Ogłoszenie nr PE/145/S o naborze na stanowisko - dyrektor (grupa funkcyjna AD, grupa zaszeregowania 14) - Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Ustnych i Konferencji - Dyrekcja ds. Zasobów.

OGŁOSZENIE NR PE/145/S O NABORZE NA STANOWISKO - DYREKTOR

(grupa funkcyjna AD, grupa zaszeregowania 14)

DYREKCJA GENERALNA DS. TŁUMACZEŃ USTNYCH I KONFERENCJI - DYREKCJA DS. ZASOBÓW

(2011/C 223 A/04)

(Dz.U.UE C z dnia 29 lipca 2011 r.)

1. Wolne stanowisko

Przewodniczący Parlamentu Europejskiego podjął decyzję o uruchomieniu procedury naboru na stanowisko dyrektora (grupa funkcyjna AD, grupa zaszeregowania 14) w Dyrekcji Generalnej ds. Tłumaczeń Ustnych i Konferencji, Dyrekcja ds. Zasobów, na podstawie art. 29 ust. 2 regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej(1) (zwanego dalej "Regulaminem").

Przedmiotowa procedura naboru, której celem jest zapewnienie organowi uprawnionemu do mianowania większego wyboru kandydatów, odbędzie się równolegle z wewnętrzną i międzyinstytucjonalną procedurą naboru na stanowiska.

Nabór nastąpi do grupy zaszeregowania AD 14(2). Wynagrodzenie podstawowe wynosi 13.216,49 EUR miesięcznie. Kwota wynagrodzenia podstawowego, która podlega opodatkowaniu podatkiem wspólnotowym i jest zwolniona z podatku krajowego, może zostać zwiększona, zgodnie z warunkami przewidzianymi w Regulaminie, o określone dodatki.

Zwraca się uwagę kandydatów na fakt, że przedmiotowe stanowisko podlega przepisom z zakresu polityki mobilności, przyjętym przez Prezydium Parlamentu Europejskiego w dniu 29 marca 2004 r.

Praca na tym stanowisku wymaga dyspozycyjności, licznych kontaktów wewnątrz instytucji i poza nią, między innymi kontaktów z posłami do Parlamentu Europejskiego, a także zarządzania zespołami o różnym statusie. Osoba na tym stanowisku będzie musiała odbywać liczne wyjazdy służbowe do miejsc pracy Parlamentu Europejskiego.

2. Miejsce pracy

Bruksela. Praca na tym stanowisku może wymagać przeniesienia do jednego z pozostałych miejsc pracy Parlamentu Europejskiego.

3. Równość szans

Parlament Europejski stosuje politykę równości szans i przyjmuje kandydatury bez żadnej dyskryminacji, ani ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, poglądy polityczne i inne, przynależność do mniejszości narodowej, status majątkowy, urodzenie, niepełnosprawność, wiek, orientację seksualną, stan cywilny lub sytuację rodzinną.

4. Opis stanowiska

Wysokiej rangi urzędnik, odpowiedzialny, w ramach wytycznych i decyzji przyjętych przez władze parlamentarne i dyrektora generalnego, za następujące zadania(3):

– zapewnienie właściwego funkcjonowania dużej jednostki Sekretariatu Generalnego zawierającej działy zajmujące się obszarami kompetencji podlegających Dyrekcji,

– kierowanie, organizowanie, motywowanie i koordynowanie jednego lub wielu zespołów pracowników, aby optymalizować wykorzystanie zasobów wydziału przez zapewnianie wysokiej jakości pracy (organizacja, zarządzanie zasobami ludzkimi i finansowymi, innowacyjność, zarządzanie logistyczne i informatyczne) w odnośnych obszarach działalności,

– planowanie działań Dyrekcji (definiowanie celów oraz strategii), podejmowanie decyzji koniecznych do osiągnięcia wyznaczonych celów, dokonywanie oceny działań poszczególnych służb w celu zapewnienia ich odpowiedniej jakości,

– dokonywanie wyborów w zakresie strategii technologicznej i strategii zarządzania dotyczącej TIK (wybór rozwiązań technicznych, oferowanych usług, sposobów realizacji i dostawy),

– doradztwo, w zakresie odnośnego obszaru kompetencji, na rzecz dyrektora generalnego, Sekretariatu Generalnego oraz posłów do Parlamentu Europejskiego,

– współpraca z poszczególnymi dyrekcjami Sekretariatu Generalnego, reprezentowanie instytucji i negocjowanie umów lub porozumień w ramach swojego obszaru działalności,

– zarządzanie i realizacja konkretnych projektów mogących wiązać się z odpowiedzialnością finansową,

– pełnienie funkcji urzędnika zatwierdzającego przez subdelegację.

