Przywrócenie dostępu Mjanmy/Birmy do ogólnych preferencji taryfowych (2012/2929(RSP)).

Przywrócenie dostępu Mjanmy/Birmy do ogólnych preferencji taryfowych

P7_TA(2013)0228

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 23 maja 2013 r. w sprawie przywrócenia dostępu Mjanmy/Birmy do ogólnych preferencji taryfowych (2012/2929(RSP))

(2016/C 055/17)

(Dz.U.UE C z dnia 12 lutego 2016 r.)

Parlament Europejski,

-
uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Republiki Związku Mjanmy, w szczególności z 20 kwietnia 2012 r. 1 i 22 listopada 2012 r. 2 , oraz z 13 września 2012 r. w sprawie prześladowania muzułmanów Rohingya w Birmie/ Mjanmie 3 ,
-
uwzględniając konkluzje Rady do Spraw Zagranicznych UE w sprawie Republiki Związku Mjanmy z dnia 23 kwietnia 2012 r.,
-
uwzględniając wspólne oświadczenie wysokiej przedstawiciel UE Catherine Ashton i komisarza ds. handlu Karela De Guchta z dnia 15 czerwca 2012 r., w którym wezwano do przywrócenia Republice Związku Mjanmy preferencji handlowych, a także oświadczenie rzecznika wysokiej przedstawiciel UE z dnia 6 lutego 2013 r. o ewentualnym utworzeniu grupy zadaniowej Mjanma-UE w celu zacieśnienia współpracy gospodarczej,
-
uwzględniając wniosek Komisji w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 552/97 tymczasowo wycofujące dostęp do ogólnych preferencji taryfowych w odniesieniu do Mjanmy/Birmy (COM(2012)0524),
-
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 732/2008 z dnia 22 lipca 2008 r. 4 wprowadzające obecny ogólny system preferencji taryfowych (GSP),
-
uwzględniając rezolucję dotyczącą środków wobec Mjanmy przyjętych na podstawie art. 33 Konstytucji MOP przyjętej przez Międzynarodową Konferencję Pracy w dniu 13 czerwca 2012 r.,
-
uwzględniając wspólną strategię Republiki Związku Mjanmy i MOP na rzecz wyeliminowania pracy przymusowej do 31 grudnia 2015 r., zatwierdzoną przez władze tego kraju w dniu 5 lipca 2012 r.,
-
uwzględniając dokument rządu USA zatytułowany "Wymogi sprawozdawcze odpowiedzialnych inwestycji w Birmie" z dnia 11 lipca 2012 r. 5 ,
-
uwzględniając raport specjalnego sprawozdawcy Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. sytuacji w zakresie praw człowieka w Republice Związku Mjanmy z dnia 6 marca 2013 r.,
-
uwzględniając Deklarację Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) dotyczącą podstawowych zasad i praw w pracy przyjętą w 1998 r. oraz konwencje MOP ustanawiające powszechne, podstawowe normy pracy w odniesieniu do: zniesienia pracy przymusowej - konwencje nr 29 (1930 r.) i 105 (1957 r.), wolności zrzeszania się i prawa rokowań zbiorowych - konwencje nr 87 (1948 r.) i 98 (1949 r.), zniesienia pracy dzieci - konwencje nr 138 (1973 r.) i 182 (1999 r.) oraz niedyskryminacji w zatrudnieniu - konwencje nr 100 (1951 r.) i 111 (1958 r.),
-
mając na uwadze plan działania na rzecz zapobiegania wcielaniu i wykorzystywaniu dzieci w siłach zbrojnych Mjanmy, podpisany przez rząd Republiki Związku Mjanmy i ONZ dnia 27 czerwca 2012 r.,
-
uwzględniając Konwencję o prawach dziecka ONZ, w szczególności jej art. 38,
-
uwzględniając zasady przewodnie ONZ dotyczące biznesu i praw człowieka 6 oraz konkluzje Rady do Spraw Zagranicznych z dnia 8 grudnia 2009 r. 7 ,
-
uwzględniając wytyczne OECD dla przedsiębiorstw międzynarodowych zaktualizowane w maju 2011 r.,
-
uwzględniając Globalną Inicjatywę Sprawozdawczą i jej wytyczne dotyczące sprawozdawczości w zakresie zrównoważonego rozwoju 8 ,
-
uwzględniając zasady odpowiedzialnego inwestowania ONZ (UNPRI),
-
uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Pakiet »Odpowiedzialne przedsiębiorstwa«"(COM(2011)0685),
-
uwzględniając toczące się aktualnie negocjacje nad wnioskiem Komisji (COM(2011)0683) w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2004/109/WE (dyrektywa w sprawie przejrzystości) oraz uwzględniając wniosek Komisji (COM(2011)0684) dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniającej dyrektywę 2003/51/WE (dyrektywa o rachunkowości),
-
