Zawiadomienie skierowane do podmiotów gospodarczych - Przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych oraz odzieżowych pochodzących z Chin w 2008 r.

Zawiadomienie skierowane do podmiotów gospodarczych - Przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych oraz odzieżowych pochodzących z Chin w 2008 r.

(2007/C 304/15)

(Dz.U.UE C z dnia 15 grudnia 2007 r.)

W drodze niniejszego zawiadomienia udziela się wspólnotowym podmiotom gospodarczym informacji na temat następujących praktycznych kwestii dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych oraz odzieżowych pochodzących z Chin w 2008 r.

W dniu 31 grudnia 2007 r. wygaśnie obowiązujący system uzgodnionych poziomów przywozu dla kategorii produktów wymienionych w załączniku V do rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93 z dnia 12 października 1993 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich(1). Od dnia 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2008 r. wprowadzony zostanie system podwójnej kontroli wskazanych poniżej ośmiu kategorii wyrobów. W tym celu przyjęto rozporządzenie Komisji (WE) nr 1217/2007(2) zmieniające załącznik III do rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93.

System podwójnej kontroli ma zastosowanie do pochodzącego z Chin przywozu wyrobów z kategorii 4 (T-shirty), kategorii 5 (pulowery), kategorii 6 (spodnie), kategorii 7 (bluzki), kategorii 20 (bielizna pościelowa), kategorii 26 (suknie), kategorii 31 (biustonosze) i kategorii 115 (przędza lniana/przędza z ramii). Dwie pozostałe, objęte obowiązującym systemem kategorie - 2 oraz 39 - nie podlegają systemowi podwójnej kontroli.

System podwójnej kontroli będzie stosowany do towarów wysyłanych z Chin od dnia 1 stycznia 2008 r. W przypadku dopuszczenia do swobodnego obrotu tego rodzaju towarów pozwolenie na przywóz wydawane będzie po przedstawieniu ważnego pozwolenia na wywóz.

W odniesieniu do towarów wysyłanych w 2007 r. zastosowanie mają następujące zasady:

– Przywóz, w przypadku którego wnioski o pozwolenia na przywóz zostaną złożone przed dniem lub w dniu 31 marca 2008 r., będzie podlegać uzgodnionemu poziomowi określonemu w załączniku V do rozporządzenia (EWG) nr 3030/93. Taki przywóz będzie wymagać ważnego pozwolenia na wywóz oraz dostępności odpowiedniej ilości towarów w ramach danej kategorii.

– Przywóz, w przypadku którego wnioski o pozwolenia na przywóz będą składane od dnia 1 kwietnia 2008 r., będzie podlegać przepisom dotyczącym opisanego powyżej systemu podwójnej kontroli. Pozwolenie na przywóz zostanie wydane po okazaniu odpowiedniego pozwolenia na wywóz towarów wysyłanych zgodnie z uzgodnionymi poziomami, które określono w załączniku V do rozporządzenia (EWG) nr 3030/93.

W przypadku towarów wysyłanych od dnia 1 stycznia 2008 r. procedura obrotu uszlachetniającego biernego i przywóz wyrobów rękodzieła ludowego oraz tkanych ręcznie będzie nadal podlegać przepisom obowiązującym we Wspólnocie.

Przepisy szczegółowe mające na celu rozróżnienie T-shirtów dziecięcych w podkategorii 4C zgodnie z obecnym systemem uzgodnionych poziomów nie będą miały zastosowania do towarów wysyłanych w ramach systemu podwójnej kontroli.

Pozwolenia na przywóz są wydawane przez organy państw członkowskich wskazane w załączniku I.

Dodatkowe informacje można uzyskać na stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/industry/textile/pr091007_en.htm

______

(1) Dz.U. L 275 z 8.11.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1217/2007 (Dz.U. L 275 z 19.10.2007, str. 16).

(2) Dz.U. L 275 z 19.10.2007, str. 16.

ZAŁĄCZNIK

Wykaz urzędów wydających pozwolenia

1. Austria 2. Belgia
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie
Aussenwirtschaftsadministration Economisch Potentieel Potentiel économique
Abteilung C2/2 KBO-Beheerscel-Vergunningen Cellule de gestion BCE - Licences
Stubenring 1 Leuvenseweg 44 Rue de Louvain 44
A-1011 Wien B-1000 Brussel B-1000Bruxelles
Tel.: (43-1) 711 00-0 Tel: (32-2) 277 67 13 Tél: (32-2) 277 67 13
Fax: (43-1) 711 00-83 86 Fax: (32-2) 277 50 63 Fax: (32-2) 277 50 63
3. Bułgaria 4. Cypr
Министерство на икономиката и енергетиката Дирекция "Регистриране, лицензиране и контрол"

ул. "Славянска " № 8

BG-1052 София

Република България

Ten.: (359) 29 40 70 08/(359) 29 40 76 73/ 29 40 78 00

Факс:

