Protokół.

PROTOKÓŁ

PRZEBIEG POSIEDZENIA

Czwartek, 1 lutego 2007 r.

(2007/C 250 E/02)

PRZEWODNICTWO: Diana WALLIS

Wiceprzewodnicząca

(Dz.U.UE C z dnia 25 października 2007 r.)

1. Otwarcie posiedzenia

Posiedzenie zostało otwarte o godz. 9.05.

2. Składanie dokumentów

Złożono następujące dokumenty:

1) przez Radę i Komisję:

– Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1883/78 ustanawiające ogólne reguły finansowania interwencji przez Europejski Fundusz Orientacji i Gwarancji Rolnej, Sekcja Gwarancji (COM(2007)0012 - C6-0057/2007 - 2007/0005(CNS))

odesłany komisja przedm. właśc.: AGRI

opinia: BUDG

– Wniosek dotyczący decyzji Rady ustanawiającej Europejski Urząd Policji (EUROPOL) (COM(2006) 0817 - C6-0055/2007 - 2006/0310(CNS))

odesłany komisja przedm. właśc.: LIBE

opinia: AFCO

– Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (WE) Nr 3943/90, (WE) Nr 66/98 i (WE) Nr 1721/1999 (COM(2006) 0867 - C6-0054/2007 - 2007/0001(CNS))

odesłany komisja przedm. właśc.: PECH

opinia: ENVI

– Wniosek dyrekywy Rady w sprawie rozpoznania i wyznaczenia europejskiej infrastruktury krytycznej oraz oceny potrzeb w zakresie zwiększenia jej ochrony (COM(2006)0787 - C6-0053/2007 - 2006/0276(CNS))

odesłany komisja przedm. właśc.: LIBE

opinia: ENVI, ITRE, ECON, IMCO, TRAN

– Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie współpracy w zakresie rybołówstwa i ochrony żywych zasobów morskich Morza Bałtyckiego (COM(2006)0868 - C6-0052/2007 - 2006/0309(CNS))

odesłany komisja przedm. właśc.: PECH

opinia: ENVI

– Wniosek dotyczący decyzji Rady uchylającej decyzję 2004/585/WE ustanawiającą Regionalne Komitety Doradcze w ramach Wspólnej Polityki Rybołówstwa (COM(2006)0732 - C6-0051/ 2007 - 2006/0240(CNS))

odesłany komisja przedm. właśc.: PECH

opinia: BUDG

– Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystyki dotyczącej energii (COM(2006)0850 - C6-0035/2007 - 2007/0002(COD))

odesłany komisja przedm. właśc.: ITRE

opinia: ENVI, ECON, IMCO

– Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/87/ WE w celu uwzględnienia działalności lotniczej w systemie handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie (COM(2006)0818 - C6-0011/2007 - 2006/0304(COD))

odesłany komisja przedm. właśc.: ENVI

opinia: ITRE, ECON, IMCO, TRAN

– Projekt budżetu korygującego Nr 1 na rok budżetowy 2007 - Sekcja III - Komisja (05739/2007 - C6-0060/2007 - 2006/2303(BUD))

odesłany komisja przedm. właśc.: BUDG

– Inicjatywa Republiki Austrii podjęta w celu przyjęcia decyzji Rady o usprawnieniu współpracy w sytuacjach kryzysowych pomiędzy specjalnymi jednostkami interwencyjnymi państw członkowskich Unii Europejskiej (15437/2006 - C6-0058/2007 - 2007/0803(CNS))

odesłany komisja przedm. właśc.: LIBE

2) przez komisje parlamentarne:

– Sprawozdanie w sprawie projektu budżetu korygującego nr 1 do budżetu ogólnego na rok budżetowy 2007: dostosowania uzgodnione podczas rozmów trójstronnych z dnia 28 listopada 2006 r. - fundusze strukturalne, Europejski Fundusz Rybołówstwa i Inwestycji, CCR - sekcja III - Komisja(05739/2007 - C6-0060/2007 - 2006/2303(BUD)) - komisja BUDG. Sprawozdawca: James Elles (A6-0010/2007)

3) przez komitet pojednawczy:

– Wspólny projekt zatwierdzony przez komitet pojednawczy dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia infastruktury informacji przestrzennej we Wspólnocie (INSPIRE) (03685/2006 - C6-0445/2006 - 2004/0175(COD))

3. Statut europejskiej spółki prywatnej (debata)

Sprawozdanie zawierające zalecenia dla Komisji w sprawie statutu europejskiej spółki prywatnej (2006/2013

(INI)) - Komisja Prawna.

Sprawozdawca: Klaus-Heiner Lehne (A6-0434/2006)

Klaus-Heiner Lehne przedstawił sprawozdanie.

Głos zabrał Charlie McCreevy (członek Komisji).

Głos zabrali: Andreas Schwab, w imieniu grupy PPE-DE, Manuel Medina Ortega, w imieniu grupy PSE, Sharon Bowles, w imieniu grupy ALDE, Marek Aleksander Czarnecki, w imieniu grupy UEN, Godfrey Bloom, w imieniu grupy IND/DEM, Ashley Mote, w imieniu grupy ITS, Małgorzata Handzlik, Andrzej Jan Szejna, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Achille Occhetto i Charlie McCreevy.

Debata została zamknięta.

Głosowanie: pkt 7.13 protokołu z dnia 01.02.2007 r.

4. Porozumienie w sprawie zamówień publicznych (GPA) (debata)

Pytanie ustne (O-0128/2006) zadane przez Daniela Varelę Suanzesa-Carpegnę, w imieniu komisji INTA, do Komisji: dotyczące renegocjacji Umowy w sprawie zamówień publicznych (GPA) (B6-0450/2006)

Daniel Varela Suanzes-Carpegna zadał pytanie ustne.

Charlie McCreevy (członek Komisji) odpowiedział na pytanie ustne.

Głos zabrali: Jean-Pierre Audy, w imieniu grupy PPE-DE, Erika Mann, w imieniu grupy PSE, Ryszard Czarnecki, w imieniu grupy UEN, Caroline Lucas, w imieniu grupy Verts/ALE, Helmuth Markov, w imieniu grupy GUE/NGL, i Graham Booth, w imieniu grupy IND/DEM.

PRZEWODNICTWO: Miguel Angel MARTÍNEZ MARTÍNEZ

Wiceprzewodniczący

Głos zabrali: Georgios Papastamkos, David Martin, Syed Kamall, Margrietus van den Berg, Andreas Schwab, Stefano Zappalà i Charlie McCreevy.

Debata została zamknięta.

(Posiedzenie zostało zawieszone o godz. 10.25 w oczekiwaniu na uroczyste posiedzenie.)

PRZEWODNICTWO: Hans-Gert PÖTTERING

Przewodniczący

5. Uroczyste posiedzenie - Bułgaria

W godzinach 11.05 - 11.40 Parlament zebrał się na uroczystym posiedzeniu z okazji wizyty Georgija Parvanova, prezydenta Republiki Bułgarii.

6. Zatwierdzenie protokołu poprzedniego posiedzenia

Protokół poprzedniego posiedzenia został zatwierdzony.

*

* *

Głos zabrał Bruno Gollnisch występując przeciwko procedurze wyboru członków prezydiów komisji parlamentarnych, twierdząc, że złamano umowę między grupami politycznymi na niekorzyść jego grupy (Przewodniczący przyjął do wiadomości jego uwagi).

7. Głosowanie

Szczegóły głosowania (poprawki, głosowania odrębne, podzielone itp.) zawarte są w załączniku "Wyniki głosowania", załączonym do protokołu.

7.1. Ochrona pasażerów przed przemieszczeniem się bagażu *** (art. 131 Regulaminu) (głosowanie)

Zalecenie w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego projektu Regulaminu Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ dotyczącego homologacji przegród zabezpieczających pasażerów przed przemieszczeniem się bagażu, dostarczanych jako nieoryginalne wyposażenie pojazdów (11523/2006 - C6-0346/2006 - 2006/0035(AVC)) - Komisja Handlu Zagranicznego. Sprawozdawca: Enrique Barón Crespo (A6-0473/2006)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 1)

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

Przyjęto w jednym głosowaniu (P6_TA(2007)0011)

W ten sposób Parlament wyraził swoją zgodę.

7.2. Homologacja pojazdów silnikowych w odniesieniu do przedniego pola widzenia kierowcy pojazdu silnikowego *** (art. 131 Regulaminu) (głosowanie)

Zalecenie w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty odnośnie projektu Regulaminu Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ dotyczącego homologacji pojazdów silnikowych w odniesieniu do przedniego pola widzenia kierowcy pojazdu silnikowego (11522/2006 - C6-0347/ 2006 - 2006/0041(AVC)) - Komisja Handlu Zagranicznego. Sprawozdawca: Enrique Barón Crespo (A6-0472/2006)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 2)

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

Przyjęto w jednym głosowaniu (P6_TA(2007)0012)

W ten sposób Parlament wyraził swoją zgodę.

7.3. Umowa WE-Korea w sprawie współpracy naukowej i technologicznej * (art. 131 Regulaminu) (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady dotyczącej zawarcia umowy o współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Republiką Korei (COM(2006)0422 - C6-0438/ 2006 - 2006/0141(CNS)) - Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii.

Sprawozdawca: Giles Chichester (A6-0470/2006)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 3)

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

Przyjęto w jednym głosowaniu (P6_TA(2007)0013)

7.4. Uwzględnienie zasady zrównoważonego rozwoju w polityce współpracy na rzecz rozwoju (art. 131 Regulaminu) (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie uwzględnienia zasady zrównoważonego rozwoju w polityce współpracy na rzecz rozwoju (2006/2246(INI)) - Komisja Rozwoju.

Sprawozdawca: Danutė Budreikaitė (A6-0474/2006)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 4)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto w jednym głosowaniu (P6_TA(2007)0014)

7.5. Projekt budżetu korygującego nr 1/2007 (art. 131 Regulaminu) (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie projektu budżetu korygującego nr 1 do budżetu ogólnego na rok budżetowy 2007 (dostosowania uzgodnione podczas rozmów trójstronnych z dnia 28 listopada 2006 r. - fundusze strukturalne - Europejski Fundusz Rybołówstwa i Inwestycji - CCR) (2006/2303(BUD)) - Komisja Budżetowa.

