których esej EUFTE zostanie oceniony i którzy zostaną objęci kontrolą spełniania warunków udziału w konkursie (zob. sekcja 4.3.3 lit. c)).

c) Ocena esejów EUFTE i kontrola spełniania warunków udziału w konkursie

(i) Ocena esejów EUFTE i kontrola spełniania warunków udziału w konkursie (kontrola zgodnie z ppkt (ii) poniżej) zostaną przeprowadzone równolegle, w odniesieniu do ograniczonej liczby kandydatów w porządku malejącym według rankingu, o którym mowa w sekcji 4.3.3. lit. b) ppkt (iii). Liczba ta będzie zasadniczo maksymalnie półtora raza większa niż pożądana liczba laureatów. Komisja konkursowa może ją jednak zwiększyć, aby uwzględnić kandydatów z jednakowym wynikiem.

(ii) Kontrola spełniania warunków udziału w konkursie obejmuje sprawdzenie, czy kandydat spełnia warunki udziału określone w sekcji 3 ("Czy spełniam warunki udziału?"). Komisja konkursowa zdecyduje, czy kandydat spełnia warunki udziału w konkursie, po porównaniu a) informacji podanych w formularzu zgłoszeniowym oraz b) dokumentów przedstawionych przez kandydata zgodnie z sekcją 2.4 pkt 1, 2 i 3 Przepisów ogólnych w celu potwierdzenia tych informacji.

(iii) Jeżeli kandydat nie znajdzie się wśród kandydatów, którzy uzyskali najwyższą liczbę punktów zgodnie z ppkt (i) powyżej, jego udział w konkursie zakończy się. Esej EUFTE tego kandydata nie będzie sprawdzany i kandydat nie zostanie objęty kontrolą spełniania warunków udziału w konkursie.

4.3.4. Sporządzenie listy rezerwowej

a) Po zakończeniu procedur, o których mowa w sekcji 4.3.3 lit. c), komisja konkursowa umieści na liście rezerwowej nazwiska kandydatów, którzy (i) uzyskali wymagane minimum punktów w każdym z testów i najwyższą liczbę punktów w teście MCQ związanym z dziedziną konkursu wśród kandydatów, o których mowa w sekcji 4.3.3 lit. c) ppkt (i), oraz (ii) spełniają warunki udziału w konkursie. Listę rezerwową sporządza się w porządku malejącym według rankingu, o którym mowa w sekcji 4.3.3 lit. b) ppkt (iii), do momentu osiągnięcia pożądanej liczby laureatów lub wyczerpania listy kandydatów spełniających kryteria określone w niniejszym podpunkcie.

b) Wszyscy kandydaci, którzy uplasowali się na ostatnim miejscu z jednakowym wynikiem, zostaną wpisani na listę rezerwową.

c) Nazwiska na liście rezerwowej zostaną podane w kolejności alfabetycznej. Lista rezerwowa zostanie udostępniona służbom prowadzącym rekrutację.

d) Kandydaci zostaną powiadomieni o uzyskanych wynikach (testu lub oceny spełnienia warunków udziału w konkursie), chyba że udzielone przez nich odpowiedzi lub rozwiązane przez nich zadania nie zostały sprawdzone lub kandydaci nie zostali poddani kontroli spełniania warunków udziału w konkursie z powodów wskazanych w niniejszym ogłoszeniu.

e) Umieszczenie na liście rezerwowej nie daje kandydatom żadnej gwarancji ani prawa do zatrudnienia.

5. RÓWNE SZANSE I RACJONALNE DOSTOSOWANIA DLA KANDYDATÓW O SZCZEGÓLNYCH POTRZEBACH

a) EPSO dokłada starań, aby stosować politykę równości szans wobec wszystkich kandydatów.

b) Kandydaci, którym niepełnosprawność lub stan zdrowia mogą utrudniać udział w testach, proszeni są o zaznaczenie tego w formularzu zgłoszeniowym i skorzystanie z procedury wystąpienia o racjonalne dostosowania opisanej na stronie internetowej EPSO 6 . Po przeanalizowaniu wniosku i odpowiednich dokumentów potwierdzających EPSO może w razie konieczności przyznać racjonalne dostosowania.

6. INFORMACJE NA TEMAT MIEJSCA ZATRUDNIENIA W PRZYPADKU REKRUTACJI W LUKSEMBURGU ORAZ NA TEMAT PRZENIESIENIA

a) Laureaci, którzy znaleźli się na liście rezerwowej, będą zatrudniani w charakterze urzędników w okresie próbnym na stanowiska w Luksemburgu.

b) Art. 29 ust. 1 lit. a) ppkt (i) i lit. b) regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej stanowi, że w dowolnym momencie swojej kariery zawodowej urzędnicy mogą ubiegać się o przeniesienie w ramach tej samej instytucji lub agencji UE lub do innej instytucji lub agencji UE.

c) Kandydaci powinni jednak pamiętać, że w interesie służby:

(i) podczas pierwszych trzech lat pracy od zatrudnienia w charakterze urzędnika w okresie próbnym przeniesienie do innej instytucji lub agencji UE niezwiązane ze zmianą miejsca zatrudnienia będzie możliwe jedynie w wyjątkowych, należycie uzasadnionych przypadkach;

(ii) podczas pierwszych czterech lat pracy od zatrudnienia w charakterze urzędnika w okresie próbnym przeniesienie w ramach tej samej instytucji lub agencji UE, lub do innej instytucji lub agencji UE, związane ze zmianą miejsca zatrudnienia będzie możliwe jedynie w wyjątkowych, należycie uzasadnionych przypadkach.

d) Należy również zauważyć, że każde takie przeniesienie między instytucjami lub agencjami UE będzie uzależnione od zgody instytucji lub agencji zatrudnienia urzędnika oraz instytucji lub agencji, do której zamierza on się przenieść.

e) Aby móc wykonywać swoje obowiązki w optymalnych warunkach, nowo zatrudnieni urzędnicy muszą mieć możliwość jak najskuteczniej zintegrować się z kulturą i środowiskiem pracy miejsca zatrudnienia oraz instytucji lub agencji UE, która ich zatrudnia.

f) Ponadto zatrudniające instytucje lub agencje UE inwestują zasoby we wprowadzenie w obowiązki i przeszkolenie nowych urzędników oraz w pomaganie im w integracji zarówno w pracy, jak i w miejscu zatrudnienia. Należy zatem zapewnić pewną ciągłość i przewidywalność obsadzania stanowisk przez nałożenie na nowo zatrudnionych urzędników obowiązku przepracowania minimalnego okresu zarówno w zatrudniającej instytucji lub agencji UE, jak i w miejscu zatrudnienia.

ZAŁĄCZNIK  I

PRZEPISY OGÓLNE

1. Postanowienia podstawowe

1) O ile ogłoszenie o konkursie nie stanowi inaczej, zastosowanie mają niniejsze przepisy ogólne.

2) Na konta kandydatów przesyłane są informacje, na które trzeba zareagować w określonym terminie. Kandydaci powinni sprawdzać swoje konto kandydata co najmniej co trzy dni kalendarzowe, aby śledzić przebieg konkursu oraz uniknąć niedotrzymania terminu.

Jeżeli kandydat nie jest w stanie sprawdzić swojego konta kandydata z powodu problemów technicznych leżących po stronie EPSO, jest zobowiązany bezzwłocznie zgłosić ten fakt EPSO za pośrednictwem formularza kontaktowego online 7 .

3) Wszyscy kandydaci, którzy na którymkolwiek etapie konkursu uplasowali się na ostatnim miejscu z jednakowym wynikiem, zostaną dopuszczeni do następnego etapu konkursu. Wszyscy kandydaci, którzy uplasowali się na ostatnim miejscu listy rezerwowej z jednakowym wynikiem, zostaną wpisani na tę listę rezerwową.