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 25 listopada 2010 r. w sprawie społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw w międzynarodowych umowach handlowych 9 ,
-
uwzględniając swoje rezolucje z dnia 6 lutego 2013 r.: w sprawie społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw: dbanie o interesy obywateli a droga do trwałego ożywienia gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu 10 , a także w sprawie społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw: rozliczalne, przejrzyste i odpowiedzialne zachowanie przedsiębiorstw a trwały wzrost 11 ,
-
uwzględniając pierwsze posiedzenie międzyparlamentarne PE-Mjanma, które odbyło się w dniach 26 lutego - 2 marca 2012 r., i sprawozdanie z tego posiedzenia 12 ,
-
uwzględniając art. 110 ust. 2 Regulaminu,
A.
mając na uwadze, że sytuacja pod względem praw człowieka w Mjanmie/Birmie jest nadal niepewna pomimo działań podejmowanych przez rząd prezydenta Thein Seina;
B.
mając na uwadze, że Mjanma/Birma jest położona w regionie o wielkim znaczeniu strategicznym i geopolitycznym, w szczególności dla UE, Stanów Zjednoczonych, Chin, Indii i Australii;
C.
mając na uwadze, że zachodzące zmiany stwarzają istotne możliwości znacznej poprawy stosunków pomiędzy Unią Europejską a Mjanmą/Birmą, co sprzyjałoby procesowi reform oraz przyczyniłoby się do rozwoju gospodarczego, politycznego i społecznego;
D.
mając na uwadze, że Komisja Europejska wysunęła wniosek w sprawie przywrócenia dostępu Mjanmy/Birmy do ogólnych preferencji taryfowych ze względu na to, że według MOP przypadki naruszania konwencji MOP dotyczącej pracy przymusowej nie są już uznawane za poważne ani nie zdarzają się systematycznie;
E.
mając na uwadze to, że według szacunków MOP w Mjanma/Birmie w siłach zbrojnych jest nadal około 5000 dzieci;
F.
mając na uwadze potrzebę zachowania ostrożności i pamiętając o tym, że zgodnie z raportem specjalnego sprawozdawcy ONZ ds. praw człowieka w Republice Związku Mjanmy w państwie tym nadal istnieją poważne problemy w zakresie praw człowieka, m.in. bezpodstawne aresztowania, przymusowe wysiedlenia, konfiskata ziemi, wykorzystywanie dzieci jako żołnierzy, agresywne działania wobec mniejszości etnicznych oraz niewydolny wymiar sprawiedliwości;
G.
mając na uwadze, że w przeszłości liczne sektory działalności gospodarczej w Mjanma/Birmie, takie jak górnictwo, przemysł drzewny, naftowy i gazowy oraz budowa tam, były bezpośrednio łączone z przypadkami poważnego łamania praw człowieka i niszczeniem środowiska, a jednocześnie stanowiły główne źródło dochodów rządu wojskowego;
H.
mając na uwadze, że przedsiębiorstwa prowadzące działalność w państwach niestabilnych oraz w strefach słabych rządów, takich jak Mjanma/Birma, ryzykują łamanie praw człowieka lub przyczynianie się do niego; mając na uwadze, że w związku z tym potrzebne są specjalne środki gwarantujące unikanie tego ryzyka, co uznano w wymogach sprawozdawczych rządu USA dotyczących odpowiedzialnych inwestycji w Mjanmie/Birmie;
I.
mając na uwadze, że przedsiębiorstwa europejskie oraz ich jednostki zależne i podwykonawcy mogą odegrać kluczową rolę w propagowaniu i upowszechnianiu norm socjalnych i norm pracy na całym świecie;
J.
mając na uwadze, że każde przedsiębiorstwo prowadzące działalność w Mjanmie/Birmie powinno mieć obowiązek przestrzegania międzynarodowych norm dotyczących praw człowieka, a co za tym idzie;
a)
stosowania się do swych krajowych i międzynarodowych zobowiązań prawnych w dziedzinie praw człowieka, norm socjalnych i norm pracy oraz zasad ochrony środowiska,
b)
wykazywania się faktycznym zaangażowaniem w przestrzeganie praw, ochronę oraz gwarantowanie dobrobytu swej siły roboczej oraz ogólnie wszystkich obywateli,
c)
chronienia swobody zrzeszania się oraz prawa do rokowań zbiorowych,
d)
powstrzymania się przed zawłaszczaniem ziem i przymusowymi wysiedleniami lokalnych mieszkańców,
e)
szybkiego i skutecznego eliminowania wszelkich naruszeń;
1.