Sprawozdawca: James Elles (A6-0010/2007)

(Wymagana większość kwalifikowana)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 5)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto w jednym głosowaniu (P6_TA(2007)0015)

7.6. Prawa człowieka w odniesieniu do Dalitów w Indiach (głosowanie)

Projekt rezolucji B6-0021/2007

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 6)

PROJEKT REZOLUCJI

Uznany za przyjęty (art. 90, ust. 4 Regulaminu) (P6_TA(2007)0016)

Głos zabrali: Hartmut Nassauer, w imieniu grupy EPP-ED, który, zgodnie z art. 168 ust. 2 Regulaminu, zwrócił się o odesłanie sprawy do komisji oraz na temat jego wniosku, Hannes Swoboda, Charles Tannock, Daniel Cohn-Bendit, Nirj Deva i Neena Gill, przewodnicząca delegacji do spraw stosunków z państwami Azji południowej i SAARC-u, oraz Luisa Morgantini.

Przewodniczący w odpowiedzi stwierdził, że należy przestrzegać art. 90 ust. 4 Regulaminu, którego treść przytoczył, w związku z czym nie może zastosować się do tego wniosku.

7.7. Umowa o partnerstwie w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Gabońską * (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Gabońską (COM(2006) 0454 - C6-0303/2006 - 2006/0156(CNS)) - Komisja Rybołówstwa.

Sprawozdawca: Stavros Arnaoutakis (A6-0477/2006)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 7)

WNIOSEK KOMISJI

Zatwierdzony w formie poprawionej (P6_TA(2007)0017)

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

Przyjęto (P6_TA(2007)0017)

7.8. Moratorium na wykonanie kary śmierci (głosowanie)

Projekty rezolucji B6-0032/2007, B6-0033/2007, B6-0034/2007, B6-0035/2007, B6-0036/2007 i B6-0037/2007

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 8)

PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0032/2007

(zastępujący B6-0032/2007, B6-0033/2007, B6-0034/2007, B6-0035/2007 i B6-0036/2007):

złożony przez następujących posłów:

– Joseph Daul, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Antonio Tajani, Simon Coveney i Piia-Noora Kauppi, w imieniu grupy EPP-DE

– Martin Schulz, Pasqualina Napoletano i Elena Valenciano Martínez-Orozco, w imieniu grupy PSE

– Marco Pannella i Marco Cappato, w imieniu grupy ALDE

– Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda, Milan Horáček, Angelika Beer, Marie Anne Isler Béguin, Daniel Cohn-Bendit i Monica Frassoni, w imieniu grupy Verts/ALE

– Francis Wurtz, Vittorio Agnoletto, André Brie, Luisa Morgantini, Willy Meyer Pleite, Miguel Portas i Mary Lou McDonald, w imieniu grupy GUE/NGL

– Eoin Ryan i Roberta Angelilli (w wersji włoskiej wspólnego projektu rezolucji pominięto nazwiska tych dwóch posłów)

Przyjęto (P6_TA(2007)0018)

W związku z głosowaniem głos zabrali:

– Hélène Flautre, w imieniu grupy Verts/ALE, wnosząc poprawkę ustną do ust. 2, którą uwzględniono;

– Marios Matsakis, wnosząc poprawkę ustną do punktu uzasadnienia H, którą uwzględniono.

(Wniosek w sprawie rezolucji B6-0037/2007 stał się bezprzedmiotowy.)

7.9. Promowanie zdrowego żywienia i aktywności fizycznej: europejski wymiar zapobiegania nadwadze, otyłości i chorobom przewlekłym (głosowanie)

Sprawozdanie Promowanie zdrowego żywienia i aktywności fizycznej: europejski wymiar zapobiegania nadwadze, otyłości i chorobom przewlekłym (2006/2231(INI)) - Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności.

Sprawozdawca: Frédérique Ries (A6-0450/2006)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 9)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2007)0019)

W związku z głosowaniem głos zabrali:

– Philip Bushill-Matthews uściślił, że Antonios Trakatellis był współautorem poprawki 1.

7.10. Okresy przedawnienia w odniesieniu do sporów transgranicznych związanych ze uszkodzeniami ciała i wypadkami śmiertelnymi (głosowanie)

Sprawozdanie zawierajace zalecenia dla Komisji w sprawie terminów przedawnienia w odniesieniu do sporów transgranicznych związanych ze uszkodzeniami ciała i wypadkami śmiertelnymi (2006/2014(INI)) - Komisja Prawna.

Sprawozdawca: Diana Wallis (A6-0405/2006)

(Wymagana większość kwalifikowana)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 10)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2007)0020)

7.11. Dyskrminacja kobiet i dziewcząt w zakresie edukacji (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie dyskrminacji kobiet i dziewcząt w zakresie edukacji (2006/2135(INI)) - Komisja Praw Kobiet i Równouprawnienia.

Sprawozdawca: Věra Flasarová (A6-0416/2006)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 11)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2007)0021)

W związku z głosowaniem głos zabrali:

– Zbigniew Zaleski, wnosząc poprawkę ustną do punktu uzasadnienia G, którą uwzględniono;

– Věra Flasarová (sprawozdawczyni) na temat treści tej poprawki ustnej.

7.12. Stosunki UE z wyspami Pacyfiku: strategia na rzecz ściślejszego partnerstwa (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie stosunków UE z wyspami Pacyfiku - strategia ściślejszego partnerstwa (2006/ 2204(INI)) - Komisja Rozwoju.

Sprawozdawca: Nirj Deva (A6-0325/2006)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 12)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2007)0022)

7.13. Statut europejskiej spółki prywatnej (głosowanie)

Sprawozdanie zawierające zalecenia dla Komisji w sprawie statutu europejskiej spółki prywatnej (2006/2013 (INI)) - Komisja Prawna.

Sprawozdawca: Klaus-Heiner Lehne (A6-0434/2006)

(Wymagana większość kwalifikowana)

(Szczegóły głosowania: załącznik "Wyniki głosowania", pkt 13)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2007)0023).

8. Wyjaśnienia dotyczące głosowania

Pisemne wyjaśnienia dotyczące sposobu głosowania:

Pisemne wyjaśnienia złożone zgodnie z art. 163 ust. 3 Regulaminu zamieszczone zostaną w pełnym sprawozdaniu z niniejszego posiedzenia.

Ustne wyjaśnienia dotyczące głosowania:

Sprawozdanie Stavros Arnaoutakis - A6-0477/2006:

– Josu Ortuondo Larrea

Moratorium na wykonanie kary śmierci (RC-B6-0032/2007):

– Frank Vanhecke

Prawa człowieka w odniesieniu do Dalitów w Indiach (B6-0021/2007):

– Charles Tannock

Sprawozdanie Věra Flasarová - A6-0416/2006:

– Nina Škottová

Sprawozdanie Frédérique Ries - A6-0450/2006:

– Christofer Fjellner

9. Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Korekty do głosowania i zamiary głosowania znajdują się na stronie "Séance en direct", "Résultats des votes (appels nominaux) / Results of votes (roll-call votes)" oraz w wersji drukowanej załącznika "Wyniki głosowania imiennego".

Wersja elektroniczna na stronie Europarl będzie uaktualniana regularnie w ciągu maksymalnie dwóch tygodni po dacie głosowania.

Po upływie tego terminu lista korekt do głosowania i zamiaru głosowania zostanie zamknięta w celu jej przetłumaczenia i opublikowania w Dzienniku Urzędowym.

*

* *

Michel Rocard poinformował, że podczas głosowania nad sprawozdaniem Danutė Budreikaitė (A6-0474/2006) jego terminal do głosowania nie działał.

Martin Schulz poinformował, że podczas głosowania końcowego nad Moratorium na wykonanie kary śmierci (RC-B6-0032/2007) jego terminal do głosowania nie działał.

Konstantin Dimitrov poinformował, że z przyczyn technicznych nie mógł wziąć udziału w głosowaniu w dwóch pierwszych głosowaniach imiennych.

10. Powierzenie misji posłowi

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Hiszpanii poinformowało Parlament Europejski o decyzji mianowania Josepa Borrella Fontellesa przez urzędującego Przewodniczącego OBWE na stanowisko swego specjalnego wysłannika.

Komisja Prawna, do której zwrócono się zgodnie z art. 4 ust. 5 Regulaminu, na swoim posiedzeniu w dniach 29-30 stycznia 2007 r. doszła do wniosku, że misja ta zgodna jest z literą i duchem Aktu dotyczącego wyborów przedstawicieli do Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich i w związku z tym Josep Borrell Fontelles nie znajduje się w sytuacji niepołączalności stanowisk i może kontynuować swój mandat poselski do PE.

11. Skład komisji i delegacji

Na wniosek grupy PSE Parlament zatwierdził następujące nominacje:

– Delegacja do spraw stosunków z państwami Azji południowej i SAARC-u: Wolfgang Bulfon

– Delegacja do spraw stosunków ze Stanami Zjednoczonymi: Karin Jöns

– Delegacja do komisji współpracy parlamentarnej UE-Kazachstan, UE-Kirgizja i UE-Uzbekistan i delegacja do spraw stosunków z Tadżykistanem, Turkmenistanem i Mongolią: Katrin Saks zamiast Karin Jöns

12. Decyzje w sprawie niektórych dokumentów

Decyzja w sprawie opracowania sprawozdania z własnej inicjatywy (art. 114 Regulaminu)

Komisja AFET

– Mandat negocjacyjny dotyczący nowego, rozszerzonego porozumienia między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi a Ukrainą (2007/2015(INI))

(opinia: ITRE, INTA)

(W związku z decyzją Konferencji Przewodniczących z 31.01.2007 r.)