5. Warunki przyjęcia (wymagany profil kandydata)

Niniejsza procedura naboru jest otwarta dla kandydatów, którzy w dniu, w którym upływa termin składania kandydatur, spełniają następujące warunki:

a) Warunki ogólne

Zgodnie z art. 28 Regulaminu wymagane są w szczególności:

– posiadanie obywatelstwa jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej(4),

– korzystanie z pełni praw cywilnych i obywatelskich,

– uregulowany stosunek do służby wojskowej,

– poziom etyczny wymagany do wypełniania obowiązków na przedmiotowym stanowisku.

b) Warunki szczególne

(i) Wymagane tytuły, dyplomy i doświadczenie zawodowe

– Poziom wykształcenia odpowiadający pełnemu cyklowi studiów uniwersyteckich, potwierdzony uzyskaniem dyplomu, w przypadku gdy normalny czas trwania wspomnianych studiów wynosi co najmniej cztery lata,

lub

– poziom wykształcenia odpowiadający pełnemu cyklowi studiów uniwersyteckich, zakończone uzyskaniem dyplomu oraz odpowiednie doświadczenie zawodowe o długości co najmniej jednego roku(5), w przypadku gdy normalny czas trwania wspomnianych studiów wynosi co najmniej trzy lata,

– co najmniej dwunastoletnie doświadczenie zawodowe, nabyte po uzyskaniu kwalifikacji wymienionych w pierwszym akapicie, w tym co najmniej sześcioletnie doświadczenie na stanowisku kierowniczym.

(ii) Zakres wymaganej wiedzy

– Doskonała wiedza ogólna z zakresu spraw europejskich,

– doskonałe rozeznanie w zakresie zagadnień związanych z polityką wewnętrzną, krajową i międzynarodową,

– bardzo dobre zrozumienie poszczególnych kultur reprezentowanych w instytucjach,

– doskonała znajomość traktatów,

– doskonała znajomość struktury Sekretariatu Generalnego, jego organizacji, jego środowiska pracy i różnych podmiotów,

– bardzo dobra znajomość Regulaminu Parlamentu Europejskiego, procedur legislacyjnych, wewnętrznych przepisów i praktyk,

– doskonała znajomość regulaminu pracowniczego, jego interpretacji i przepisów pochodnych,

– doskonała znajomość rozporządzenia finansowego, zasad jego wykonania, przepisów wewnętrznych i innych podlegających rozporządzeniu tekstów Parlamentu Europejskiego,

– bardzo duża wszechstronność techniczna i menadżerska w dziedzinie TIK,

– bardzo dobra znajomość technologii, zarządzania ich wdrażaniem, ewolucją, wyborami i wyzwaniami dotyczącymi technologii,

– bardzo dobra wiedza ogólna z zakresu administracji (zagadnienia dotyczące zasobów ludzkich, zarządzania, budżetu, finansów, informatyki, aspektów prawnych itd.),

– doskonała znajomość technik zarządzania.

(iii) Znajomość języków

Wymagana jest pogłębiona znajomość jednego z języków urzędowych Unii Europejskiej(6) oraz bardzo dobra znajomość przynajmniej jednego innego spośród tych języków.

Komitet doradczy uwzględni znajomość innych języków urzędowych Unii Europejskiej.

(iv) Wymagane umiejętności

– Zmysł strategii,

– zdolności kierownicze,

– umiejętność przewidywania,

– umiejętność szybkiego reagowania na wydarzenia,

– dokładność,

– komunikatywność.