4) Każdy kandydat ponownie dopuszczony do udziału w konkursie po pozytywnym rozpatrzeniu jego wniosku, skargi lub odwołania zostanie - w zależności od przypadku - albo a) ponownie włączony do konkursu na etapie, na którym został z niego wykluczony, albo b) wpisany na listę rezerwową.

5) EPSO kontaktuje się z kandydatem za pośrednictwem konta kandydata lub emailem w jednym z języków, co do których kandydat zadeklarował znajomość na poziomie B2 lub wyższym 8  w polu "Czytam i rozumiem" sekcji "Znajomość języków" w formularzu zgłoszeniowym (zob. również sekcja 2.1 niniejszych przepisów ogólnych).

6) Kandydaci mogą skontaktować się z EPSO za pomocą formularza kontaktowego online dostępnego na stronie internetowej EPSO 9 . Przed skontaktowaniem się z EPSO kandydaci powinni zapoznać się z sekcją "Najczęściej zadawane pytania" na stronie EPSO 10 .

7) EPSO zastrzega sobie prawo do nieodpowiadania na wszelką niestosowną korespondencję (pisma powtarzalne, obraźliwe lub bezprzedmiotowe).

2. Wykształcenie, doświadczenie 11 , dokumenty potwierdzające

2.1. Sekcja "Moje CV" na koncie kandydata

Przed zgłoszeniem się do konkursu kandydat musi wypełnić sekcję "Moje CV" na swoim koncie kandydata. Zgłaszając się do różnych konkursów, kandydat nie musi każdorazowo wprowadzać informacji z sekcji "Moje CV" do formularza zgłoszeniowego. Dane z sekcji "Moje CV" zostaną automatycznie załączone do formularza zgłoszeniowego w chwili przesyłania zgłoszenia przez kandydata. Kandydat odpowiada za to, aby sekcja "Moje CV" była aktualna w momencie załączania danych.

2.2. Wykształcenie

1) Stopnie naukowe, dyplomy lub świadectwa, otrzymane zarówno w krajach UE, jak i w krajach nienależących do UE, muszą być uznane przez właściwy organ w jednym z państw członkowskich UE.

2) Podczas oceny, czy kandydat ma kwalifikacje wymagane w ogłoszeniu o konkursie, uwzględniane będą różnice między krajowymi systemami kształcenia, a szczególnie różnice między nazwami stopni naukowych, dyplomów i świadectw.

2.3. Doświadczenie zawodowe

1) Aby doświadczenie zawodowe zostało uwzględnione, musi spełniać następujące warunki ogólne:

a) zostało zdobyte po uzyskaniu minimalnego wykształcenia wymaganego w ogłoszeniu o konkursie;

b) zostało zdobyte podczas wykonywania rzeczywistej i efektywnej pracy;

c) zostało zdobyte podczas wykonywania pracy za wynagrodzeniem;

d) zostało zdobyte w ramach stosunku zawodowego, tj. pracy w strukturze organizacyjnej lub świadczenia usługi;

e) jest istotne, czyli spełnia kryteria dotyczące powiązania z charakterem przyszłych obowiązków, określone w ogłoszeniu o konkursie. Jeżeli tylko część zadań wykonywanych w danym okresie doświadczenia zawodowego można uznać za istotne, zastosowanie mają następujące zasady:

(i) jeżeli ponad 75 % zadań było istotnych, za istotny uznaje się cały okres doświadczenia zawodowego;

(ii) jeżeli ponad 50 %, lecz nie więcej niż 75 % zadań było istotnych, za istotne uznaje się 75 % okresu doświadczenia zawodowego;

(iii) jeżeli 25-50 % zadań było istotnych, za istotne uznaje się 50 % okresu doświadczenia zawodowego;

(iv) jeżeli mniej niż 25 % zadań było istotnych, okresu doświadczenia zawodowego nie uznaje się za istotny.

2) Określone poniżej doświadczenie zawodowe również będzie uwzględniane w świetle szczególnych zasad obejmujących pewne wyjątki od wymogów, o których mowa w pkt 1 powyżej:

a) w przypadku wolontariatu przez "wynagrodzenie" rozumie się każdą otrzymaną rekompensatę finansową, w tym zwrot kosztów i ubezpieczenie. Ponadto praca w ramach wolontariatu musi obejmować podobną liczbę godzin tygodniowo i być świadczona w podobnym wymiarze czasu jak w przypadku klasycznego zatrudnienia;

b) w przypadku staży przez "wynagrodzenie" rozumie się każdą otrzymaną rekompensatę finansową, w tym zwrot kosztów i ubezpieczenie. Obowiązkowy staż będący częścią studiów może zostać uwzględniony, jeżeli (i) odbywa się po uzyskaniu minimalnego wykształcenia wskazanego w ogłoszeniu o konkursie oraz (ii) jest wynagradzany;

c) obowiązkowy staż, który jest częścią programu prowadzącego do zarejestrowania się w stowarzyszeniu zawodowym lub warunkiem takiej rejestracji w celu uzyskania prawa do wykonywania zawodu (np. przyjęcie do izby adwokackiej), może zostać uwzględniony niezależnie od tego, czy był wynagradzany. Jeżeli staż nie był wynagradzany, okres stażu może zostać uwzględniony wyłącznie pod warunkiem pomyślnego ukończenia programu i uzyskania prawa do wykonywania zawodu. We wszystkich przypadkach uwzględnia się jedynie minimalny obowiązkowy czas trwania;

d) obowiązkowa służba wojskowa odbyta przed uzyskaniem minimalnego wykształcenia wymaganego w ogłoszeniu o konkursie lub po jego uzyskaniu zostanie uwzględniona, również wtedy, gdy nie spełnia kryteriów dotyczących powiązania z charakterem przyszłych obowiązków określonych w ogłoszeniu o konkursie, ale jedynie w wymiarze nieprzekraczającym ustawowego czasu jej trwania w danym państwie członkowskim;

e) urlop macierzyński, ojcowski, adopcyjny lub rodzicielski można uwzględnić, jeżeli miał miejsce w okresie objętym umową o pracę;

f) w przypadku studiów doktoranckich jako doświadczenie zawodowe można uwzględnić okres maksymalnie trzech lat, o ile kandydat uzyskał stopień doktora i niezależnie od tego, czy praca była wynagradzana;

g) w przypadku pracy w niepełnym wymiarze godzin okres uwzględniany jako doświadczenie zawodowe jest przeliczany proporcjonalnie, np. praca na pół etatu przez sześć miesięcy zostanie zaliczona jako trzy miesiące.

2.4. Dokumenty potwierdzające

1) Kandydat będzie musiał załadować do swojego konta kandydata kopie dokumentów potwierdzających informacje podane w formularzu zgłoszeniowym (zob. również sekcja 2.1 niniejszych przepisów ogólnych). Kandydat będzie musiał to zrobić w terminie określonym w ogłoszeniu o konkursie lub - jeżeli w ogłoszeniu nie określono daty - w terminie wskazanym przez EPSO.

2) Skutkiem nieprzedstawienia przez kandydata dokumentów potwierdzających w wyżej określonym terminie może być uznanie go za niespełniającego warunków udziału w konkursie lub nieuwzględnienie elementów jego wykształcenia lub doświadczenia.

3) Na każdym etapie procedury kandydat może zostać poproszony o dostarczenie dodatkowych informacji lub dokumentów.

4) Kandydat będzie musiał załadować między innymi kopię dowodu tożsamości lub paszportu, który musi być ważny w dniu, w którym upływa termin składania zgłoszeń. Na żądanie kandydat będzie musiał przedstawić oryginał dowodu tożsamości lub paszportu.