Przydzielenie komisjom

Komisja REGI

– Pełne urzeczywistnienie rynku wewnętrznego usług pocztowych Wspólnoty (COM(2006)0594 - C6-0354/2006 - 2006/0196(COD))

odesłany komisja przedm. właśc.: TRAN

opinia: EMPL, ITRE, ECON, IMCO, REGI

13. Przekazanie tekstów przyjętych w trakcie posiedzenia

Zgodnie z art. 172 ust. 2 Regulaminu, protokół niniejszego posiedzenia zostanie poddany pod głosowanie Parlamentu na początku następnego posiedzenia.

Za zgodą Parlamentu przyjęte akty zostaną przekazane instytucjom, do których są skierowane.

14. Kalendarz następnych posiedzeń

Następne posiedzenia odbędą się w dniach od 12.02.2007 r. do 15.02.2007 r.

15. Przerwa w obradach

Nastąpiła przerwa w obradach Parlamentu Europejskiego.

Posiedzenie zostało zamknięte o godz. 12.30.

Julian Priestley Hans-Gert Pöttering
Sekretarz Generalny Przewodniczący

LISTA OBECNOŚCI

Podpisali:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Ali, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attwooll, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berlato, Berlinguer, Birutis, Bliznashki, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Chatzimarkakis, Chervenyakov, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Christova, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Coşea, Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Díez González, Dillen, Konstantin Dimitrov, Martin Dimitrov, Philip Dimitrov Dimitrov, Dîncu, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guerreiro, Guidoni, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Hellvig, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis- Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Husmenova, Hutchinson, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Ilchev, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Janowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Kelemen, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch- Mehrin, Kohlíček, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krasts, Kratsa- Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maat, Maaten, McAvan, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Maňka, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Marinescu, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgantini, Morillon, Morţun, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Myller, Napoletano, Nassauer, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Achille Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parvanova, Patriciello, Patrie, Peillon, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podgorean, Pöttering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Popeangă, Portas, Posdorf, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth- Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Shouleva, Siekierski, Sifunakis, Silaghi, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Søndergaard, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stoyanov, Strejček, Strož, Czwartek, 1 lutego 2007 r. Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţicău, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vakalis, Vălean, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yañez- Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

ZAŁĄCZNIK I

WYNIKI GŁOSOWANIA

Skróty i symbole

+ przyjęto
- odrzucono
_ bezprzedmiotowe
w wycofano
gi (..., ..., ...) głosowanie imienne (za, przeciw, wstrzymujących się)
ge (..., ..., ...) głosowanie elektroniczne (za, przeciw, wstrzymujących się)
gp głosowanie podzielone
go głosowanie odrębne
popr. poprawka
pk poprawka kompromisowa
oc odpowiednia część
s poprawka skreślająca
= poprawki identyczne
ust. ustęp
art. artykuł
pu punkt uzasadnienia
pr projekt rezolucji
wpr wspólny projekt rezolucji
taj głosowanie tajne

1. Ochrona pasażerów przed przemieszczeniem się bagażu ***

Spraw.: Enrique BARÓN CRESPO (A6-0473/2006)

Temat gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
Jedno głosowanie +

2. Homologacja pojazdów silnikowych w odniesieniu do przedniego pola widzenia kierowcy pojazdu silnikowego ***

Spraw.: Enrique BARÓN CRESPO (A6-0472/2006)

Temat gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
Jedno głosowanie +

3. Umowa WE-Korea w sprawie współpracy naukowej i technologicznej *

Spraw.: Giles CHICHESTER (A6-0470/2006)

Temat gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
Jedno głosowanie +

4. Uwzględnienie zasady zrównoważonego rozwoju w polityce współpracy na rzecz rozwoju

Spraw.: Danutė BUDREIKAITĖ (A6-0474/2006)

Temat gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
Jedno głosowanie gi + 575, 15, 28

Wnioski o głosowania imienne

EPP-ED: głosowania końcowe

5. Projekt budżetu korygującego nr 1/2007

Spraw.: James ELLES (A6-0010/2007) (wymagana większość kwalifikowana)

Temat gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
Jedno głosowanie +

6. Prawa człowieka w odniesieniu do Dalitów w Indiach

Projekt rezolucji: B6-0021/2007

Temat Popr. nr Autor gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
Projekt rezolucji B6-0021/2007

(komisja DEVE)

Uznany za zatwierdzony bez głosowania (art. 90 ust. 4) +

7. Umowa o partnerstwie w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Gabońską *

Spraw.: Stavros ARNAOUTAKIS (A6-0477/2006)

Temat Popr. nr Autor gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
Poprawki komisji przedmiotowo właściwej - głosowanie łączne 1-5 komisja +
Głosowanie: projekt z poprawkami +
Głosowanie: rezolucja legislacyjna +

8. Moratorium na wykonanie kary śmierci

Projekty rezolucji: B6-0032/2007, B6-0033/2007, B6-0034/2007, B6-0035/2007, B6-0036/2007, B6-0037/2007

Temat Popr. nr Autor gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0032/2007

(EPP-ED, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL)

ust. 2 ust. tekst oryginału + popr. ustna
pu H ust. tekst oryginału go + popr. ustna
Głosowanie: rezolucja (całość) gi + 591, 45, 31
Projekty rezolucji grup politycznych
B6-0032/2007 GUE/NGL
B6-0033/2007 PSE
B6-0034/2007 ALDE
B6-0035/2007 EPP-ED
B6-0036/2007 Verts/ALE
B6-0037/2007 UEN

Wnioski o głosowania imienne

ALDE: głosowanie końcowe

Wnioski o głosowanie odrębne

UEN: punkt uzasadnienia H

Sprawy różne

Hélène Flautre, w imieniu grupy Verts/ALE, wniosła następującą poprawkę ustną do ustępu 2:

2. wzywa do natychmiastowego i bezwarunkowego wprowadzenia międzynarodowego moratorium w sprawie egzekucji w celu zniesienia kary śmierci na całym świecie, w formie odpowiedniej rezolucji obecnego Zgromadzenia Ogólnego ONZ, której faktyczne wdrożenie powinno być nadzorowane przez Sekretarza Generalnego ONZ;

Marios Matsakis wniósł następującą poprawkę ustną do punktu uzasadnienia H:

H. wyrażając potępienie dla egzekucji Saddama Husseina oraz wykorzystywania przez media jego powieszenia, a także dla sposobu, w jaki egzekucja ta została przeprowadzona,

9. Promowanie zdrowego żywienia się i aktywności fizycznej: europejski wymiar zapobiegania nadwadze, otyłości i chorobom przewlekłym

Spraw.: Frédérique RIES (A6-0450/2006)

Temat Popr. nr Autor gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
ust. 1 ust. tekst oryginału gp
1 +
2/gi + 617, 25, 28
ust. 4 ust. tekst oryginału gi + 604, 22, 47
ust. 7 ust. tekst oryginału gp
1 +
2/ge + 383, 261, 29
ust. 12 ust. tekst oryginału go +
Po ust. 14 1 EPP-ED ge + 342, 295, 22
ust. 15 2 EPP-ED +
ust. 16 13 Verts/ALE +
ust. tekst oryginału _
Po ust. 16 3 EPP-ED gi + 415, 218, 33
ust. 18 ust. tekst oryginału gi + 629, 22, 9
Po ust. 19 14 Verts/ALE gp
1 -
2 -
ust. 21 5 ALDE, EPP-ED, UEN +
15 Verts/ALE
Po ust. 21 16 Verts/ALE -
ust. 22 6 PSE -
ust. 28 17 Verts/ALE -
7 PSE -
ust. 29 8 PSE -
ust. 30 21 PSE -
Po ust. 30 22 PSE -
18 Verts/ALE -
ust. 31 ust. tekst oryginału go -
ust. 32 19 Verts/ALE -
ust. 38 ust. tekst oryginału go +
ust. 47 ust. tekst oryginału gp
1 +
2/ge + 375, 275, 9
ust. 51 20 Verts/ALE -
Po pu. C 11 Verts/ALE -
Po pu. E 12 Verts/ALE -
Głosowanie: rezolucja (całość) gi + 620, 24, 14

Wycofano poprawki 4, 9, 10.

Wnioski o głosowania imienne

EPP-ED: popr. 3

IND/DEM: ustępy 4, 18 i głosowanie końcowe

Wnioski o głosowanie podzielone

IND/DEM

ust. 1

1. część: "przyjmuje z zadowoleniem zaangażowanie Komisji ... chorobami wynikającymi z otyłości,"

2. część: "wzywa do uznania tych ... państw członkowskich;"

PSE

popr. 14

1. część: "nalega na to ... i"

2. część: "wzywa państwa członkowskie ... cukru i soli"

EPP-ED

ust. 7

1. część: całość tekstu z wyjątkiem słów "lub propozycji legislacyjnych"

2. część: te słowa

ust. 47

1. część: całość tekstu z wyjątkiem słów "i prawnych"

2. część: te słowa

Wnioski o głosowanie odrębne

PSE: ust. 31

EPP-ED: ustępy 12 i 38.