6. Procedura wyboru

W celu zapewnienia organowi uprawnionemu do mianowania pomocy w dokonaniu wyboru komitet doradczy ds. mianowania wysokich rangą urzędników sporządza listę kandydatów i proponuje Prezydium nazwiska osób, które powinny zostać zaproszone na rozmowę kwalifikacyjną. Prezydium przyjmuje wspomnianą listę, po czym komitet doradczy przystępuje do przeprowadzania rozmów, a następnie przedkłada do decyzji Prezydium sprawozdanie końcowe. Prezydium rozpocznie wtedy przesłuchania kandydatów.

7. Składanie kandydatur

Kandydaci proszeni są o zgłaszanie swoich kandydatur (z dopiskiem "avis de recrutement numero PE/145/ S"), wraz z listem motywacyjnym i życiorysem (Europass CV)(7), na adres:

Monsieur le Secretaire generał

Parlement europeen

Batiment Konrad Adenauer

2929 Luxembourg

LUXEMBOURG

Kandydaturę należy wysłać listem poleconym najpóźniej do dnia 13 sierpnia 2011 r. (decyduje data stempla pocztowego).

Przypomina się kandydatom zaproszonym na rozmowę kwalifikacyjną(8), że muszą oni przedstawić w dniu rozmowy dokumenty zaświadczające o studiach, jak również doświadczeniu zawodowym i obecnie zajmowanym stanowisku; wspomniane dokumenty przyjmowane są jedynie w formie kopii lub kserokopii. Komisja rekrutacyjna nie zwróci kandydatom żadnego z ww. dokumentów.

______

(1) Dz.U. L 124 z 27.4.2004, s.l.

(2) Urzędnik jest zaklasyfikowany po rekrutacji zgodnie z art. 32 Regulaminu.

(3) Spis głównych zadań znajduje się w załączniku.

(4) Państwami członkowskimi Unii Europejskiej są: Belgia, Bułgaria, Republika Czeska, Dania, Niemcy, Estonia, Irlandia, Grecja, Hiszpania, Francja, Włochy, Cypr, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Węgry, Malta, Niderlandy Austria, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowenia, Słowacja, Finlandia, Szwecja, Zjednoczone Królestwo.

(5) Ten rok doświadczenia nie zostanie uwzględniony w ocenie doświadczenia zawodowego określonego w następnym akapicie.

(6) Języki urzędowe Unii Europejskiej to: bułgarski, hiszpański, czeski, duński, niemiecki, estoński, grecki, angielski, francuski, irlandzki, włoski, łotewski, litewski, węgierski, maltański, niderlandzki, polski, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, fiński i szwedzki.

(7)http://europass.cedefop.europa.eu/

(8) Nie dotyczy kandydatów, którzy w dniu, w którym upływa termin składania kandydatur, byli zatrudnieni w Parlamencie Europejskim.

ZAŁĄCZNIK

DYREKCJA GENERALNA DS. TŁUMACZEŃ USTNYCH I KONFERENCJI

DYREKCJA DS. ZASOBÓW

1. PODSTAWOWE OBOWIĄZKI

– Kierowanie, koordynowanie i organizowanie pracy działów i wydziałów Dyrekcji,

– wykonywanie kompetencji organu uprawnionego do mianowania,

– zarządzanie projektami,

– reprezentowanie instytucji w różnych komitetach wewnętrznych i grupach międzyinstytucjonalnych,

– pełnienie funkcji subdelegowanego urzędnika zatwierdzającego.

2. SCHEMAT ORGANIZACYJNY (5)

– 1 dyrektor

– 1 administrator

– 3 asystentów

DZIAŁ KADR

1. PODSTAWOWE OBOWIĄZKI

Koordynowanie zarządzania zasobami ludzkimi

– Zarządzanie stanowiskami w ramach schematu organizacyjnego dyrekcji generalnej, analiza potrzeb i nadzór nad potrzebami w zakresie naboru urzędników, pracowników tymczasowych i kontraktowych: nadzór nad procedurami obejmowania wolnych stanowisk, organizowanie rozmów kwalifikacyjnych z urzędnikami i kandydatami z list rezerwowych, zarządzanie mobilnością itd.,