docenia ważne kroki podjęte przez prezydenta Thein Seina i innych reformatorów w Mjanmie/Birmie w ramach reform demokratycznych wprowadzanych w ostatnim roku, dzięki którym Komisja Europejska zaproponowała przywrócenie dostępu Mjanmy/Birmy do ogólnego systemu preferencji taryfowych (GSP); zachęca ich do kontynuowania tego procesu w trybie pilnym, tak aby pełna demokratyzacja, umocnienie praworządności i poszanowanie wszystkich praw człowieka i podstawowych wolności osiągnęły charakter trwały i nieodwracalny;
2.
wzywa do kontynuacji rozmów pokojowych z grupami etnicznymi, zwłaszcza z Kaczinami, oraz apeluje do władz Mjanmy/Birmy o opracowanie planu działania na rzecz zaprzestania represji wobec członków grupy etnicznej Rohingya i innych uciskanych mniejszości, m.in. poprzez przyznanie prawa do obywatelstwa, usunięcie głęboko zakorzenionych uprzedzeń i dyskryminacyjnych postaw ze względu na pochodzenie etniczne i wyznanie, oraz o opracowanie polityki integracji i długofalowego pojednania przesiedlonych społeczności;
3.
wzywa rząd Mjanmy/Birmy do przestrzegania zasad dobrego sprawowania władzy oraz do bezzwłocznego i bezwarunkowego uwolnienia wszystkich pozostałych więźniów politycznych; wzywa ponadto rząd Mjanmy/Birmy do zagwarantowania poszanowania wolności myśli, słowa, zgromadzeń i zrzeszania się, a także do dalszej ścisłej współpracy z takimi organizacjami jak MOP, aby zlikwidować zjawisko pracy przymusowej oraz zagwarantować, by wdrażanie przepisów dotyczących organizacji pracowników oraz pokojowych demonstracji i zgromadzeń było spójne z międzynarodowymi normami w dziedzinie praw człowieka;
4.
wzywa rząd Mjanmy/Birmy do ratyfikowania Konwencji w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania oraz protokołu fakultatywnego do niej, do udzielenia Międzynarodowemu Komitetowi Czerwonego Krzyża i krajowym grupom ds. monitorowania pełnego dostępu do więzień oraz do podjęcia natychmiastowych i skutecznych działań, aby zapobiegać torturom i niewłaściwemu traktowaniu;
5.
wzywa rząd Mjanmy/Birmy do przyspieszenia działań mających na celu przegląd i reformę ustawodawstwa i przepisów prawnych sprzecznych z międzynarodowymi normami w zakresie praw człowieka oraz do ustalenia konkretnych terminów zakończenia każdego przeglądu; zauważa, że reformy te muszą obejmować nieograniczony udział grup społeczeństwa obywatelskiego i pomoc międzynarodowych organów ds. praw człowieka, np. Biura Wysokiego Komisarza NZ ds. Praw Człowieka (OHCHR); apeluje do rządu o dopilnowanie skutecznego wdrożenia nowych i zmienionych ustaw poprzez szkolenia dla pracowników instytucji zajmujących się wdrażaniem i budowanie potencjału tych instytucji, członków zawodów prawniczych, urzędników organów ścigania i sądownictwa;
6.
ubolewa, że pomimo kilku obietnic ze strony prezydenta Thein Seina Biuro Wysokiego Komisarza NZ ds. Praw Człowieka nie mogło jeszcze ustanowić stałej obecności w kraju;
7.
podkreśla znaczenie rozwiązania w niezależny sposób kwestii wszystkich zarzutów o naruszenie praw człowieka na terenach objętych konfliktem oraz zapewnienia pracownikom ONZ i innych organizacji udzielających wsparcia i niosących pomoc humanitarną dostępu do wszystkich osób potrzebujących pomocy humanitarnej zarówno na obszarach kontrolowanych przez rząd, jak i na terenach pozostających poza jego kontrolą;
8.
wzywa rząd Mjanmy/Birmy do kompleksowej realizacji wspólnego planu działania z MOP na rzecz wyeliminowania pracy przymusowej do dnia 31 grudnia 2015 r. oraz do dalszej ścisłej współpracy z takimi organizacjami jak MOP, aby zlikwidować te praktyki oraz zagwarantować, by wdrażanie przepisów dotyczących organizacji pracowników oraz pokojowych demonstracji i zgromadzeń było spójne z międzynarodowymi normami w dziedzinie praw człowieka;
9.
zwraca uwagę na przyjęcie ustawy o inwestycjach zagranicznych z listopada 2012 r. regulującej bezprecedensową liberalizację gospodarki; podkreśla znaczenie ratyfikowania protokołu ustaleń MOP podpisanego przez ministerstwo pracy Mjanmy/Birmy dla położenia kresu pracy przymusowej do 2015 r., a także planu uchwalenia prawa antykorupcyjnego i podatkowego;
10.