10. Okresy przedawnienia w odniesieniu do sporów transgranicznych związanych z uszkodzeniami ciała i wypadkami śmiertelnymi

Spraw.: Diana WALLIS (A6-0405/2006) (wymagana większość kwalifikowana)

Temat Popr. nr Autor gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
Zalecenie 2 4 ALDE ge - 364, 258, 15
Po pu. A 1 ALDE -
pu. D 2 ALDE -
Po pu. D 3 ALDE ge - 361, 271, 20
Głosowanie: rezolucja (całość) +

11. Dyskryminacja kobiet i dziewcząt w zakresie edukacji

Spraw.: Věra FLASAROVÁ (A6-0416/2006)

Temat Popr. nr Autor gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
ust. 15 ust. tekst oryginału go +
ust. 21 2 EPP-ED +
Po ust. 21 3 EPP-ED gp
1 +
2/ge + 310, 286, 29
Po umocowaniu 8. 1 EPP-ED +
pu. G ust. tekst oryginału + popr. ustna
Głosowanie: rezolucja (całość) +

Wnioski o głosowania imienne

EPP-ED: ust. 15

Wnioski o głosowanie podzielone

PSE

popr. 3

1. część: całość tekstu z wyjątkiem słów "zwłaszcza romskie"

2. część: te słowa

Sprawy różne

Zbigniew Zaleski wniósł następującą poprawkę ustną do punktu uzasadnienia G:

G. mając na uwadze, że media niejednokrotnie utrwalają stereotypy dotyczące płci, umacniając tym samym tradycyjny wizerunek kobiet, zamiast wzorce godne podziwu i naśladowania, takie jak Maria Skłodowska-Curie

12. Stosunki UE z wyspami Pacyfiku: strategia na rzecz ściślejszego partnerstwa

Spraw.: Nirj DEVA (A6-0325/2006)

Temat Popr. nr Autor gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
Po ust. 6 2 komisja +
Po ust. 10 3 komisja +
4 komisja +
Po ust. 18 1 Verts/ALE gi + 583, 54, 8
Głosowanie: rezolucja (całość) +

Wnioski o głosowania imienne

Verts/ALE: popr. 1

13. Statut europejskiej spółki prywatnej

Spraw.: Klaus-Heiner LEHNE (A6-0434/2006) (wymagana większość kwalifikowana)

Temat Popr. nr Autor gi itd. Głosowanie gi/ge - uwagi
pu. H 1 GUE/NGL -
2 Verts/ALE -
3 EPP-ED +
Głosowanie: rezolucja (całość) +

ZAŁĄCZNIK II

WYNIKI GŁOSOWAŃ IMIENNYCH

1. Sprawozdanie Budreikaitė A6-0474/2006

Rezolucja

Za: 575

ALDE: Ali, Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Ciornei, Cioroianu, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez- Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes- Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bliznashki, Bösch, Bono, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Czwartek, 1 lutego 2007 r. Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Ryan, Speroni, Szymański, Zapałowski

Verts/ALE: Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Ždanoka

Przeciw: 15

IND/DEM: Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Titford, Wise, Železný

ITS: Mihăescu, Mote

NI: Giertych, Kilroy-Silk, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Fajmon

UEN: Rutowicz

Wstrzymujący się: 28

ALDE: Geremek

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Goudin, Krupa

ITS: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Baco, Helmer, Kozlík

UEN: Czarnecki Ryszard, Libicki, Piotrowski

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Przeciw: Lars Wohlin

2. RC-B6-0032/2007 - Moratorium na wykonanie kary śmierci

Rezolucja

Za: 591

ALDE: Ali, Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cioroianu, Cocilovo, Cornillet, Coşea, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Parvanova, Piskorski, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Shouleva, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Sinnott

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Mote, Popeangă, Romagnoli, Vanhecke

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrov Philip Dimitrov, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen- Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes- Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bliznashki, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chervenyakov, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, De Keyser, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Speroni, Tatarella

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Przeciw: 45

IND/DEM: Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Titford, Wise, Železný

ITS: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Schenardi

NI: Allister, Giertych, Helmer, Kilroy-Silk

PPE-DE: Bushill-Matthews, Callanan, Dover, Duchoň, Fajmon, Heaton-Harris, Hybášková, Kirkhope, Ouzký, Škottová, Strejček, Sumberg, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Wstrzymujący się: 31

GUE/NGL: Ransdorf

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Krupa, Tomczak

ITS: Stănescu, Stoyanov

NI: Bobošíková

PPE-DE: Ashworth, Bradbourn, Cabrnoch, Chichester, Descamps, Kamall, Lulling, McMillan-Scott, Mathieu, Nicholson, Parish, Tannock, Ventre, Zatloukal, Zieleniec

UEN: Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Grabowski, Janowski, Pęk, Rogalski

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Martin Schulz, Pedro Guerreiro, Francis Wurtz, Pierre Schapira, Pierre Jonckheer, Claude Turmes, Patrick Gaubert, Riccardo Ventre, Claire Gibault

3. Sprawozdanie Ries A6-0450/2006

Ust. 1/2

Za: 617

ALDE: Ali, Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cioroianu, Cocilovo, Cornillet, Coşea, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Koch- Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Parvanova, Piskorski, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Shouleva, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, , Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrov Konstantin, Dimitrov Philip Dimitrov, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bliznashki, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chervenyakov, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez- Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 25

ALDE: Schmidt Olle

GUE/NGL: Søndergaard

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Bobošíková, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Konrad, Strejček

Wstrzymujący się: 28

ALDE: Neyts-Uyttebroeck

GUE/NGL: Holm, Svensson

IND/DEM: Coûteaux

ITS: Martinez, Mote

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Koch, Wijkman, Zieleniec, Zvěřina

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Szymański, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Przeciw: Charlotte Cederschiöld

4. Sprawozdanie Ries A6-0450/2006

Ust. 4

Za: 604

ALDE: Ali, Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cioroianu, Cocilovo, Cornillet, Coşea, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Parvanova, Piskorski, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Shouleva, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Krupa, Sinnott, Tomczak

ITS: Buruiană-Aprodu, Popeangă, Stănescu

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrov Konstantin, Dimitrov Philip Dimitrov, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klich, Koch, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bliznashki, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chervenyakov, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Speroni, Tatarella

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 22

ALDE: Schmidt Olle

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Titford, Wise

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Kauppi, Klaß, Konrad, Korhola, Strejček, Wohlin

Wstrzymujący się: 47

ALDE: Neyts-Uyttebroeck, Samuelsen

GUE/NGL: Holm, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Železný

ITS: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Wijkman, Zvěřina

PSE: Andersson, Hedh, Schaldemose, Segelström, Westlund

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen

5. Sprawozdanie Ries A6-0450/2006

Popr. 3

Za: 415

ALDE: Birutis, Bowles, Budreikaitė, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cioroianu, Coşea, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, Jäätteenmäki, Kacin, Morillon, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Parvanova, Pistelli, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Shouleva, Staniszewska, Vălean, Van Hecke, Veraldi

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Sinnott

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrov Konstantin, Dimitrov Philip Dimitrov, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal- Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Bliznashki, Bulfon, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Correia, De Keyser, De Vits, Estrela, Fava, Geringer de Oedenberg, Gierek, Haug, Hedh, Kirilov, Kósáné Kovács, Lehtinen, Locatelli, Lyubcheva, Madeira, Moscovici, Occhetto, Panzeri, Paşcu, Riera Madurell, Savary, Schaldemose, Szejna, Tabajdi, Westlund

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Speroni, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 218

ALDE: Ali, Alvaro, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schmidt Olle, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Goudin, Krupa, Tomczak

ITS: Mote

NI: Giertych

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Pomés Ruiz, Wortmann-Kool

PSE: Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chervenyakov, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, De Rossa, Désir, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani

Wstrzymujący się: 33

ALDE: Davies, Lynne, Neyts-Uyttebroeck, Starkevičiūtė

IND/DEM: Bloom, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Titford, Wise, Železný

ITS: Stănescu

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Konrad, Zieleniec, Zvěřina

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Rutowicz, Szymański, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Inger Segelström

Przeciw: Edite Estrela, Stavros Arnaoutakis, Teresa Riera Madurell

Wstrzymujący się: Sharon Bowles, Sajjad Karim

6. Sprawozdanie Ries A6-0450/2006

Ust. 18

Za: 629

ALDE: Ali, Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cioroianu, Cocilovo, Coşea, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Parvanova, Piskorski, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Shouleva, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Sinnott

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrov Konstantin, Dimitrov Philip Dimitrov, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton- Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Bliznashki, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chervenyakov, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy- Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 22

ALDE: Ortuondo Larrea, Schmidt Olle, Vălean

IND/DEM: Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Titford, Tomczak, Wise

NI: Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Konrad, Wohlin

PSE: Dumitrescu

Wstrzymujący się: 9

ALDE: Neyts-Uyttebroeck

IND/DEM: Železný

ITS: Mihăescu, Mote

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Koch, Zvěřina

Verts/ALE: van Buitenen

7. Sprawozdanie Ries A6-0450/2006

Rezolucja

Za: 620

ALDE: Ali, Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cioroianu, Cocilovo, Cornillet, Coşea, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Parvanova, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Shouleva, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrov Konstantin, Dimitrov Philip Dimitrov, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton- Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Spautz, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, Berlinguer, Bliznashki, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 24

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Goudin, Titford, Wise, Železný

NI: Giertych, Kilroy-Silk, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Konrad, Ouzký, Reul, Sommer, Sonik, Strejček, Wohlin, Zvěřina

Wstrzymujący się: 14

ALDE: Ek, Neyts-Uyttebroeck, Schmidt Olle

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

ITS: Mote

NI: Helmer

PPE-DE: Hieronymi, Koch, Zieleniec

PSE: Mann Erika

UEN: Libicki, Piotrowski

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Margrietus van den Berg

Wstrzymujący się: Jean-Claude Martinez

8. Sprawozdanie Deva A6-0325/2006

Popr. 1

Za: 583

ALDE: Ali, Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cioroianu, Cocilovo, Cornillet, Coşea, Costa, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Parvanova, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Shouleva, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrov Konstantin, Dimitrov Philip Dimitrov, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bliznashki, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chervenyakov, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 54

IND/DEM: Booth, Clark, Krupa, Tomczak, Wise

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Baco, Bobošíková, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Duchoň

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Piotrowski, Pirilli, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Wstrzymujący się: 8

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Železný

ITS: Popeangă

NI: Helmer, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Przeciw: Paul Marie Coûteaux

TEKSTY PRZYJĘTE

P6_TA(2007)0011

Ochrona pasażerów przed przemieszczeniem się bagażu ***

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego projektu Regulaminu Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ dotyczącego homologacji przegród zabezpieczających pasażerów przed przemieszczeniem się bagażu, dostarczanych jako nieoryginalne wyposażenie pojazdów (11523/2006 - C6-0346/2006 - 2006/0035(AVC))

(Procedura zgody)

Parlament Europejski,

– uwzględniając projekt decyzji Rady (11523/2006)(1),

– uwzględniając wniosek o wyrażenie zgody przedstawiony przez Radę na mocy art. 4 ust. 2 tiret drugie decyzji Rady nr 97/836/WE(2) (C6-0346/2006),

– uwzględniając art. 75 ust. 1 oraz art. 43 ust. 1 Regulaminu,

– uwzględniając zalecenie Komisji Handlu Międzynarodowego (A6-0473/2006),

1. wyraża zgodę na wniosek dotyczący decyzji Rady;

2. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

______

(1) Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

(2) Decyzja Rady 97/836/WE z dnia 27 listopada 1997 r. w związku z przystąpieniem Wspólnoty Europejskiej do Porozumienia Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych dotyczącego przyjęcia jednolitych wymagań technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być dostosowane i/lub zastosowane w tych pojazdach oraz wzajemnego uznawania homologacji udzielonych na podstawie tych wymagań ("Zrewidowane Porozumienie z 1958 r.") (Dz.U. L 346 z 17.12.1997 r., str. 78).