– codzienne zarządzanie kwestiami dotyczącymi personelu: opracowywanie i monitorowanie sprawozdań oceniających, sprawozdań ze stażu i zatwierdzających, przygotowywanie dossier dotyczących awansów (punkty za zasługi), zarządzanie nieobecnościami z powodu choroby, urlopami, zdecentralizowanymi pulami pracowników kontraktowych, wyjazdami służbowymi i godzinami nadliczbowymi itd.,

– zapewnianie komunikacji, wsparcia i doradztwa w odnośnej dziedzinie: bycie punktem odniesienia w celu udzielania odpowiedzi na różne wnioski personelu, przyjmowanie nowych kolegów, przekazywanie informacji dotyczących wewnętrznych przesunięć personelu odnośnym służbom dyrekcji generalnej i utrzymywanie regularnych kontaktów z kolegami z Dyrekcji Generalnej ds. Personelu,

– uaktualnianie list i baz danych związanych z monitorowaniem dossier personelu, takich jak Streamline, MISS itd.,

– opracowywanie danych statystycznych.

Koordynowanie dossier dotyczących szkoleń zawodowych i pomaganie urzędnikom, którzy nie są tłumaczami ustnymi

– Koordynowanie wniosków dotyczących szkoleń zawodowych w dyrekcji generalnej i nadawanie im dalszego biegu w odpowiednim dziale Dyrekcji Generalnej ds. Personelu.

Koordynowanie aspektów logistycznych

– Przydzielanie powierzchni biurowych i czuwanie nad ich wyposażeniem: przeprowadzki, meble, sprzęt telefoniczny (korzystanie z baz danych DEMOV, FOURNMOB i SUTEL),

– czuwanie nad zarządzaniem majątkiem, sprawowanie roli GBI (pracownik odpowiedzialny za gospodarowanie sprzętem podlegającym inwentaryzacji): inwentaryzacja i monitorowanie wyposażenia (baza danych ELS),

– zarządzanie materiałami biurowymi.

2. SCHEMAT ORGANIZACYJNY (8)

– 1 kierownik działu

– 7 asystentów

DZIAŁ ZARZĄDZANIA ZASOBAMI FINANSOWYMI I KONTROLI

1. PODSTAWOWE OBOWIĄZKI

– Przygotowanie wstępnego projektu budżetu Dyrekcji Generalnej,

– koordynowanie zarządzania budżetem

– przygotowywanie rocznego budżetu, codzienne wykonywanie budżetu, przygotowywanie wniosków o ustanowienie zaliczki, ewentualnych wniosków o przesunięcia w trakcie wykonywania i sporządzanie sprawozdań z zarządzania (sprawozdań śródokresowych w ciągu roku, sprawozdań rocznych, sprawozdań wnioskowanych w rezolucjach budżetowych, sprawozdań na wniosek głównego działu finansowego, prac związanych z planem działania, działań następczych w związku ze sprawozdaniami wewnętrznego audytora, działań następczych w związku ze sprawozdaniami Trybunału Obrachunkowego),

– przeprowadzanie lub koordynowanie procedur przetargowych, subwencji itd. oraz czuwanie nad zgodnością z przepisami w danej dziedzinie i nad ich przestrzeganiem,

– zapewnianie przechowywania aktów budżetowych i dokumentów potwierdzających, a także oryginałów przetargów i umów,

– organizowanie i zapewnianie kontroli ex antę i ex post w całej Dyrekcji Generalnej.

2. SCHEMAT ORGANIZACYJNY (12)

– 1 kierownik działu

– 1 administrator

– 10 asystentów

DZIAŁ INFORMATYCZNY I WSPARCIA IT

1. PODSTAWOWE OBOWIĄZKI

– Koordynowanie wsparcia informatycznego dla poszczególnych działów (przygotowywanie rocznego planu zakupów, nadzór nad jego wykonaniem, ocena wyników, nadzór nad instalacją sprzętu itd.),

– dostarczanie wsparcia funkcyjnego użytkownikom stosowanych w Dyrekcji Generalnej aplikacji,

– uwzględnianie potrzeb użytkowników przez inicjowanie i udział w analizie przyszłych aplikacji w sposób mający ulepszać pracę i czynić ją bardziej wydajną,

– zarządzanie realizacją polityki i projektów informatycznych (PERICLES) oraz zapewnianie zarządzania wydziałową infrastrukturą informatyczną DG,

– zarządzanie stroną intranetową i/lub internetową Dyrekcji Generalnej.