zauważa, że z uwagi na długi okres rządów wojskowych, który przeniknął i ukształtował strukturę wszystkich warstw birmańskiego społeczeństwa, oraz mimo istotnych inicjatyw na rzecz demokratyzacji, zmiany następują powoli oraz wymagają pomocy i wsparcia ze strony podmiotów międzynarodowych;
11.
wyraża głębokie zaniepokojenie doniesieniami na temat tego, że nie zaprzestano przymusowego wcielania dzieci w szeregi Tatmadaw Kyi (armii Mjanmy) i straży granicznej, i dlatego wzywa rząd Mjanmy/Birmy do szybkiego wdrożenia wszystkich aspektów planu działania dotyczącego wykorzystywania dzieci jako żołnierzy podpisanego wraz z ONZ oraz do nadania w planie reform wysokiego priorytetu kwestii ochrony dzieci;
12.
wzywa rząd Mjanmy/Birmy do zapewnienia tego, aby rolnicy i społeczności byli chronieni przed konfiskatami ziemi i przymusowymi wysiedleniami zgodnie z międzynarodowymi standardami; odnotowuje zastrzeżenia co do zapisów konstytucji, ustawy o użytkach rolnych oraz ustawy o zarządzaniu wolnymi, ugorowanymi i dziewiczymi gruntami, na mocy której rząd może skonfiskować ziemię w celu realizacji dowolnego projektu, który uzna za leżący w interesie kraju, i może wykorzystywać wszystkie "puste" ziemie, przy czym część "pustych" ziem jest zamieszkała i stanowi źródło utrzymania tamtejszych społeczności; ponadto zauważa, że dobrze ustosunkowani biznesmeni wykorzystują to prawo do rejestrowania takich ziem na siebie;
13.
podkreśla znaczenie krótkoterminowego programu Komisji dotyczącego pomocy związanej z handlem, który ma się rozpocząć w 2013 r.; zachęca rząd Mjanmy/Birmy do umocnienia swoich instytucji handlowych i polityki handlowej, mając na uwadze ich pozytywny wpływ na krajową gospodarkę, oraz do przedsięwzięcia wszystkich niezbędnych środków w celu maksymalnego wykorzystania pomocy UE związanej z handlem i przywróceniem dostępu do preferencji w ramach rozwiązania "wszystko oprócz broni";
14.
wzywa do zwiększenia poziomu dwustronnej pomocy UE na rzecz rozwoju przewidzianej dla Mjanmy/Birmy w wieloletnich ramach finansowych na lata 2014-2020; wzywa rząd Mjanmy/Birmy do promowania i wspierania działań w głównych obszarach objętych Europejskim Instrumentem na rzecz Wspierania Demokracji i Praw Człowieka (EIDHR): umacnianie demokracji, praworządności oraz poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności; zauważa w tym kontekście działania organizacji Myanmar Peace Centre (Ośrodek na rzecz. Pokoju w Mjanmie); oczekuje od Mjanmy/Birmy uznania i ułatwienia otwarcia pełnoprawnego regionalnego Biura Wysokiego Komisarza NZ ds. Praw Człowieka, ponieważ kraj potrzebuje nie tylko pomocy technicznej, ale i mechanizmu dokładnego monitorowania sytuacji w zakresie praw człowieka;
15.
odnotowuje decyzję Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej dotyczącą zaaprobowania kandydatury Mjanmy/Birmy na przewodniczenie tej organizacji w 2014 r., która jest oznaką tego, że kraj ten odzyskuje zaufanie;
16.
podkreśla, że rząd Mjanmy/Birmy powinien umocnić swoje instytucje handlowe i politykę handlową, przygotować plan ulepszenia prawa antykorupcyjnego i podatkowego oraz stworzyć warunki działalności przedsiębiorstw zgodne z międzynarodowymi normami dotyczącymi społecznej i środowiskowej odpowiedzialności przedsiębiorstw;
17.
z zadowoleniem przyjmuje zobowiązanie się przez rząd Mjanmy/Birmy do przystąpienia do Inicjatywy Przejrzystości w Branżach Wydobywczych (EITI), co będzie wymagało od rządu ujawniania jego dochodów z przemysłu wydobywczego i działalności gospodarczej; ponadto zachęca rząd Mjanmy/Birmy do jak najszybszego osiągnięcia pełnej zgodności z EITI przez spełnienie odpowiednich wymogów i jednoczesne pełne zaangażowanie w ten proces społeczeństwa obywatelskiego;
18.
uznaje, że odpowiedzialny i zrównoważony handel oraz odpowiedzialne i zrównoważone inwestycje - w tym handel z Unią i inwestycje pochodzące z Unii - mogą wesprzeć wysiłki Mjanmy/Birmy na rzecz walki z ubóstwem oraz zapewnić, że podejmowane środki przyniosą korzyści większej części społeczeństwa; zwraca jednak uwagę, że należy tego dokonać, wspierając stosowanie się do najwyższych standardów uczciwości i odpowiedzialności społecznej przedsiębiorstw określonych w wytycznych OECD dla przedsiębiorstw międzynarodowych, zasadach przewodnich ONZ dotyczących biznesu i praw człowieka oraz strategii samej UE na lata 2011-2014 dotyczącej społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw (COM(2011)0681);