5) Aby poświadczyć swoje wykształcenie, kandydat będzie musiał przedstawić:

a) kopie dyplomów lub świadectw poświadczających wykształcenie uprawniających do udziału w konkursie (zob. sekcja "Czy spełniam warunki udziału?" w ogłoszeniu o konkursie). Jeżeli brak jest oficjalnego dyplomu, jako wystarczający dowód zaakceptowane zostanie zaświadczenie o przyznaniu dyplomu lub równoważny dokument potwierdzający pomyślne ukończenie programu i przyznanie tytułu, stopnia lub dyplomu;

b) w przypadku dyplomów lub świadectw wydanych w państwie nienależącym do UE - zaświadczenie o uznaniu dyplomu za równoważny wydane przez właściwy organ w jednym z państw członkowskich UE;

c) pismo, zaświadczenie lub równoważny dokument instytucji edukacyjnej potwierdzające standardowy czas trwania programu ukończonych studiów. W dokumencie powinna być wskazana liczba lat wymaganych do ukończenia programu, podana w punkcie ogłoszenia o konkursie, który kandydat wybrał jako podstawę spełnienia warunków udziału w konkursie.

6) Wszystkie okresy działalności zawodowej należy potwierdzić następującymi dokumentami lub ich poświadczonymi kopiami:

a) dokumenty od byłych lub obecnych pracodawców: umowy o pracę wskazujące daty rozpoczęcia i zakończenia zatrudnienia lub pierwsze i ostatnie odcinki wypłaty. Dokumenty te powinny wskazywać charakter i poziom pełnionych obowiązków oraz zawierać ich szczegółowy opis, powinny być opatrzone odpowiednim nagłówkiem i pieczęcią firmową oraz imieniem, nazwiskiem i podpisem osoby odpowiedzialnej;

b) w przypadku działalności zawodowej bez stałego wynagrodzenia, tj. osób pracujących na własny rachunek, wykonujących wolne zawody itp.: faktury lub zamówienia z wyszczególnieniem wykonanych zadań lub wszelkie inne stosowne urzędowe dokumenty potwierdzające charakter i okres wykonywania obowiązków lub świadczenia usług;

c) w przypadku zewnętrznych tłumaczy pisemnych: dokumenty poświadczające przepracowane okresy i liczbę przetłumaczonych stron;

d) w przypadku zewnętrznych tłumaczy ustnych: dokumenty poświadczające liczbę przepracowanych dni oraz języki, z których i na które kandydat tłumaczył.

3. Rola komisji konkursowej

1) Komisja konkursowa decyduje o stopniu trudności testów konkursowych i zatwierdza ich treść, ocenia, czy kandydaci spełniają warunki udziału w konkursie, porównuje osiągnięcia kandydatów i wybiera najlepszych kandydatów w świetle wymogów określonych w ogłoszeniu o konkursie.

2) Prace komisji konkursowej są tajne.

3) EPSO wspiera prace komisji konkursowej.

4. Konflikt interesów

1) Imiona i nazwiska członków komisji konkursowej publikowane są na stronie internetowej EPSO 12 .

2) Kandydaci, członkowie komisji konkursowej i pracownicy EPSO pomagający w organizacji danego konkursu są zobowiązani do zgłaszania wszelkich konfliktów interesów, które mogą wystąpić, szczególnie przypadków powiązań rodzinnych lub bezpośrednich stosunków zawodowych. Sytuację, która może stanowić konflikt interesów, należy zgłosić EPSO bezzwłocznie po stwierdzeniu jej wystąpienia. EPSO oceni każdy przypadek indywidualnie i podejmie odpowiednie kroki.

3) Aby zagwarantować niezależność komisji konkursowej, kandydatom oraz wszystkim osobom spoza komisji surowo zabrania się wszelkich prób nawiązania kontaktu z członkami komisji w kwestiach związanych z konkursem lub pracami komisji, z wyjątkiem wyraźnie określonych przypadków.

4) Kandydaci, którzy chcą przedstawić swoją sprawę komisji konkursowej, muszą to zrobić na piśmie, przesyłając korespondencję za pośrednictwem swojego konta kandydata.

5) Naruszenie którejkolwiek z wyżej wymienionych zasad może spowodować wszczęcie postępowania dyscyplinarnego wobec członków komisji konkursowej lub personelu EPSO lub wykluczenie kandydata z konkursu (zob. sekcja 6).

5. Testy

1) EPSO poinformuje kandydatów o zasadach przeprowadzania testów oraz przekaże im wszelkie inne konieczne informacje i instrukcje najpóźniej w zaproszeniach na testy.

2) W stosownym przypadku po otrzymaniu instrukcji od EPSO kandydat musi zarezerwować termin testów zgodnie z tymi instrukcjami. Czas na zarezerwowanie terminu i okresy przeprowadzania testów są ograniczone.

3) Kandydaci muszą przeprowadzić wszystkie wymagane kroki, o których mowa w instrukcjach przekazanych im przed testami, takie jak zainstalowanie oprogramowania komputerowego, przeprowadzenie wymaganej synchronizacji, przetestowanie połączenia, test technicznych warunków wstępnych oraz kontrola systemu lub przystąpienie do testu próbnego. Zastosowanie się do instrukcji pozwala sprawdzić, czy środowisko informatyczne kandydata jest przygotowane do testów, czy jego urządzenie jest kompatybilne z platformą lub aplikacją do testowania. Niewykonanie obowiązkowych kroków może uniemożliwić kandydatowi zdawanie testów i utrudni osobom lub podmiotom obsługującym procedurę testowania skuteczne rozwiązywanie problemów technicznych, jakie kandydat może napotkać podczas testów.

4) Jeżeli kandydat nie zarezerwuje terminu, nie weźmie udziału lub nie ukończy jednego lub kilku testów, jego udział w konkursie zostanie uznany za zakończony, chyba że będzie on w stanie udowodnić, że niezarezerwowanie terminu, niewzięcie udziału lub nieukończenie testu wynikają z okoliczności niezależnych od niego lub z działania siły wyższej. W takiej sytuacji kandydat powinien jak najszybciej skontaktować się z EPSO, najlepiej przed rozpoczęciem testu, i przedstawić konieczne uzasadnienie, w tym, w stosownych przypadkach, dowód, że skontaktował się z działem wsparcia technicznego.

5) Nieprzestrzeganie zasad przeprowadzania testów określonych w instrukcjach i informacjach udostępnionych kandydatom nie będzie uznawane za okoliczność niezależną od kandydata ani za działanie siły wyższej.

6) Na stronie internetowej EPSO 13  kandydaci mogą zapoznać się z procedurami naboru EPSO, w tym z ogólnymi wymogami przeprowadzania testów.

6. Wykluczenie z konkursu

1) Kandydat może zostać wykluczony na dowolnym etapie konkursu, jeżeli:

a) utworzy więcej niż jedno konto kandydata;

b) zgłosi się do konkursu za pośrednictwem kilku kanałów, jeżeli jest to zabronione w ogłoszeniu o konkursie;

c) poda informacje niezgodne z prawdą lub niepoparte odpowiednimi dokumentami;

d) oszukuje podczas testów, nagrywa testy online lub próbuje manipulować uczciwym przebiegiem testów lub narusza integralność procesu konkursu w jakikolwiek inny sposób;

e) nawiązuje lub próbuje nawiązać kontakt z członkiem komisji konkursowej w niedopuszczalny sposób;

f) nie informuje EPSO o potencjalnym konflikcie interesów z członkiem komisji konkursowej lub pracownikiem EPSO;

g) podpisuje lub opatruje odróżniającym znakiem testy pisemne lub praktyczne, wbrew otrzymanym instrukcjom.

2) Od kandydatów biorących udział w rekrutacji organizowanej przez instytucje UE oczekuje się najwyższej uczciwości, zgodnie z art. 27 akapit pierwszy i art. 28 lit. c) regulaminu pracowniczego. W przypadku oszustwa lub próby oszustwa EPSO może zdecydować, że przez określony czas dany kandydat nie będzie mógł brać udziału w konkursach.