2. SCHEMAT ORGANIZACYJNY (9)

– 1 kierownik działu

– 2 administratorów

– 6 asystentów

DZIAŁ SZKOLEŃ DLA TŁUMACZY USTNYCH

1. PODSTAWOWE OBOWIĄZKI

– Rozwijanie i koordynowanie polityki szkoleń dla tłumaczy ustnych, zarówno urzędników, jak i tłumaczy zewnętrznych, w zależności od potrzeb ustalonych przez Dyrekcję Generalną,

– organizowanie, wraz z kierownikami działów językowych, uniwersytetów letnich i innych szczególnych szkoleń,

– współpracowanie z uniwersytetami i szkołami kształcącymi tłumaczy ustnych, by czuwać nad dostosowaniem kształcenia do potrzeb Dyrekcji Generalnej,

– organizowanie pomocy pedagogicznej dla uniwersytetów i szkół kształcących tłumaczy ustnych, między innymi uczestnictwa dyrekcji generalnej w komisjach egzaminacyjnych,

– organizowanie wizyt studentów we współpracy ze stowarzyszonymi uniwersytetami,

– współpraca z innymi wielojęzycznymi instytucjami europejskimi i międzynarodowymi stykającymi się z takimi samymi wyzwaniami jak dyrekcja generalna - HINTS.

2. SCHEMAT ORGANIZACYJNY (6)

– 1 kierownik działu

– 2 administratorów

– 3 asystentów

DZIAŁ WSPARCIA NA RZECZ WIELOJĘZYCZNOŚCI (BADANIA DOTYCZĄCE PRZYSZŁEGO ROZWOJU I STAŻE)

1. PODSTAWOWE OBOWIĄZKI

– Przyczynianie się do koordynacji międzyinstytucjonalnej w ramach CITI i CEI,

– organizowanie testów dla tłumaczy ustnych,

– otwieranie dossier finansowych subwencji szkoleń dla tłumaczy ustnych i zapewnianie ich nadzoru,

– koordynowanie z EPSO,

– negocjowanie na szczeblu miedzyinstytucjonalnym podziału laureatów konkursów i zawieranie umów czasowych,

– śledzenie perspektyw rozwoju wielojęzyczności i zmian w technologii.

2. SCHEMAT ORGANIZACYJNY (5)

– 1 kierownik działu

– 1 administrator

– 3 asystentów

DZIAŁ DS. E-LEARNING I NOWYCH TECHNOLOGII

1. PODSTAWOWE OBOWIĄZKI

– Współpracowanie z uniwersytetami i szkołami kształcącymi tłumaczy ustnych w systemie e-learninig, w tym wideokonferencje, nauka indywidualna lub grupowa przez Internet itd.,

– wdrażanie zasad kształcenia na odległość dla studentów tłumaczeń ustnych,

– organizowanie pomocy pedagogicznej za pośrednictwem mediów elektronicznych dla uniwersytetów i szkół kształcących tłumaczy ustnych,

– śledzenie perspektyw i zmian w technologii w tej dziedzinie,

– współpraca z innymi wielojęzycznymi instytucjami europejskimi i międzynarodowymi stykającymi się z takimi samymi wyzwaniami jak Dyrekcja Generalna w dziedzinie e-learningu.

2. SCHEMAT ORGANIZACYJNY (5)

– 1 kierownik działu

– 1 administrator

– 3 asystentów

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2011.223A.17

Rodzaj: Ogłoszenie
Tytuł: Ogłoszenie nr PE/145/S o naborze na stanowisko - dyrektor (grupa funkcyjna AD, grupa zaszeregowania 14) - Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Ustnych i Konferencji - Dyrekcja ds. Zasobów.
Data aktu: 29/07/2011
Data ogłoszenia: 29/07/2011