19.
jest zdania, że ujawnianie informacji inwestorom i konsumentom jest głównym czynnikiem warunkującym społeczną odpowiedzialność przedsiębiorstw i musi opierać się na łatwych do stosowania i wymiernych zasadach społecznych i środowiskowych; podkreśla, że ma to także znaczenie w kwestii ochrony długoterminowej wartości inwestycji europejskich; apeluje, by ujawnianie takich informacji zdecydowanie bazowało na poparciu dla zasad ONZ dotyczących odpowiedzialnego inwestowania oraz zasady zintegrowanej sprawozdawczości;
20.
odnotowuje pozytywne działania poczynione w trakcie prowadzonego aktualnie przeglądu dyrektywy w sprawie przejrzystości oraz dyrektywy o rachunkowości w dziedzinie uwzględniania kwestii społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw, przy jednoczesnym równoważeniu uzasadnionego dążenia do przejrzystości i odpowiedzialności przedsiębiorstw z koniecznością składania przez nie sprawozdań; zdecydowanie popiera wniosek ustawodawczy w sprawie przedstawiania sprawozdań z podziałem na poszczególne kraje w oparciu o normy EITI oraz sprawozdań dotyczących sprzedaży i zysków, a także podatków i dochodów, w celu powstrzymania korupcji i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania; podkreśla, że takie sprawozdania dotyczące poszczególnych krajów powinny obejmować sektory takie jak górnictwo, przemysł drzewny, naftowy i gazowy, które, jak ma to miejsce w Mjanmie/Birmie, były bezpośrednio łączone z przypadkami poważnego łamania praw człowieka i niszczeniem środowiska;
21.
wzywa duże przedsiębiorstwa europejskie prowadzące interesy z Mjanmą/Birmą do przedstawiania sprawozdań dotyczących ich polityki i procedur należytej staranności w odniesieniu do praw człowieka, praw pracowników i środowiska, a także stosowania tej polityki i tych procedur;
22.
zwraca się do Komisji o monitorowanie zobowiązań podejmowanych przez przedsiębiorstwa z UE w świetle uznanych przez społeczność międzynarodową zasad i wytycznych dotyczących społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw, zgodnie z komunikatem Komisji w sprawie strategii UE w zakresie społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw, a także o monitorowanie wszelkich dobrowolnych wymogów, które przedsiębiorstwa z UE mogą przyjmować jednostronnie, oraz o opracowanie wytycznych dotyczących praw człowieka dla sektora naftowego i sektora gazowego;
23.
wzywa Komisję, aby nadal monitorowała rozwój sytuacji w Mjanmie/Birmie pod kątem pracy przymusowej oraz wszelkich innych poważnych i systematycznych naruszeń praw człowieka, a także by reagowała na nie zgodnie z obowiązującymi procedurami i mechanizmami, w tym by w razie potrzeby wysuwała ponowne wnioski w sprawie wycofania preferencji handlowych;
24.
oczekuje, że ESDZ będzie się konsultować z Parlamentem i informować go o przebiegu nawiązywania dialogu z Mjanmą/Birmą w zakresie praw człowieka;
25.
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji wysokiej przedstawiciel Unii ds. zagranicznych i polityki bezpieczeństwa/wiceprzewodniczącej Komisji Europejskiej, parlamentom i rządom państw członkowskich oraz parlamentowi i rządowi Mjanmy/Birmy.
1 Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0142.
2 Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0464.
3 Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0355.
4 Dz.U. L 211 z 6.8.2008, s. 1.
6 "Zasady przewodnie dotyczące biznesu i praw człowieka: Wdrażanie ram ONZ "Ochrona, poszanowanie i naprawa", przyjęte przez Radę Praw Człowieka ONZ w dniu 16 czerwca 2011 r.: http://www.business-humanrights.org/media/documents/ruggie/ruggie-guiding-principles-21-mar-2011.pdf
9 Dz.U. C 99 E z 3.4.2012, s. 101.
10 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0050.
11 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0049.