P6_TA(2007)0012

Homologacja pojazdów silnikowych w odniesieniu do przedniego pola widzenia kierowcy pojazdu silnikowego ***

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty odnośnie projektu Regulaminu Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ dotyczącego homologacji pojazdów silnikowych w odniesieniu do przedniego pola widzenia kierowcy pojazdu silnikowego (11522/2006 - C6-0347/2006 - 2006/0041(AVC))

(Procedura zgody)

Parlament Europejski,

– uwzględniając projekt decyzji Rady (11522/2006)(1),

– uwzględniając wniosek o wyrażenie zgody przedstawiony przez Radę na mocy art. 4 ust. 2 tiret drugie decyzji Rady nr 97/836/WE(2) (C6-0347/2006),

– uwzględniając art. 75 ust. 1 oraz art. 43 ust. 1 Regulaminu,

– uwzględniając zalecenie Komisji Handlu Międzynarodowego (A6-0472/2006),

1. wyraża zgodę na wniosek dotyczący decyzji Rady;

2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

______

(1) Dotychczas niepublikowana w Dzienniku Urzędowym.

(2) Decyzja Rady 97/836/WE z dnia 27 listopada 1997 r. w związku z przystąpieniem Wspólnoty Europejskiej do Porozumienia Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych, dotyczącego przyjęcia jednolitych wymagań technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być stosowane w tych pojazdach oraz wzajemnego uznawania homologacji udzielonych na podstawie tych wymagań (Zrewidowane Porozumienie z 1958 r.) (Dz.U. L 346 z 17.12.1997 r., str. 78).

P6_TA(2007)0013

Umowa WE-Korea w sprawie współpracy naukowej i technologicznej *

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady podpisania umowy o współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Republiką Korei (COM(2006)0422 - C6-0438/2006 - 2006/0141(CNS))

(Procedura konsultacji)

Parlament Europejski,

– uwzględniając wniosek dotyczący decyzji Rady (COM(2006)0422)(1),

– uwzględniając projekt umowy o współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Republiką Korei,

– uwzględniając art. 170 oraz art. 300 ust. 2 akapit pierwszy Traktatu WE,

– uwzględniając art. 300 ust. 3 akapit pierwszy Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0438/2006),

– uwzględniając art. 51, art. 83 ust. 7 oraz art. 43 ust. 1 Regulaminu,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (A6-0470/2006),

1. zatwierdza zawarcie umowy;

2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, jak również parlamentom państw członkowskich oraz parlamentowi Republiki Korei.

______

(1) Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

P6_TA(2007)0014

Uwzględnienie zasady zrównoważonego rozwoju w polityce współpracy na rzecz rozwoju

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie uwzględnienia zasady zrównoważonego rozwoju w polityce współpracy na rzecz rozwoju (2006/2246(INI))

Parlament Europejski,

– uwzględniając art. 177, 178, 179, 180 i 181 Traktatu WE,

– uwzględniając odnowioną strategię UE dotyczącą trwałego rozwoju przyjętą przez Radę Europejską obradującą w Brukseli w dnach 15-16 czerwca 2006 r., oraz poprzednią strategię zrównoważonego rozwoju UE przyjętą przez Radę Europejską w Göteborgu w roku 2001, a także zewnętrzny wymiar strategii dołączony przez Radę Europejską obradującą w Barcelonie w roku 2002,

– uwzględniając johannesburski plan wdrażania przyjęty na Światowym Szczycie w sprawie Zrównoważonego Rozwoju (ang. WSSD) w 2002 r.,

– uwzględniając Agendę 21, przyjętą na Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) w sprawie środowiska naturalnego i rozwoju, która odbyła się w Rio de Janeiro w 1992 r.,

– uwzględniając umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej strony(1), podpisaną w dniu 23 czerwca 2000 r., w Cotonou, a w szczególności art. 19, 23 i 32 umowy,

– uwzględniając deklarację milenijną przyjętą przez Zgromadzenie Ogólne ONZ w 2000 r., oraz Milenijne Cele Rozwoju ustalone w sprawozdaniu ONZ z roku 2005 zatytułowanym "Inwestowanie w rozwój",

– uwzględniając deklarację paryską o skuteczności pomocy przyjętą w dniu 2 marca 2005 r na paryskim forum wysokiego szczebla,

– uwzględniając porozumienie przyjęte na Konferencji ONZ w sprawie finansowania rozwoju w Monterrey w 2002 r.,

– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Udzielanie pomocy przez UE: więcej, lepiej i szybciej" (COM(2006)0087), oraz konkluzje Rady ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych z dnia 11 kwietnia 2006 r.,

– uwzględniając wspólne oświadczenie Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w ramach Rady, Parlamentu Europejskiego i Komisji w sprawie polityki rozwojowej Unii Europejskiej pod tytułem "Konsensus Europejski" (Konsensus Europejski w sprawie rozwoju(2)) podpisany w dniu 20 grudnia 2005 r.,

– uwzględniając strategię UE "UE i Afryka: W kierunku strategicznego partnerstwa" przyjętą przez Radę Europejską w dniach 15-16 grudnia 2005 r. oraz komunikat Komisji "Partnerstwo UE-Karaiby na rzecz wzrostu, stabilności i rozwoju" (COM(2006)0086),

– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "W sprawie przeglądu strategii zrównoważonego rozwoju: platforma działania" (COM(2005)0658),

– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "W sprawie przeglądu strategii zrównoważonego rozwoju: Wstępne podsumowanie i przyszłe kierunki realizacji" (COM(2005)0037) oraz jego załącznik (SEC(2005)0225)),

– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Spójność polityki na rzecz rozwoju: przyspieszanie postępu w osiąganiu Milenijnych Celów Rozwoju" (COM(2005)0134),

– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Polityka zarządzania zasobami wodnymi w krajach rozwijających się oraz priorytety polityki UE na rzecz rozwoju" (COM(2002)0132),

– uwzględniając Inicjatywę Wodną UE, zgłoszoną na WSSD w Johannesburgu w 2002 r.,

– uwzględniając europejską inicjatywę energetyczną przyjętą na WSSD oraz komunikat Komisji dotyczący przyszłego rozwoju Inicjatywy Energetycznej UE i procedur tworzenia Mechanizmu Kredytów Energetycznych dla krajów AKP (COM(2004)0711),

– uwzględniając porozumienie w sprawie partnerstwa gospodarczego zawarte pomiędzy UE i 6 regionami krajów AKP mające wejść w życie w 2008 r.

– uwzględniając program roboczy z Ad Dauha przyjęty przez Radę Ogólną Światowej Organizacji Handlu (WTO) w dniu 2 sierpnia 2004 r.,

– uwzględniając sprawozdanie w sprawie czternastej sesji komisji ONZ ds. zrównoważonego rozwoju, w dniach 22 kwietnia 2005 i 1-12 maja 2006 r.,

– uwzględniając komunikat komisarza Almunii do członków Komisji zatytułowany "Wskaźniki zrównoważonego rozwoju w celu monitorowania wdrażania strategii zrównoważonego rozwoju UE" (SEC (2005)0161),

– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Strategia UE na rzecz Afryki: Europejsko-afrykański pakt na rzecz przyspieszenia rozwoju Afryki (COM(2005)0489),"

– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Przyspieszenie tempa realizacji Milenijnych Celów Rozwoju

– finansowanie rozwoju i efektywność pomocy"(COM(2005)0133),

– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Przyspieszenie postępu w realizacji Milenijnych Celów Rozwoju: wkład Unii Europejskiej" (COM(2005)0132),

– uwzględniając publikację Konferencji ONZ na temat handlu i rozwoju z 2005 r. zatytułowaną "Rozwój gospodarczy w Afryce- przemyślenie roli bezpośrednich inwestycji zagranicznych",

– uwzględniając raport gospodarczy dotyczący Afryki w 2004 roku zatytułowany "Odblokowanie potencjału handlowego Afryki", sporządzony przez Komisję Gospodarczą ONZ ds. Afryki,

– uwzględniając sprawozdanie Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) z 2001 r. zatytułowane "Wytyczne DAC: Strategie zrównoważonego rozwoju",

– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomicznego i Społecznego zatytułowaną "Ocena Strategii zrównoważonego rozwoju" z dnia 28 kwietnia 2004 r.,

– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Zmiana klimatu w kontekście współpracy na rzecz rozwoju"(COM(2003)0085),

– uwzględniając dokument roboczy służb Komisji zatytułowany "Uwzględnienie aspektów środowiskowych w innych politykach - podsumowanie procesu z Cardiff" (COM(2004)0394),

– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany: "Zwalczanie ubóstwa wiejskiego - polityka Wspólnoty Europejskiej oraz rozwój obszarów wiejskich i trwałe zarządzanie zasobami naturalnymi w krajach rozwijających się" (COM(2002)0429),

– uwzględniając sprawozdanie syntetyczne w sprawie oceny rozporządzeń dotyczących środowiska naturalnego i lasów nr 2493/2000 i 2494/2000 z listopada 2004 r. opracowane na zlecenie jednostki oceny wspólnej dla Biura Współpracy EuropaAid, Dyrekcji Generalnej ds. Rozwoju i Dyrekcji Generalną ds. Stosunków Zewnętrznych,