7. Problemy i środki odwoławcze

7.1. Kwestie techniczne i organizacyjne

1) Jeśli na jakimkolwiek etapie procedury naboru kandydat napotka poważne problemy techniczne lub organizacyjne, powinien poinformować o tym EPSO za pośrednictwem swojego konta kandydata.

2) W przypadku problemów z kontem kandydata lub formularzem zgłoszeniowym należy skontaktować się z EPSO bezzwłocznie, a w każdym razie przed upływem terminu składania zgłoszeń.

3) W przypadku wystąpienia problemu podczas testów kandydat musi zarówno:

a) niezwłocznie zgłosić problem, ściśle przestrzegając instrukcji przekazanych w zaproszeniach na testy;

jak i

b) w ciągu 3 dni kalendarzowych od dnia (wliczając ten dzień) następującego po dniu, w którym kandydat wziął udział w testach, skontaktować się z EPSO za pośrednictwem swojego konta kandydata, podając szczegółowy opis problemu. Kandydat powinien również załączyć dowód działań podjętych w celu jego rozwiązania. Dokumentacja taka jest niezbędna, aby EPSO mogło zbadać sytuację. Dalsze wymagania i instrukcje dotyczące zgłaszania problemów, jakie wystąpiły podczas testów, mogą znajdować się w zaproszeniach na testy.

Obowiązek informowania EPSO ma zastosowanie we wszystkich przypadkach, nawet jeżeli osoby lub podmioty obsługujące procedurę testowania już zajęły się skargą złożoną przez kandydata.

4) Skargi otrzymane po terminie określonym w tej sekcji zostaną uznane za niedopuszczalne.

5) Skargi dotyczące kwestii technicznych złożone przez kandydatów, którzy nie wykonali kroków, o których mowa w sekcji 5 pkt 3, zostaną uznane za niedopuszczalne, chyba że kandydat będzie w stanie udowodnić, iż niewykonanie niezbędnych kroków wynikało z okoliczności niezależnych od kandydata lub z działania siły wyższej.

6) Roszczenia przekazane w kontekście skarg, o których mowa w sekcjach 7.2.2 i 7.3.1, i oparte na rzekomych kwestiach technicznych lub organizacyjnych, które nie zostały zgłoszone zgodnie z sekcją 7.1 w związku z sekcją 5, zostaną uznane za niedopuszczalne.

7.2. Wewnętrzne procedury odwoławcze

7.2.1. Skargi dotyczące testów wielokrotnego wyboru

1) Jeśli kandydat uważa, że ma uzasadnione powody, by sądzić, że błąd w jednym lub kilku pytaniach w testach wielokrotnego wyboru wpłynął na jego zdolność do udzielenia prawidłowej odpowiedzi, może zwrócić się o weryfikację tego pytania.

2) Komisja konkursowa może podjąć decyzję o zastosowaniu procedury "neutralizacji" pytania zawierającego błąd, czyli anulować to pytanie oraz rozdzielić punkty za to pytanie między pozostałe pytania w przeprowadzonym teście. Ponowne przeliczenie punktów będzie dotyczyło tylko tych kandydatów, którzy w swoim zestawie mieli to pytanie. Punktacja za testy określona w odpowiednich sekcjach ogłoszenia o konkursie pozostaje niezmieniona.

3) Aby złożyć skargę dotyczącą testów wielokrotnego wyboru, kandydat powinien:

a) skontaktować się z EPSO za pośrednictwem swojego konta kandydata w ciągu trzech dni kalendarzowych od dnia (wliczając ten dzień) następującego po dniu, w którym zdawał test;

b) jak najdokładniej opisać zakwestionowane pytanie; oraz

c) wyjaśnić, na czym polegał zarzucany błąd.

4) Nie będą brane pod uwagę skargi złożone po terminie ani skargi, w których nie opisano precyzyjnie zakwestionowanych pytań lub zarzucanych błędów. Nie będą brane pod uwagę w szczególności skargi dotyczące wyłącznie rzekomych błędów tłumaczeniowych i nieokreślające jasno problemu.

5) Roszczenia przekazane w kontekście skarg, o których mowa w sekcji 7.3.1, i dotyczące rzekomych problemów w testach wielokrotnego wyboru, które to problemy nie zostały zgłoszone zgodnie z sekcją 7.2.1, zostaną odrzucone.

7.2.2. Wnioski o weryfikację

1) Kandydat może złożyć wniosek o weryfikację podjętej przez komisję konkursową decyzji ustalającej wynik kandydata, dopuszczającej go lub nie do następnego etapu konkursu czy też w inny sposób wpływającej na jego status prawny jako kandydata.

2) Celem procedury weryfikacyjnej jest umożliwienie komisji konkursowej zmiany kwestionowanej decyzji w uzasadnionych przypadkach (np. błąd w ocenie). W ramach procedury weryfikacyjnej komisja konkursowa zweryfikuje swoją ocenę osiągnięć kandydata i albo potwierdzi swoje pierwotne wnioski, albo przedstawi zmienioną ocenę.

3) Komisja konkursowa nie ustosunkuje się do żadnych argumentów prawnych, bez względu na to, czy dotyczą one kwestionowanej oceny, czy też nie. Wszelkie argumenty o charakterze prawnym i skargi dotyczące ram prawnych konkursu można przedstawiać w drodze zażalenia (zob. sekcja 7.3.1).

4) Sam fakt, że kandydat nie zgadza się z dokonaną przez komisję konkursową oceną wyników uzyskanych przez niego w testach, jego wykształcenia lub doświadczenia, nie oznacza, że komisja konkursowa popełniła błąd w ocenie. Komisja konkursowa dysponuje szerokim marginesem swobody przy dokonywaniu wartościującej oceny wyników, wykształcenia i doświadczenia kandydatów.

5) Nie ma możliwości złożenia wniosku o weryfikację w odniesieniu do wyników testu wielokrotnego wyboru.

6) Aby złożyć wniosek o weryfikację, kandydat musi:

a) skontaktować się z EPSO za pośrednictwem swojego konta kandydata w ciągu pięciu dni kalendarzowych od dnia (wliczając ten dzień) następującego po opublikowaniu kwestionowanej decyzji na koncie kandydata;

b) wyraźnie wskazać kwestionowaną decyzję oraz uzasadnić swój wniosek.

7) Kandydat otrzyma automatyczne potwierdzenie odbioru. Komisja konkursowa rozpatrzy wniosek o weryfikację i jak najszybciej poinformuje kandydata o swojej decyzji.

8) Wnioski o weryfikację otrzymane po terminie wskazanym w pkt 6 lit. a) powyżej zostaną uznane za niedopuszczalne i nie będą rozpatrywane, chyba że kandydat jest w stanie udowodnić działanie siły wyższej.

7.3. Inne procedury odwoławcze

7.3.1. Zażalenia na podstawie art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego

1) Kandydat może złożyć zażalenie przeciwko działaniu (decyzji lub jej braku), jeżeli:

a) uważa, że naruszono zasady dotyczące procedur konkursowych; oraz

b) kwestionowane działanie ma dla niego niekorzystne skutki, tj. bezpośredni i natychmiastowy wpływ na jego status prawny jako kandydata (tj. ustala jego wyniki, dopuszcza go lub nie do następnego etapu konkursu, czy też w inny sposób wpływa na jego status prawny jako kandydata).

2) Zażalenie może dotyczyć braku decyzji w tych przypadkach, w których w regulaminie pracowniczym określono wymagany termin podjęcia decyzji.