Zmiany w prawie

Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Przekształcanie umów B2B dołoży pracy sądom

Resort pracy nie podjął nawet próby oszacowania, jak reklasyfikacja umów cywilnoprawnych i B2B na umowy o pracę wpłynie na obciążenie sądów pracy i długość postępowań sądowych. Tymczasem eksperci wyliczyli, że w wariancie skrajnym, zakładającym 150 tys. nowych spraw rocznie, skala powstałych zaległości rośnie do ponad 31 miesięcy dodatkowej pracy lub koniecznego zwiększenia zasobów sądów o 259 proc. Sprawa jest o tyle ważna, że na podobnym etapie prac są dwa projekty ustaw, które – jak twierdzą prawnicy – mogą zwiększyć obciążenie sądów.

Grażyna J. Leśniak 25.11.2025
MZ znosi limit tzw. nadwykonań świadczeń udzielanych osobom do 18. roku życia - projekt przyjęty przez rząd

Rada Ministrów przyjęła projekt nowelizacji ustawy o Funduszu Medycznym - poinformował w środę rzecznik rządu Adam Szłapka. Przygotowana przez resort zdrowia propozycja zakłada, że Narodowy Fundusz Zdrowia będzie mógł w 2025 r. otrzymać dodatkowo około 3,6 mld zł z Funduszu Medycznego. MZ chce również, by programy inwestycyjne dla projektów strategicznych były zatwierdzane przez ministra zdrowia, a nie jak dotychczas, ustanawiane przez Radę Ministrów. Zamierza też umożliwić dofinansowanie programów polityki zdrowotnej realizowanych przez gminy w całości ze środków Funduszu Medycznego.

Grażyna J. Leśniak 19.11.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2016.55.112

Rodzaj: Rezolucja
Tytuł: Przywrócenie dostępu Mjanmy/Birmy do ogólnych preferencji taryfowych (2012/2929(RSP)).
Data aktu: 23/05/2013
Data ogłoszenia: 12/02/2016