– uwzględniając wniosek Komisji w sprawie rozporządzenia Rady w sprawie ustanowienia dobrowolnego programu licencjonowania FLEGT, dotyczącego przywozu drewna na teren Wspólnoty Europejskiej (COM(2004)0515),

– uwzględniając dokument roboczy służb Komisji zatytułowany "Włączenie środowiska naturalnego do współpracy gospodarczej i współpracy na rzecz rozwoju WE" (SEC(2001)0609),

– uwzględniając wytyczne OECD dla firm międzynarodowych z 2000 r.,

– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 stycznia 1999 r. w sprawie standardów UE dla przedsiębiorstw europejskich prowadzących działalność w krajach rozwijających się - Europejski kodeks postępowania(3),

– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 1 czerwca 2006 r., w sprawie małych i średnich przedsiębiorstw w krajach rozwijających się(4),

– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 6 kwietnia 2006 r. w sprawie skuteczności pomocy oraz korupcji w krajach rozwijających się(5),

– uwzględniając swoje rezolucje z dnia 18 stycznia 2006 r., w sprawie środowiskowych aspektów zrównoważonego rozwoju(6) oraz z 15 czerwca 2006 r. w sprawie zmienionej strategii zrównoważonego rozwoju(7),

– uwzględniając art. 45 Regulaminu,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rozwoju (A6-0474/2006),

A. mając na uwadze, że trwały rozwój, jak określono w sprawozdaniu Brundtland Światowej Komisji ds. Środowiska i Rozwoju z 1987 r. oznacza, że potrzeby obecnych pokoleń muszą być realizowane bez szkody dla możliwości przyszłych pokoleń zaspokajania swych własnych potrzeb; w szczególności w celu ochrony zachowania zdolności planety do utrzymania różnorodnych form życia, poszanowanie limitów zasobów naturalnych planety oraz promowanie zrównoważonej produkcji i konsumpcji w celu przerwania powiązania między wzrostem gospodarczym a degradacją środowiska,

B. mając na uwadze, że koncepcja trwałego rozwoju stanowi podstawowy cel UE od 1997 r., kiedy została włączona do Traktatu jako zasada nadrzędna oraz że jako taka powinna stanowić podstawę wszystkich polityk i działań UE;

C. mając na uwadze, że zgodnie z koncepcją trwałego rozwoju kwestie społeczne, środowiskowe i gospodarcze nie wykluczają się, ale raczej są współzależne i wzajemnie wzmacniają się,

D. mając na uwadze, że jednym z podstawowych celów ww.odnowionej strategii UE na rzecz trwałego rozwoju jest aktywne wspieranie trwałego rozwoju na świecie,

E. mając na uwadze, że współpraca UE na rzecz rozwoju dąży do wzmocnienia zrównoważonego rozwoju gospodarczego, środowiskowego i społecznego w krajach rozwijających się oraz do łagodnej i stopniowej integracji krajów rozwijających się z gospodarką światową oraz do walki na rzecz zmniejszenia ubóstwa w krajach rozwijających się,

F. mając na uwadze, że dalsza obecność niezrównoważonych tendencji zarówno w krajach uprzemysłowionych jak i rozwijających się w wielu obszarach takich jak zasoby ziemskie, transport, zmiany klimatyczne, rybołówstwo, zmniejszenie się różnorodności biologicznej czy zużycie zasobów mają przede wszystkim negatywne skutki dla krajów biednych i rozwijających się,

G. mając na uwadze, że ponad miliard ludzi, głównie w najsłabiej rozwiniętych państwach żyje w warunkach skrajnego ubóstwa, za mniej niż 1 dolara dziennie, oraz że od 1,5-3 miliardów ludzi żyje poniżej granicy ubóstwa równej 2 dolarom dziennie;

H. mając na uwadze, że dwie trzecie ubogich na świecie zamieszkują na obszarach wiejskich, utrzymując się z zasobów naturalnych(8), że lasy stanowią źródło utrzymania 90 % spośród ponad miliarda ludzi żyjących w skrajnej nędzy(9) oraz że na całym świecie ponad 1 miliard osób - w większości ubogie społeczności - czerpie przynajmniej 30 % białka zwierzęcego z ryb(10),

I. mając na uwadze, że oficjalna pomoc rozwojowa (ang. ODA) dla Afryki jest nadal poniżej szczytowego poziomu z 1990 r. oraz że, rocznie brakuje około 20-25 miliardów dolarów amerykańskich,

J. mając na uwadze, że państwa członkowskie UE zobowiązały się do osiągnięcia założeń ODA w wysokości 0,7% ich DNB do roku 2015, a nowe państwa członkowskie do zwiększenia ich ODA/ DNB do 0,33 % do 2015 roku,

K. mając na uwadze, że wyeliminowanie ubóstwa może prowadzić do zrównoważonej konsumpcji i zarządzania zasobami w krajach rozwijających się jedynie, jeżeli jest osadzone w wysiłkach zmierzających do poprawy poziomu nauczania, zdrowia i możliwości instytucjonalnych; mając na uwadze, że zwalczenie ubóstwa przyniesie pozytywne skutki jedynie, jeżeli zasoby środowiskowe i naturalne będą podlegały zrównoważonemu zarządzaniu,

L. mając na uwadze, że zgodność z międzynarodowymi standardami demokratycznymi, ustanowienie i wzmocnienie przejrzystych i skutecznych instytucji państwowych, a w szczególności zdolności administracyjnych mają podstawowe znaczenie dla skutecznego sprostania ekonomicznym, społecznym i środowiskowym wyzwaniom w krajach rozwijających się.

M. mając na uwadze, że korupcja utrudnia skuteczność pomocy i podważa tym samym politykę UE na rzecz rozwoju oraz stanowi poważną przeszkodę w rozwoju państw partnerskich UE,

N. mając na uwadze, że konieczne jest nowe podejście, aby funkcjonowanie rynków faworyzowało osiągnięcie zrównoważonego rozwoju oraz że sektor prywatny musi dążyć do osiągnięcia sprawiedliwego i zrównoważonego społeczeństwa;

O. mając na uwadze, że brak skutecznych systemów prawnych oraz praw własności intelektualnej i gospodarczej stanowi poważną przeszkodę dla ustanowienia klimatu inwestycyjnego pozwalającego na solidny rozwój gospodarczy a tym samym na postęp społeczny w wielu najsłabiej rozwiniętych krajach,

P. mając na uwadze, że solidne polityki rozwoju i znacząca pomoc rozwojowa mają duże znaczenie, ale nie przyniosą żadnych zmian, jeżeli nie zostaną skutecznie zrealizowane w formie spójnych działań na rzecz rozwoju w krajach otrzymujących pomoc, które powinny zwrócić uwagę na szanse i zagrożenia dla środowiska i w sposób trwały je uwzględnić,

Q. mając na uwadze, że ww. publikację zatytułowaną "Rozwój gospodarczy w Afryce - przemyślenia nad rolą bezpośrednich inwestycji zagranicznych" wykazują, że połączenie pomocy z ochroną środowiska może rzeczywiście zmniejszyć ubóstwo,

R. mając na uwadze, że nielegalny wyrąb lasów powoduje szkody dla środowiska, powoduje straty w wysokości miliardów dolarów dla rządów krajów rozwijających się, promuje korupcję, podważa rolę prawa i dobrych rządów oraz finansuje konflikty zbrojne,

S. mając na uwadze, że 2,6 miliarda ludzi (czyli ponad 40 % populacji światowej) nie ma dostępu do podstawowych urządzeń sanitarnych oraz że 1 miliard ludzi korzysta z niebezpiecznych źródeł wody pitnej,

T. mając na uwadze, że dalsze zanieczyszczenie, niszczenie i wyczerpywanie zasobów naturalnych może prowadzić do sytuacji konfliktowych w wielu państwach rozwijających się,

U. mając na uwadze, że gospodarki krajów rozwijających się są osłabione wahaniami cen energii oraz cierpią w z powodu braku różnorodności źródeł energii i często wydają znaczną część ich nadwyżek handlowych na importowanie energii, co niekorzystnie wpływa na stabilność rozwoju gospodarek tych krajów,

V. mając na uwadze, że wzrost liczby ludności jest jednym z wyzwań trwałego rozwoju z uwagi na niewłaściwe wykorzystywanie zasobów naturalnych, prowadzące do poważnej degradacji środowiska naturalnego,

1. przychylnie odnosi się do faktu, że w ww.odnowionej strategii UE dotyczącej trwałego rozwoju zamysł wspierania trwałego rozwoju na całym świecie został wyznaczony jako jeden z jej głównych celów;

2. przychylnie odnosi się do faktu, że ww. Konsensus Europejski w sprawie rozwoju jako zasadniczy i nadrzędny cel unijnej współpracy na rzecz rozwoju wyznaczył likwidację ubóstwa w kontekście trwałego rozwoju;

3. uważa, że wspieranie trwałego wzrostu gospodarczego i likwidacja ubóstwa przy jednoczesnym zapewnieniu ochrony środowiska są zasadniczymi wyzwaniami, przed którymi stoi unijna polityka współpracy na rzecz rozwoju, oraz że nie da się ich osiągnąć bez określenia celów społecznych i środowiskowych, obejmujących ochronę środowiska i sprawiedliwy dostęp do korzyści płynących z zasobów naturalnych oraz ich sprawiedliwy podział;

4. podkreśla, że zwrot w kierunku sprawiedliwszego dostępu do zasobów naturalnych i zasobów energetycznych oraz ich sprawiedliwszej dystrybucji jest warunkiem koniecznym do zaistnienia trwałego rozwoju oraz nieodłącznym elementem składowym ludzkiej godności;

5. przychylnie odnosi się do włączenia tematycznego programu dotyczącego środowiskowego i zrównoważonego zarządzania zasobami naturalnymi obejmującego też energię do Rozporządzenia (WE) nr 1905/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. ustanawiającego instrument finansowania współpracy na rzecz rozwoju(11);