3) Kandydat, który złożył wniosek o weryfikację (zob. sekcja 7.2.2), musi poczekać, aż otrzyma powiadomienie o odpowiedzi na ten wniosek, zanim podejmie decyzję o wniesieniu zażalenia. W takich przypadkach termin na wniesienie zażalenia rozpoczyna bieg od dnia powiadomienia o decyzji komisji konkursowej w sprawie wniosku o weryfikację.

4) Zażalenia są rozpatrywane przez dyrektora EPSO działającego jako organ powołujący na podstawie art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego.

5) Celem procedury zażaleń jest sprawdzenie, czy przestrzegano ram prawnych konkursu. Kandydaci powinni pamiętać, że dyrektor EPSO nie może unieważnić oceny wartościującej dokonanej przez komisję konkursową i nie ma uprawnień do zmiany treści decyzji komisji konkursowej. Jeżeli dyrektor EPSO stwierdzi błąd proceduralny lub oczywisty błąd w ocenie, sprawa zostanie odesłana do komisji konkursowej do ponownego rozpatrzenia.

6) Aby złożyć zażalenie, kandydat powinien:

a) skontaktować się z EPSO za pośrednictwem swojego konta kandydata w terminie określonym w art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego, tj. w ciągu trzech miesięcy, licząc od (i) dnia powiadomienia o zaskarżonej decyzji albo (ii) dnia, w którym taka decyzja powinna była zostać podjęta;

oraz

b) wskazać kwestionowaną decyzję lub brak decyzji oraz uzasadnić swój wniosek.

7) Zażalenia otrzymane po terminie określonym w art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego zostaną uznane za niedopuszczalne.

7.3.2. Skargi do Sądu

1) Zgodnie z art. 270 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 91 regulaminu pracowniczego kandydat ma prawo wnieść skargę do Sądu.

2) Wniesienie skargi do Sądu od decyzji podjętej przez EPSO (nie dotyczy to decyzji podjętej przez komisję konkursową) jest dopuszczalne tylko pod warunkiem, że kandydat wykorzystał już możliwość złożenia zażalenia na podstawie art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego (zob. sekcja 7.3.1 powyżej).

3) Wszystkie informacje na temat skarg do Sądu można znaleźć na stronie internetowej Sądu 14 .

7.3.3. Skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich

1) Wszyscy obywatele i mieszkańcy UE mogą złożyć skargę do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w sprawie niewłaściwego administrowania.

2) Przed złożeniem skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich kandydat musi najpierw wyczerpać wewnętrzne środki odwoławcze przewidziane przez EPSO (zob. sekcje 7.1 i 7.2 powyżej).

3) Skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich nie mają skutku zawieszającego w odniesieniu do terminów składania wniosków, zażaleń lub skarg do Sądu, o których mowa w niniejszych zasadach.

4) Wszystkie informacje na temat skarg do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich można znaleźć na specjalnej stronie internetowej 15 .

Koniec ZAŁĄCZNIKA I. Kliknij tutaj, aby wrócić do tekstu ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIK  II

TYPOWE ZADANIA

Wymienione poniżej zadania w dużej mierze odzwierciedlają zadania zwykle związane ze stanowiskiem w dziedzinie zarządzania danymi i wiedzy w zakresie danych w kontekście prywatnym i publicznym. Zatrudnionym laureatom mogą być powierzone dowolne zadania wymienione poniżej - albo jedno z tych zadań albo ich kombinacja, w zależności od potrzeb służby. Jeżeli wymagają tego potrzeby służby, zatrudnieni laureaci mogą również otrzymać podobne lub powiązane zadania.

1. Architektura danych i interoperacyjność. Projektowanie i ustrukturyzowanie systemów danych, aby zapewnić interoperacyjność i zgodność z normami UE:

a) Architektura referencyjna: wdrażanie ram w celu standaryzacji projektów systemu danych w administracjach publicznych.

b) Architektura chmury wspomagana AI: opracowanie architektury danych, która wykorzystuje usługi klasyczne i usługi AI oparte na chmurze oraz skalowalną infrastrukturę, aby umożliwić płynny i interoperacyjny dostęp oraz przetwarzanie danych w środowiskach rozproszonych.

c) Interoperacyjność semantyczna: identyfikacja, analiza i wykorzystywanie wspólnych modeli danych i ontologii, aby zapewnić spójną reprezentację i wymianę danych.

d) Moduły: projektowanie i opracowywanie komponentów wielokrotnego użytku, aby ułatwić bezpieczną, skalowalną i standaryzowaną wymianę danych w obrębie przestrzeni danych oraz pomiędzy przestrzeniami danych.

2. Zarządzanie danymi i przestrzeganie przepisów. Ustanawianie ram zarządzania dostępem do danych, jakością oraz innymi aspektami otoczenia regulacyjnego:

a) Ramy administracyjne i prawne: dostarczanie analiz i porad, określanie ról, odpowiedzialności oraz procesów zapewniających wypełnianie wymogów prawnych, etycznych i regulacyjnych w przypadku wszystkich działań związanych z danymi.

b) Opieka nad danymi i własność danych: określanie procesów, ról i odpowiedzialności w zakresie zarządzania danymi, aby zapewnić rozliczalność i właściwe przetwarzanie danych.

c) Zarządzanie jakością danych: konceptualizacja procesów dotyczących jakości danych, aby utrzymać wysokie standardy jakości danych.

d) Przestrzeganie przepisów: monitorowanie i egzekwowanie przestrzegania regulacji UE, takich jak akt w sprawie danych 16 , dyrektywa w sprawie otwartych danych 17 , akt w sprawie zarządzania danymi 18 , akt w sprawie sztucznej inteligencji 19 , ogólne rozporządzenie o ochronie danych 20  i rozporządzenie w sprawie ochrony danych w odniesieniu do instytucji, organów i jednostek organizacyjnych UE 21 , oraz dostosowanie do wytycznych dotyczących wspólnych europejskich przestrzeni danych 22 .

e) Ocena dojrzałości i audyty: kierowanie ocenami i audytami we wszystkich obszarach administrowania danymi lub wkład w realizację tych ocen i audytów.

f) Wkład w ocenę zdolności instytucjonalnych w zakresie danych oraz strategicznych planów działania, w tym analiza porównawcza, konsultacje z zainteresowanymi stronami oraz analiza luk, aby wspierać stałą poprawę praktyk zarządzania danymi.

3. Polityka i strategia w zakresie danych. Opracowywanie ram strategicznych, aby ukierunkować polityki w zakresie zarządzania danymi i ich wykorzystania we wszystkich sektorach:

a) Opracowywanie i przegląd strategii politycznych: dostarczanie analiz i porad prawnych w obszarze polityki w zakresie danych, ustanawianie procedur tworzenia, stałego przeglądu i aktualizacji polityk związanych z danymi, aby dostosować się do zmieniających się potrzeb regulacyjnych, technologicznych i organizacyjnych.

b) Sporządzanie projektów dotyczących polityki i wniosków ustawodawczych regulujących wykorzystanie i wymianę danych w UE oraz między UE i państwami trzecimi.

c) Kontakty z ekspertami z branży, państwami członkowskimi i innymi zainteresowanymi stronami, aby gromadzić wskazówki i informacje zwrotne, na których opierają się solidne i skuteczne ramy polityki w zakresie danych.

d) Polityki w zakresie udostępniania danych: tworzenie wytycznych dotyczących udostępniania danych, przy poszanowaniu zasad i regulacji UE.

e) Zarządzanie cyklem życia danych: ustanawianie polityk dotyczących tworzenia, przechowywania, zatrzymywania i usuwania danych, aby zapewnić integralność danych i przestrzeganie przepisów.

f) Zgodność strategiczna: dostosowanie strategii w zakresie danych do nadrzędnych celów UE, takich jak europejska strategia w zakresie danych oraz utworzenie wspólnych europejskich przestrzeni danych; wkład w formułowanie przyszłych strategii unijnych w zakresie danych.