: (359)29 815041/(359)29 80 47 10/ 29 88 36 54

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Trade Department

6 Andrea Araouzou Str.

CY-1421 Nicosia

Tel: (357) 22.867.100

Fax:(357)22.375.120

5. Republika Czeska 6. Dania

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

LangelinjeAllé17

DK-2100 København Ø

Tlf. (45) 35 46 60 30

Fax (45) 35 46 60 29

Ministerstvo průmyslu a obchodu
Licenćní správa
Na Františku 32
CZ-110 15 Praha 1
Tel: (420) 224 90 71 11
Fax:(420)224 2121 33
7. Estonia 8. Finlandia
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium Tullihallitus Tullstyrelsen
Harju 11 PL 512 PB 512
EE-15072 Tallinn FI-00101 Helsinki FI-00101 Helsingfors
Tel.: (372) 625 64 00 Puh. (358-9) 61 41 Faksi (358-20) 492 28 52
Faks: (372) 631 36 60 Faksi (358-20) 492 28 52
9. Francja 10. Niemcy
Ministère de l'économie, des finances et de l'emploi Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Str. 29-35

D-65760 Eschborn

Tel.: (49) 61 96 9 08-0

Fax: (49) 61 96 9 42 26

Direction générale des entreprises
Service des Industries Manufacturières et des
Activités Postales (SIMAP)
BureauTextile-Importations
LeBervil, 12rueVilliot
F-75572ParisCedex12
Tél.: (33 1) 53 44 96 60
Fax: (33 1) 53 44 91 81
11. Grecja 12. Węgry
Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Τηλ. (30) 210 328 6021-22

Fax: (30) 210 328 60 94

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
Margit krt. 85.
H-1024 Budapest.
Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345.
Tel: (36-1) 336 7300
Fax: (36-1)336 7302
13. Irlandia 14. Włochy
Department of Enterprise, Trade and

Employment

Ministero del commercio con l'estero
Direzione generale per la politica commerciale e p

er la gestione del regime degli scambi

Licensing Unit DIV.III
Block C Viale America 341
Earlsfort Centre I-00144 Roma
Lower Hatch Street Tel.: (39) 06 59 64 75 17, 59 93 22 02/22 15
IRL-Dublin 2 Fax: (39) 06 59 93 22 35/22 63
Tel: (353-1) 6312545 Telex: (39) 06 59 64 75 31
Fax: (353-1) 6312562
15. Łotwa 16. Litwa
Ekonomikas ministrija Lietuvos Respublikos ūkio ministerija
Brīvības iela 55 Gedimino pr. 38/2
LV-1519Riga LT-01104Vilnius
Tel.: (371) 701 3006 Tel.: (370) 5.262 87 50/(370) 5.261 94 88
Fax: (371) 728 0882 Faks.: (370) 5.262 39 74
17. Luksemburg 18. Malta
Ministère des Affaires Etrangères Ministry for Competitiveness and Communication
Office des licences Commerce Division, Trade Services Directorate
Boîtepostale113 Lascaris
L-2011Luxembourg M-Valletta CMR02
Tél.: (352) 47 82.371 Malta
Fax: (352) 46 61 38 Tel: (356) 21.237.112
Fax:(356)21237 900
19. Niderlandy 20. Polska
Belastingdienst/Douane Ministerstwo Gospodarki
Centraledienstvoor in- en uitvoer Pl. Trzech Krzyzy 3/5
Engelse Kamp 2 PL-00-950 Warszawa
Postbus 30003 Tel: (48-22) 693 55 53
9700 RD Groningen Fax: (48-22) 693 40 21
Nederland
Tel.: (31 50) 523 91 11
Fax: (31 50) 523 22 10
21. Portugalia 22. Rumunia
Ministério das Finanças Ministerul Întreprinderilor Mici şi Mijlocii, Comerţ, Turism şi Profesii Liberale

Direcţia Generală Politici Comerciale

Str. Ion Câmpineanu nr. 16

Bucureşti, sector 1

RO-Cod poştal 010036

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos
Especiais sobre o Consumo
Rua Terreiro do Trigo
EdifíciodaAlfândega
P-1149-060 Lisboa Tel: (40) 21.315 00 81
Tel.: (351) 12 18.814.263 Fax: (40) 21.315 04 54
Fax:(351)12 18.814.261 E-mail: clc@dce.gov.ro
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt
23. Słowacja 24. Słowenia
Ministerstvo hospodárstva SR Ministrstvo za finance
Oddelenie licencií Carinska uprava Republike Slovenije
Mierová19 Carinski urad Jesenice
SK-827 15Bratislava Center za TARIC in kvote
Tel: (421-2) 485 42.021, 485 47.119 Spodnji Plavž 6c
Fax: (421-2) 434 23.919 SLO-4270 Jesenice
Tel.: (386-4) 297 44 70
Faks: (386-4) 297 44 72
E-mail: taric.cuje@gov.si
25. Hiszpania 26. Szwecja
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio National Board of Trade (Kommerskollegium)
Secretaría General de Comercio Exterior Box6803
Paseo de la Castellana no 162 S-113 86 Stockholm
E-28046 Madrid Tel.: (46-8) 690 48 00
Tel.: (34) 913 49 38 17, 349 37 48 Fax: (46-8) 30 67 59
Fax: (34) 915 63 18 23, 349 38 31
27. Zjednoczone Królestwo
Department for Business, Enterprise and
Regulatory Reform
Import Licensing Branch
QueenswayHouse
West Precinct
GB-Billingham TS23 2NF
Tel: (44-1642) 36 43 33, 36 43 34
Fax: (44-1642) 36 42 03

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Tabletka "dzień po" bez recepty - Sejm uchwalił nowelizację

Bez recepty dostępny będzie jeden z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - zakłada uchwalona w czwartek nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tabletka będzie dostępna bez recepty ma być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stoi na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 22.02.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024