6. podkreśla, że konieczne jest zapewnienie właściwego ujęcia w ramy wszystkich polityk współpracy na rzecz rozwoju trzech części składowych trwałego rozwoju, a mianowicie ochrony środowiska, sprawiedliwości społecznej i dobrej koniunktury gospodarczej, oraz zapewnienie w ramach tych polityk ich właściwej realizacji; zachęca do regularnego analizowania tego procesu przez Komisję;

7. wzywa do przyjęcia wzmocnionych mechanizmów monitorowania postępów w osiąganiu celów wyznaczonych w ww. johannesburskim planie wdrażania i Milenijnych Celach Rozwoju, takich jak silniejsze zaangażowanie w trwały rozwój, zapewnienie integracji pomiędzy gospodarczymi, społecznymi i środowiskowymi aspektami trwałego rozwoju, wspieranie rządów prawa i instytucji publicznych oraz innych celów;

8. przypomina, że trwały rozwój ma charakter horyzontalno-przekrojowy i wymaga wzmocnienia spójności polityk we wszystkich sektorach w celu zapewnienia ich sprawnego funkcjonowania;

9. zaznacza, że potrzeba większych starań, aby zwalczyć odnotowywane obecnie niezrównoważone praktyki, zwłaszcza te pociągające za sobą emisję gazów cieplarnianych, wyczerpywanie zasobów rybnych i utratę bioróżnorodności; w odniesieniu do ostatniego wymienionego problemu nalega na podjęcie przez wszystkie odnośne strony odpowiednich środków, aby faktycznie osiągnąć cel odwrócenia tendencji utraty bioróżnorodności do 2010 roku;

10. nalega, aby Komisja zintensyfikowała starania na rzecz włączenia zagadnień środowiskowych, takich jak zarządzanie zasobami naturalnymi, do kluczowych obszarów polityki rozwojowej;

11. wzywa Komisję do dostosowania sposobu świadczenia pomocy do krajowych strategii trwałego rozwoju krajów, którym dostarczania jest ta pomoc;

12. wzywa UE do doradzania krajom rozwijającym się sposobów na rozwijanie przez nie zdolności do oceniania oddziaływania na środowisko ich zasobów naturalnych i prowadzonych przez nie polityk zarządzania tymi zasobami, które mogłyby następnie zostać zrealizowane jako część programów współpracy z tymi krajami;

13. ponownie podkreśla kluczowe znaczenie monitorowania proekologicznego wpływu wywieranego globalnie przez UE, gdyż dowodzi on zaangażowania UE w promowanie trwałego rozwoju na całym świecie;

14. podkreśla wagę chronienia bioróżnorodności i sugeruje, że powinna ona zostać objęta, jako nowa i podstawowej wagi kwestia, strategią dotyczącą trwałego rozwoju, lub należałoby przynajmniej nadać jej specjalne znaczenie w ramach części dotyczącej zarządzania zasobami naturalnymi;

15. wzywa Komisję do współpracy z krajami AKP w celu zapobiegania nielegalnym zrzutom toksycznych odpadów zarówno przez podmioty lokalne, jak i międzynarodowe, pochodzące z UE i w niej działające;

16. podkreśla naglącą potrzebę wspomożenia krajów rozwijających się w dostosowaniu się przez nie do wyzwań wynikających ze zmian klimatycznych oraz w podjęciu kroków niezbędnych do zwiększenia wsparcia na rzecz inwestycji w stosowanie w tych krajach czystych i wydajnych technologii; uznaje także pilne znaczenie realizacji przez UE celów w dziedzinie zmniejszenia emisji oraz ich przekroczenia w celu przyczynienia się do ograniczenia niebezpiecznych zmian klimatycznych, które najpoważniej dotkną kraje rozwijające się i osoby najuboższe;

17. wzywa UE do przyjęcia niezbędnych środków w celu wsparcia naszych rozwijających się partnerów w przestrzeganiu zobowiązań, których podjęli się podczas niedawnych światowych negocjacji w sprawie strategii trwałego rozwoju, zwłaszcza w zakresie zwalczania zmian klimatycznych, które w pierwszej kolejności dotykają ich ludność (Kioto, Monterrey, Ad-Dauha, Johannesburg);

18. zachęca do rozwijania i rozpowszechniania technologii energii alternatywnej i podkreśla naglącą potrzebę znacznego zwiększenia udziału odnawialnych źródeł energii w światowym rynku energetycznym;

19. wzywa Komisję do zapoczątkowania projektów, wraz z europejskimi korporacjami specjalizującymi się w energii odnawialnej, które ułatwiłyby i usprawniły przekazywanie oraz stosowanie przyjaznych dla środowiska źródeł energii w celu ich indywidualnego i zbiorowego stosowania w krajach rozwijających się;

20. podkreśla, że infrastruktury mogą być podstawowym elementem trwałego rozwoju, jeżeli są zgodne z wytycznymi środowiskowymi i społecznymi, i wzywa Komisję do zadbania, aby strategiczne oceny środowiskowe i oceny oddziaływania na środowisko wykonywano i upubliczniano w odniesieniu do każdego programu i projektu otrzymującego pomoc finansową z UE, zwłaszcza do nowego partnerstwa UE i Afryki na rzecz infrastruktury, proponowanego przez Komisję w jej komunikacie do Rady i Parlamentu Europejskiego (COM(2006)0376) w ramach którego, pomoc zostanie udzielona transgranicznym projektom infrastrukturalnym, które mogą przyczynić się do wyrównania w skali regionalnej poziomu rozwoju infrastruktury, i które - zgodnie z ww. Konsensusem Europejskim - powinny umożliwić wszystkim państwom członkowskim składanie odnośnych propozycji projektów, bez względu na wkład bezpośredni;

21. zauważa, że należy zapewnić trwałość gospodarczą każdego projektu infrastrukturalnego bez wyjątku - w stosownych przypadkach w powiązaniu z reformami polityki naliczania opłat - oraz że nie można narażać na szwank trwałości ekologicznej;

22. zdaje sobie sprawę z ilości transgranicznych i współdzielonych zasobów wodnych w Afryce oraz ich wrażliwości na zmiany klimatyczne, nadmierną eksploatację i zanieczyszczenia; wzywa Komisję do promowania zintegrowanej gospodarki zasobami wodnymi w ramach partnerstwa na rzecz infrastruktury, tak aby zapewnić zaopatrzenie w wodę z myślą o dobrobycie człowieka i trwałości ekologicznej;

23. uznaje, że duże projekty infrastrukturalne mogą wywierać poważny wpływ środowiskowy i społeczny; sugeruje, aby kryteria Światowej Komisji ds. Zapór Wodnych, obejmujące analizę wariantów i społeczne uczestnictwo, stanęły u podstaw podejmowania decyzji w zakresie projektów dużych zapór;

24. wzywa do zwiększenia, w ramach puli pomocy rozwojowej, udziału pomocy przeznaczanej na projekty związane z uświadamianiem kwestii środowiskowych i zdrowotnych;

25. wyraża ubolewanie, że zewnętrzny wymiar unijnej strategii dotyczącej trwałego rozwoju nie jest ściślej powiązany z kwestiami zdrowia publicznego, takimi jak HIV/AIDS i gruźlica; zaznacza, że sprawami tymi należy zająć się zarówno wewnątrz UE, jak i globalnie;

26. podkreśla, że zaangażowanie społeczeństwa obywatelskiego, organizacji pozarządowych, a szczególnie kobiet w debatę na temat procesu decyzyjnego dotyczącego trwałego rozwoju jest sprawą kluczową dla rozpropagowania wiedzy o tej kwestii; podkreśla znaczenie edukacji w kształtowaniu ekologicznie zrównoważonych decyzji, zwłaszcza wśród uboższych grup ludności;

27. wzywa Komisję, aby wspierała budowanie potencjału i uczestnictwo lokalnych społeczności i rdzennej ludności krajów rozwijających się w zakresie dostępu do zasobów naturalnych, ich kontroli i zarządzania nimi;

28. podkreśla, że poprawa uczestnictwa wymaga przejrzystości w dostarczaniu odnośnych informacji oraz lepszego dostępu do dokumentów UE;

29. wzywa do ustanowienia wskaźników trwałego rozwoju, które będą stosowane w odniesieniu do unijnych polityk współpracy na rzecz rozwoju oraz silniejszych mechanizmów sprawozdawczości i monitorowania w zakresie różnorodności biologicznej i trwałości środowiska;

30. wzywa do znacznie poważniejszego zaangażowania się nowych i starych państw członkowskich w osiągnięcie celu dotyczącego przeznaczania 0,7 % ODA/DNB na współpracę na rzecz rozwoju;

31. podkreśla znaczenie osiągnięcia zgodności pomiędzy wielostronnymi porozumieniami dotyczącymi środowiska (takimi jak Protokół z Kioto) a ramami WTO, szczególnie w odniesieniu do stosowania art. XX Układu Ogólnego w Sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT) dotyczącego wyjątków ogólnych, stosowanych wobec następujących środków: b) środków niezbędnych do ochrony życia lub zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin; oraz g) środków dotyczących zachowania wyczerpywalnych zasobów naturalnych, jeżeli środki takie są skuteczne w połączeniu z restrykcjami w odniesieniu do krajowej produkcji lub konsumpcji; w związku z powyższym potwierdza rolę, jaką odgrywa ocena oddziaływania na środowisko w propozycjach handlowych;

32. wzywa USA, Chiny i Indie do ratyfikacji protokołu z Kioto i podjęcia wraz z UE odpowiedzialności za trwały rozwój na całym świecie;

33. podkreśla, że UE powinna ponownie rozważyć szkodliwy wpływ, jaki subsydia wywozowe wywierają na kraje rozwijające się, a szczególnie na najsłabiej rozwinięte kraje, i powinna też dołożyć większych starań, aby doprowadzić do ich likwidacji w ramach międzynarodowych negocjacji handlowych;

34. potwierdza znaczenie umorzenia zadłużenia tych najsłabiej rozwiniętych krajów, których rządy respektują prawa człowieka i zasady dobrego rządzenia;

35. uważa, że europejska sieć trwałego rozwoju (ESDN) mogłaby służyć jako centralny punkt wymiany doświadczeń i dzielenia się najlepszymi praktykami przez państwa członkowskie, na przykład na zasadzie wzajemnego przeglądu (tzw. peer review);