4. Inżynieria i integracja danych. Budowa i utrzymywanie systemów przyjmowania danych, transformacji i upowszechniania ustrukturyzowanych i częściowo ustrukturyzowanych informacji, treści multimedialnych, danych geoprzestrzennych itp.:

a) Procesy ETL/ELT: opracowywanie i wdrażanie procesów "Extract, Transform, Load" (Wydobywanie, Przekształcanie, Ładowanie), aby zintegrować dane pochodzące z różnych źródeł.

b) Integracja API: opracowywanie interfejsów programowania aplikacji, aby ułatwić płynną wymianę danych między systemami.

c) Streaming danych w czasie rzeczywistym: projektowanie potoków danych w czasie rzeczywistym oraz zarządzanie nimi, aby umożliwić bezpośrednie przetwarzanie i integrację danych przesyłanych strumieniowo z różnych źródeł.

d) Orkiestracja danych: wdrażanie narzędzi i ram, aby zautomatyzować i kontrolować procesy integracji danych.

5. Hurtownie danych i platformy danych. Ustanawianie scentralizowanych repozytoriów i platform na potrzeby przechowywania i analizy danych:

a) Opracowywanie rozwiązań w zakresie sprawozdawczości: projektowanie i uruchamianie ram i narzędzi w zakresie sprawozdawczości, które umożliwiają skuteczne wyszukiwanie danych, wizualizację i upowszechnianie informacji z hurtowni danych i platform danych.

b) Projektowanie hurtowni/jeziora danych: tworzenie rozwiązań w zakresie przechowywania danych ustruktury- zowanych, zoptymalizowanych pod kątem kwerend analitycznych oraz sprawozdawczości.

c) Wdrażanie hurtowni/jeziora danych: budowanie skalowalnych systemów przechowywania, aby obsługiwać duże ilości danych nieustrukturyzowanych i częściowo ustrukturyzowanych.

d) Architektura przechowywania danych w chmurze i hybrydowo: wykorzystywanie usług w chmurze i modeli hybrydowych, aby zapewnić elastyczne i skalowalne rozwiązania w zakresie przechowywania danych.

e) Duże zbiory danych i eksploracja danych.

6. Analityka i sprawozdawczość biznesowa. Przekształcanie danych we wskazówki umożliwiające podjęcie konkretnych działań poprzez analizę i wizualizację:

a) Opracowywanie tablic wskaźników: analiza, modelowanie i projektowanie interaktywnych tablic wyników, aby wizualizować kluczowe wskaźniki i mierniki wyników.

b) Analityka na potrzeby własne: umożliwianie użytkownikom dokonywania analiz ad hoc i niezależnego sporządzania raportów.

c) Analityka predykcyjna: stosowanie modeli statystycznych i technik uczenia maszynowego, aby prognozować przyszłe trendy i zachowania.

d) Automatyzacja i dystrybucja raportów: opracowywanie i wdrażanie automatycznego obiegu zadań, aby generować, planować i bezpiecznie przekazywać raporty zainteresowanym stronom, zapewniając terminowy i spójny dostęp do informacji.

e) Modelowanie matematyczne i analiza ilościowa danych.

7. Zarządzanie danymi podstawowymi i danymi referencyjnymi. Zapewnianie spójności i prawidłowości krytycznych danych biznesowych we wszystkich systemach:

a) Zarządzanie danymi podstawowymi: analiza, modelowanie i wdrażanie systemów, aby stworzyć jedno wiarygodne źródło informacji dla kluczowych podmiotów biznesowych.

b) Zarządzanie danymi referencyjnymi: standaryzacja kodów, klasyfikacji i wyliczeń wykorzystywanych w różnych systemach.

c) Glosariusze biznesowe: opracowanie standardowych definicji pojęć biznesowych, aby zapewnić jednolitą interpretację w całej organizacji.

d) Harmonizacja danych: dostosowanie definicji i formatów danych, aby zapewnić spójność w różnych systemach i aplikacjach.

e) Pamięci na potrzeby tłumaczeń i wielojęzyczne tezaurusy: utrzymywanie pamięci tłumaczeniowych i wielojęzycznych tezaurusów jako wiarygodnych źródeł odniesienia oraz zarządzanie nimi, aby wspierać jednolite i prawidłowe procesy tłumaczeń pisemnych i ustnych.

8. Taksonomia danych i zarządzanie metadanymi. Organizacja danych i umieszczanie ich w kontekście, aby poprawić znajdowalność, dostępność i możliwość ponownego wykorzystania:

a) Katalogowanie metadanych: tworzenie i utrzymywanie repozytoriów metadanych, aby opisywać zasoby danych.

b) Śledzenie pochodzenia danych: wdrażanie systemów śledzących źródło i transformację danych w całym cyklu ich życia.

c) Ontologie: opracowywanie koncepcji, integracja i wdrażanie rozwiązań wykorzystujących powiązane (otwarte) dane i technologie semantyczne, ontologie, standardy metadanych, referencyjne bazy danych, wielojęzyczne tezaurusy i taksonomie.

9. Zarządzanie jakością danych. Zapewnianie prawidłowości, kompletności i wiarygodności danych:

a) Profilowanie danych: analizowanie danych w celu zrozumienia ich struktury, treści i jakości. Tworzenie strategii, norm i wytycznych dotyczących rozpowszechniania danych statystycznych i walidacji.

b) Czyszczenie danych: wykrywanie i korygowanie błędów lub niespójności w danych.

c) Monitorowanie jakości: wdrażanie procesów monitorowania i utrzymywania standardów jakości danych.

d) Procesy i narzędzia: określanie, opracowywanie i stosowanie metod, narzędzi i procedur przetwarzania i interpretowania danych, co wiąże się z koniecznością stosowania zaawansowanych technik badań ilościowych do oceny i określania wartości.

10. Bezpieczeństwo i prywatność danych. Ochrona danych przed nieuprawnionym dostępem oraz zapewnianie zgodności z regulacjami dotyczącymi prywatności:

a) Kontrola dostępu: wdrażanie mechanizmów, aby ograniczać dostęp do danych na podstawie ról i uprawnień użytkownika.

b) Szyfrowanie danych: stosowanie technik ochrony poufności danych podczas ich przechowywania i transmisji.

c) Oceny wpływu na prywatność: prowadzenie ocen w celu wykrywania i łagodzenia zagrożeń dla prywatności związanych z działaniami w zakresie przetwarzania danych.

d) Zarządzanie danymi testowymi: definiowanie metod generowania zanonimizowanych i zaciemnionych zbiorów danych, aby zapewnić bezpieczne i zgodne z przepisami wykorzystanie danych w środowisku programistycznym i środowisku testowym.

11. Zaawansowana analityka i przygotowanie danych na potrzeby AI. Przygotowywanie ustrukturyzowanych i nieustruk- turyzowanych danych na potrzeby uczenia maszynowego i zastosowań AI, w tym dużych modeli językowych:

a) Inżynieria cech (features): przekształcanie surowych danych w znaczące cechy na potrzeby modeli uczenia maszynowego.

b) Etykietowanie danych i adnotacje danych: przypisywanie etykiet do danych, aby szkolić nadzorowane modele językowe.

c) Augmentacja danych: udoskonalanie zbiorów danych przez dodawanie kolejnych punktów danych lub zmiennych, aby poprawić solidność modelu.

d) Zarządzanie danymi na potrzeby modeli AI: tworzenie zanonimizowanych, reprezentatywnych i zrównoważonych zbiorów danych testowych oraz zarządzanie nimi, aby zapewnić prawidłową, bezstronną i bezpieczną ocenę wyników modeli AI w kontrolowanych środowiskach.

Koniec ZAŁĄCZNIKA II. Kliknij tutaj, aby wrócić do tekstu ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIK  III

PRZYKŁADOWE MINIMALNE KWALIFIKACJE

(Przykładowe minimalne kwalifikacje dla państw członkowskich i Zjednoczonego Królestwa, w podziale na grupy zaszeregowania, zasadniczo odpowiadające wymogom ogłoszeń o konkursach)

Wersję przykładów w przystępnym do czytania formacie zamieszczono tutaj.

KRAJ Od AST-SC 1 do AST-SC 6

Od AST 1 do AST 7

Od AST 3 do AST 11 Od AD 5 do AD 16
Wykształcenie średnie (dające dostęp do kształcenia pomaturalnego) Wykształcenie pomaturalne (szkoła pomaturalna lub krótki cykl studiów uniwersyteckich trwających co najmniej 2 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 3 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 4 lata)
Belgique - Belgie - Belgien Certificat de l'enseignement secondaire superieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplome d'aptitude a acceder a l'enseignement superieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplome d'enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor academique (180 credits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) Licence/Licentiaat

Master

Diplome d'etudes approfondies (DEA)

Diplome d'etudes specialisees (DES)

Diplome d'etudes superieures specialisees (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette

Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde

Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende

Studies (GAS)

Agregation/Aggregaat

Ingenieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

Bmrapua ĘunnoMa 3a 3aBipmeHo cpegHO o6pa3OBaHue C^e^ua^ucT no .. ĘunnoMa 3a Bucme o6pa3OBaHue

BaKanaBip

MarucTtp

Cesko Yysyedcenf o maturitni zkousce Vysvedcenf o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovany specialista (DiS.) Diplom o ukonceni bakalarskeho studia (Bakalar) Diplom o ukonceni vysokoskolskeho studia

Magistr

Doktor

KRAJ Od AST-SC 1 do AST-SC 6

Od AST 1 do AST 7

Od AST 3 do AST 11 Od AD 5 do AD 16
Wykształcenie średnie (dające dostęp do kształcenia pomaturalnego) Wykształcenie pomaturalne (szkoła pomaturalna lub krótki cykl studiów uniwersyteckich trwających co najmniej 2 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 3 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 4 lata)
Danmark Bevis for:

Studentereksamen

H0jere Forberedelseseksamen (HF)

H0jere Handelseksamen (HHX)

H0jere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for H0jere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregaende uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeni0r Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad ph.d.-grad

Deutschland Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife Fachhochschulabschluss Bachelor Hochschulabschluss/

Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad

Eesti Gumnaasiumi loputunnistus + riigieksamitunnistus Loputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) Rakenduskorghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120-160 ainepunkti)

Eire/Ireland Ardteistimeireacht, Grad D3, I 5 abhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlar na hArdteistimeireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) Teastas Naisiunta/National Certificate Gnathcheim bhaitsileara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma naisiunta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher

Certificate (120 ECTs)

Ceim onóracha bhaitsileara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Ceim onóracha bhaitsileara

(4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Ceim ollscoile/University degree

Ceim mhaistir (60-120 ECTS)/

Master's degree (60-120 ECTS)

Dochtuireacht/Doctorate

KRAJ Od AST-SC 1 do AST-SC 6

Od AST 1 do AST 7

Od AST 3 do AST 11
Wykształcenie średnie (dające dostęp do kształcenia pomaturalnego) Wykształcenie pomaturalne (szkoła pomaturalna lub krótki cykl studiów uniwersyteckich trwających co najmniej 2 lata)
EXXaSa AnoXuTńpio fmKou Aumou AnoXuTńpio KXaoiKoń Aumou AnoXuTńpio TEyviKou EnaYYEXpaTiKoń Aumou AnoXuTńpio Evidou noXuKXaSiKoń AUKE^OU

AnoXuTńpio Evidou Aumou AnoXuTńpio TexvoXoyikou EnaYYEXpaTiKoń EKnaibtuTnpiou

AinXwua rnaYYtXuaTiKńy KarapTionę (IEK)

Od AD 5 do AD 16

Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 3 lata)

Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 4 lata)

^TUx^o AEI (nawni<)ir|uiou, noXuTayvriou, TEI)

METann^iaKÓ AinXwua EiSkruonę (2oę kukXck)

AiSaKTopiKÓ AinXwua (3oę kukXck)

Espana

Bachillerato + Curso de

Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Tecnico especialista

FP grado superior (Tecnico superior)

Diplomado/Ingeniero tecnico

Licenciatura

Master

Ingeniero

Titulo de Doctor

France

Baccalaureat

Diplome d'acces aux etudes universitaires (DAEU) Brevet de technicien

Diplome d'etudes universitaires generales (DEUG)

Brevet de technicien superieur (BTS) Diplome universitaire de technologie (DUT)

Diplome d'etudes universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maitrise

Maitrise des sciences et techniques (MST), maitrise des sciences de gestion (MSG), diplome d'etudes superieures techniques (DEST), diplome de recherche technologique (DRT), diplome d'etudes superieures specialisees (DESS), diplome d'etudes approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplome des grandes ecoles Diplome d'ingenieur Doctorat

Hrvatska

Svjedodźba o drźavnoj maturi

Svjedodźba o zavrśnom ispitu

Strucni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveućiliśni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveucilisni prvostupnik/prvostupnica)

Strucni specijalist

Magistar struke

Magistar inźenjer/magistrica inźenjerka

(mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

KRAJ

Od AST-SC 1 do AST-SC 6

Od AST 1 do AST 7

Od AST 3 do AST 11 Od AD 5 do AD 16
Wykształcenie średnie (dające dostęp do kształcenia pomaturalnego) Wykształcenie pomaturalne (szkoła pomaturalna lub krótki cykl studiów uniwersyteckich trwających co najmniej 2 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 3 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 4 lata)
Italia Diploma di maturita (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell'esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea - L (breve) Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR)
Kńnpoę AnoXuTńpio AinXwua = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

navEniornpaKÓ Rn^o/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija Atestats par yisparejo videjo izglitibu

Diploms par profesionalo videjo izglitibu

Diploms par pirma limena profesionalo augstako izglitibu Bakalaura diploms (min. 120 kreditpunktu) Bakalaura diploms (160 kreditpunktu)

Profesionala bakalaura diploms

Magistra diploms

Profesionala magistra diploms Doktora grads

Lietuva Brandos atestatas Aukstojo mokslo diplomas Aukstesniojo mokslo diplomas Profesinio bakalauro diplomas Aukstojo mokslo diplomas Aukstojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas
Luxembourg Diplome de fin d'etudes secondaires et techniques BTS

Brevet de maitrise

Brevet de technicien superieur

Diplome de premier cycle universitaire

(DPCU)

Diplome universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplome d'ingenieur technicien

Master

Diplome d'ingenieur industriel DESS en droit europeen

KRAJ Od AST-SC 1 do AST-SC 6

Od AST 1 do AST 7

Od AST 3 do AST 11 Od AD 5 do AD 16
Wykształcenie średnie (dające dostęp do kształcenia pomaturalnego) Wykształcenie pomaturalne (szkoła pomaturalna lub krótki cykl studiów uniwersyteckich trwających co najmniej 2 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 3 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 4 lata)
Magyarorszag Gimnaziumi erettsegi bizonyitvany Szakkozepiskolai erettsegi-kepesitó bizonyitvany Felsófoku szakkepesitest igazoló bizonyitvany (Higher Vocational Programme) Fóiskolai oklevel

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevel

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterkepzes) Doktori fokozat

Malta Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma Bachelor's degree Bachelor's degree Master of Arts Doctorate
Nederland Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma's)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree Baccalaureus of "Ingenieur"

HBO/WO Master's degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Osterreich Matura/Reifeprufung Reife- und Diplomprufung Berufsreifeprufung Kollegdiplom/Akademiediplom Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/ Bakkalaurea Universitatsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprufung, Diplom-Ingenieur

Magisterprufungszeugnis

Rigorosenzeugnis

Doktortitel

KRAJ Od AST-SC 1 do AST-SC 6

Od AST 1 do AST 7

Od AST 3 do AST 11 Od AD 5 do AD 16
Wykształcenie średnie (dające dostęp do kształcenia pomaturalnego) Wykształcenie pomaturalne (szkoła pomaturalna lub krótki cykl studiów uniwersyteckich trwających co najmniej 2 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 3 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 4 lata)
Polska Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier Magister/Magister inżynier Dyplom doktora
Portugal Diploma de Ensino Secundario Certificado de Habilitaęoes do Ensino Secundario Bacharel Licenciado Licenciado Mestre Doutorado
Romania Diploma de bacalaureat Diploma de absolvire (colegiu universitar)

Invatamant preuniversitar

Diploma de licenta Diploma de licenta

Diploma de inginer

Diploma de urbanist

Diploma de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diploma de doctor

Slovenija Maturitetno spricevalo (spricevalo o poklicni maturi) (spricevalo o zakljucnem izpitu) Diploma viśje strokovne sole Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat
Slovensko Vysvedcenie o maturitnej skuske Absolventsky diplom Diplom o ukonceni bakalarskeho studia (Bakalar) Diplom o ukonceni vysokoskolskeho studia

Bakalar (Bc.)

Magister

Magister/Inzinier

ArtD.

Suomi/Finland Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus - Studentexamen eller grundskola + trearig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmaopinnoista (Betyg over kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto - Yrkesexamen pa institutniva Kandidaatin tutkinto - Kandidatexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto - Yrkeshogskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa - studieveckor) Maisterin tutkinto - Magisterexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto - Yrkeshogskoleexamen

(min. 160 opintoviikkoa - studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jalkeen - antingen 4 ar eller 2 ar efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat

KRAJ Od AST-SC 1 do AST-SC 6

Od AST 1 do AST 7

Od AST 3 do AST 11 Od AD 5 do AD 16
Wykształcenie średnie (dające dostęp do kształcenia pomaturalnego) Wykształcenie pomaturalne (szkoła pomaturalna lub krótki cykl studiów uniwersyteckich trwających co najmniej 2 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 3 lata) Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej 4 lata)
Sverige Slutbetyg fran gymnasieskolan (3-arig gymnasial utbildning) Hogskoleexamen (80 poang) Hogskoleexamen, 2 ar, 120 hogskolepoang

Yrkeshogskoleexamen/Kvalificerad yrkeshogskoleexamen, 1-3 ar

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poang, varav 60 poang fordjupade studier i ett amne + uppsats motsvarande 10 poang)

Meriter pa grundniva: Kandidatexamen, 3 ar, 180 hogskolepoang (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poang, varav 80 poang fordjupade studier i ett amne + uppsats motsvarande 20 poang eller tva uppsatser motsvarande 10 poang vardera)

- Licentiatexamen

- Doktorsexamen

Meriter pa avancerad niva:

- Magisterexamen, 1 ar,

60 hogskolepoang

- Masterexamen, 2 ar, 120 hogskolepoang

Meriter pa forskarniva:

- Licentiatexamen, 2 ar, 120 hogskolepoang

- Doktorsexamen, 4 ar, 240 hogskolepoang

United Kingdom General Certificate of Education Advanced level - 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications

(NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree NB: Master's degree in Scotland Honours Bachelor degree

Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil,

MSc)

Doctorate

NOTE:

UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State.

Koniec ZAŁĄCZNIKA III. Kliknij tutaj, aby wrócić do tekstu ogłoszenia.

1 Uznane za takie przez właściwy organ państwa członkowskiego.
2 Rozporządzenie nr 31 (EWG), 11 (EWEA) ustanawiające regulamin pracowniczy urzędników i warunki zatrudnienia innych pracowników Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Dz.U. 45 z 14.6.1962, s. 1385). Tekst skonsolidowany (nieoficjalny) znajduje się na stronie: http://data.europa.eu/eli/reg/1962/31(1)/2025-05-13.
4 https://eu-careers.europa.eu/pl/open-competition-permanent-staff. c) Test MCQ związany z dziedziną konkursu (i) Test wielokrotnego wyboru związany z dziedziną konkursu zostanie zorganizowany zgodnie z tabelą 3.
11 Do celów tego konkursu wyrażenia "doświadczenie" i "doświadczenie zawodowe" są stosowane zamiennie.
16 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2854 z dnia 13 grudnia 2023 r. w sprawie zharmonizowanych przepisów dotyczących sprawiedliwego dostępu do danych i ich wykorzystywania oraz w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2017/2394 i dyrektywy (UE) 2020/1828 (akt w sprawie danych) (Dz.U. L, 2023/2854, 22.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/ eli/reg/2023/2854/oj).
17 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/1024/oj).
18 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/868 z dnia 30 maja 2022 r. w sprawie europejskiego zarządzania danymi i zmieniające rozporządzenie (UE) 2018/1724 (akt w sprawie zarządzania danymi) (Dz.U. L 152 z 3.6.2022, s. 1, ELI: http:// data.europa.eu/eli/reg/2022/868/oj).
19 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1689 z dnia 13 czerwca 2024 r. w sprawie ustanowienia zharmonizowanych przepisów dotyczących sztucznej inteligencji oraz zmiany rozporządzeń (WE) nr 300/2008, (UE) nr 167/2013, (UE) nr 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1139 i (UE) 2019/2144 oraz dyrektyw 2014/90/UE, (UE) 2016/797 i (UE) 2020/1828 (akt w sprawie sztucznej inteligencji) (Dz.U. L, 2024/1689, 12.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1689/oj).
20 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/ 2016/679/oj).
21 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

Zmiany w prawie

Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Przekształcanie umów B2B dołoży pracy sądom

Resort pracy nie podjął nawet próby oszacowania, jak reklasyfikacja umów cywilnoprawnych i B2B na umowy o pracę wpłynie na obciążenie sądów pracy i długość postępowań sądowych. Tymczasem eksperci wyliczyli, że w wariancie skrajnym, zakładającym 150 tys. nowych spraw rocznie, skala powstałych zaległości rośnie do ponad 31 miesięcy dodatkowej pracy lub koniecznego zwiększenia zasobów sądów o 259 proc. Sprawa jest o tyle ważna, że na podobnym etapie prac są dwa projekty ustaw, które – jak twierdzą prawnicy – mogą zwiększyć obciążenie sądów.

Grażyna J. Leśniak 25.11.2025
MZ znosi limit tzw. nadwykonań świadczeń udzielanych osobom do 18. roku życia - projekt przyjęty przez rząd

Rada Ministrów przyjęła projekt nowelizacji ustawy o Funduszu Medycznym - poinformował w środę rzecznik rządu Adam Szłapka. Przygotowana przez resort zdrowia propozycja zakłada, że Narodowy Fundusz Zdrowia będzie mógł w 2025 r. otrzymać dodatkowo około 3,6 mld zł z Funduszu Medycznego. MZ chce również, by programy inwestycyjne dla projektów strategicznych były zatwierdzane przez ministra zdrowia, a nie jak dotychczas, ustanawiane przez Radę Ministrów. Zamierza też umożliwić dofinansowanie programów polityki zdrowotnej realizowanych przez gminy w całości ze środków Funduszu Medycznego.

Grażyna J. Leśniak 19.11.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2025.5881

Rodzaj: Ogłoszenie
Tytuł: Ogłoszenie o konkursie otwartym - EPSO/AD/426/25 - Administratorzy (AD 7) w dziedzinie zarządzania danymi i wiedzy w zakresie danych
Data aktu: 11/11/2025
Data ogłoszenia: 11/11/2025