36. uważa, że ustanowienie stałego doradczo-monitorującego organu do spraw trwałego rozwoju, obejmującego przedstawicieli państw członkowskich i społeczeństwa obywatelskiego, który kontrolowałby fakt ujmowania tej koncepcji w unijnych politykach i programach, ze szczególnym uwzględnieniem współpracy na rzecz rozwoju, mogłoby okazać się bardzo istotne i kluczowe dla wspierania wewnętrznej grupy międzyresortowej Komisji ds. włączenia zagadnień środowiskowych do kwestii rozwoju;

37. podkreśla, że kraje rozwinięte powinny przodować w promowaniu koncepcji trwałego rozwoju;

38. podkreśla, że trwały rozwój idzie w parze z trwałymi instytucjami - stąd potrzeba środków ograniczających, takich jak uzależnienie umorzenia długów od poszanowania praw człowieka i zasad dobrego rządzenia; uważa, że takie podejście mogłoby zapoczątkować dynamikę darczyńca-darczyńca oraz zaowocować oparciem współpracy na rzecz rozwoju na zasadach równości, partnerstwa i własności;

39. podkreśla znaczenie wzmocnienia małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP) jako podstawowych narzędzi wspierania środowiskowego, społecznego i gospodarczego rozwoju w krajach rozwijających się; w związku z tym wzywa do zintensyfikowania, wraz z władzami państw partnerskich, starań na rzecz planowania polityk, programów i projektów sprzyjających rozwojowi MŚP działających zgodnie z zasadami trwałego rozwoju; ponawia również wysuniętą przez siebie propozycję, dotyczącą wsparcia i finansowania regionalnych instytucji promujących MŚP;

40. wzywa państwa będące członkami OECD do wspomożenia krajów rozwijających się poprzez zwiększenie ich dostępu do niezbędnych inwestycji oraz rynków, a także poprzez bardziej skuteczne programy współpracy na rzecz rozwoju;

41. zachęca do zrównoważenia uwagi, jaką poświęca się PKB jako miernikowi postępów osiąganych przez dane społeczeństwo, faktem przykładania równie wielkiej wagi do jakościowych aspektów wzrostu, co jest warunkiem wstępnym zaistnienia trwałego rozwoju;

42. podkreśla potrzebę stosowania środków uzupełniających, takich jak zrównoważone środki fiskalne, zamówienia publiczne oraz zmniejszanie i stopniowe eliminowanie subsydiów, które nie tylko wprowadzają zakłócenia w handlu, ale też szkodzą środowisku;

43. wzywa sektor prywatny w krajach rozwijających się oraz w krajach rozwiniętych do dostosowania się do wspólnych kodeksów postępowania i zobowiązania się do przestrzegania tych kodeksów, publicznie podkreślających ich wkład w zakresie dążenia do celu trwałego rozwoju;

44. wzywa Komisję do regularnego monitorowania i zdawania sprawozdań ze skuteczności kodeksu postępowania dla europejskich przedsiębiorstw działających w krajach rozwijających się, szczególnie w odniesieniu do realizacji wymogów dotyczących trwałego rozwoju;

45. przychylnie odnosi się do podejścia przyjętego przez Komisję i dotyczącego wspierania na arenie międzynarodowej kwestii społecznej odpowiedzialności biznesu (z ang. CSR); nalega jednakże, aby Komisja przyczyniła się do wzrostu znaczenia CSR poprzez opracowanie dla europejskich firm działających w krajach rozwijających się bardziej wiążących zasad, mając szczególnie na uwadze podstawowe standardy pracy Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) i ochrony środowiska;

46. przypomina Komisji o potrzebie oparcia jej programów rozwojowych na zasadach przejrzystości i odpowiedzialności, ponieważ korupcja w krajach rozwijających się często wzmacnia, w sposób negatywny, niezrównoważone trendy w niektórych dziedzinach, takich jak na przykład nielegalny wyrąb drzew; podkreśla również, że konieczne jest wsparcie dla tworzenia w krajach rozwijających się niezależnych i przeciwdziałających korupcji organów nadzorujących, poprzez przekazywanie na takie projekty wystarczających środków;

47. wzywa Komisję do współpracy z państwami członkowskimi w celu wskazania i postawienia przed sądem osób winnych przywozu drewna i produktów drewnianych pochodzących z nielegalnych źródeł oraz do wspierania państw członkowskich AKP w działaniach na rzecz zaprzestania handlu tymi towarami i ich sprzedaży;

48. ponownie podkreśla znaczenie bezpośrednich inwestycji zagranicznych dla krajów rozwijających się i zachęca Komisję wraz z państwami członkowskimi do planowania ich poszczególnych polityk rozwojowych w taki sposób, aby przyczyniały się one do poprawy bieżącego stanu instytucji gospodarczych i klimatu inwestycyjnego w krajach rozwijających się;

49. uważa, że władze lokalne w krajach rozwijających się nie zawsze są w stanie zapewnić środki finansowe w wysokości wymaganej do poczynienia poważnych inwestycji w budowę i utrzymanie sieci infrastruktury, na przykład doprowadzenia wody czy zapewnienia kanalizacji, i że w związku z tym jedynie dodatkowe zastrzyki prywatnego kapitału, dokonywane za pośrednictwem partnerstw publiczno-prywatnych, potrafią zapewnić potrzebny poziom finansowania;

50. ponownie apeluje do Komisji o udzielenie zdecydowanego poparcia dla programu licencjonowania FLEGT oraz dobrowolnych umów partnerskich (z ang. VPA); szczególną uwagę należy poświęcić przekonaniu państw partnerskich do podpisywania VPA i przyłączenia się do programu licencjonowania, przy jednoczesnym uniknięciu możliwości obejścia przez te kraje programu, przy pomocy wywozu do krajów trzecich, w których programy licencjonowania nie istnieją;

51. podkreśla znaczenie poprawy dialogu społecznego z lokalnymi przedsiębiorstwami w krajach rozwijających się w celu sprzyjania współpracy i rozbudzania wspólnej odpowiedzialności na rzecz osiągnięcia konsumpcji i produkcji o trwałym charakterze oraz wspierania przekazywania wiedzy w tym zakresie na linii południe-południe i północ-południe;

52. wzywa Komisję do położenia szczególnego nacisku, podczas negocjowania porozumień o partnerstwie gospodarczym, na strategie sprzyjające większej dywersyfikacji wywozu w krajach AKP oraz wspierające modele wzrostu i rozwoju, które są trwałe z punktu widzenia środowiska i sprawiedliwe społecznie;

53. ponownie stwierdza, że dostęp do źródeł energii stanowi dla krajów rozwijających się największy priorytet; w związku z tym wzywa do wspierania dostępu do energii poprzez Inicjatywę Energetyczną UE oraz poprawę charakterystyki wydajności energetycznej w programach rozwojowych;

54. podkreśla, że w kontekście niekontrolowanego rozrostu miast woda i kanalizacja w miastach stanowią kluczową kwestię w zakresie rozwoju, ponieważ dobre wzorce w dziedzinie demokratycznego rządzenia na szczeblu lokalnym mogą tworzyć się wokół lokalnych usług publicznych;

55. wzywa kraje rozwijające się - w celu zapewnienia zrównoważonej eksploatacji ich zasobów wodnych - do sprowadzenia gospodarki wodnej na szczebel lokalny, tak aby w opracowywanie polityki dotyczącej wody zaangażować użytkowników i decydentów na poziomie możliwie najbliższym potrzebom obywateli;

56. wzywa lokalne władze w UE, aby poczuły się zachęcone do przeznaczenia części dochodów z opłat uiszczanych przez odbiorców usług wodno-kanalizacyjnych na przyjęcie środków zdecentralizowanej współpracy na rzecz finansowania przedsięwzięć zmierzających do uzyskania lepszego dostępu do wody w krajach rozwijających się;

57. wzywa UE do udzielenia pomocy w opracowywaniu strategii na rzecz promowania ścieżki rozwoju gospodarczo-rolniczego, zgodnej z utrzymaniem lub przywróceniem wysokiej jakości wody, od wód gruntowych po wodę dostarczaną końcowemu odbiorcy;

58. uważa, że konieczne jest włączenie koncepcji trwałego rozwoju do procesu prowadzenia badań i tworzenia innowacji;

59. wzywa wszystkie strony do opracowania konkretnych krótko- oraz długoterminowych celów trwałego rozwoju, jak i do monitorowania postępów w ich realizacji;

60. wierzy, że w ramach inicjatywy spójności polityki na rzecz rozwoju oraz w odniesieniu do imigracji państwa członkowskie dojdą do wspólnego porozumienia, pozwalającego stawić czoła wyzwaniu, jakim jest imigracja; podkreśla w związku z tym, że należy zwrócić szczególną uwagę na przekazy oraz możliwą przemianę polityk powodujących drenaż mózgów w procesy przyczyniające się do ich pozyskiwania; podkreśla, że UE nie powinna przyczyniać się do zaistnienia długoterminowego drenażu mózgów w krajach rozwijających się;

61. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie oraz Komisji, jak również rządom państw członkowskich i krajów kandydujących.

______

(1) Dz.U. L 317 z 15.12.2000 r., str. 3.

(2) Dz.U. C 46 z 24.2.2006 r., str. 1.

(3) Dz.U. C 104 z 14.4.1999 r., str. 180.

(4) Dz.U. C 298 E z 8.12.2006 r., str. 171.

(5) Dz.U. C 293 E z 2.12.2006 r., str. 316.

(6) Dz.U. C 287 E z 24.11.2006 r., str. 185.

(7) Teksty przyjęte, P6_TA(2006)0272.

(8) WWF (2004), Pomoc UE: Zmniejszenie ubóstwa poprzez trwałość ekologiczną. Dlaczego pomoc UE powinna należycie uwzględniać związek między ubóstwem a środowiskiem? (EU Aid: Reducing Poverty Through a Sustainable Environment: Why should EU Aid properly address the link between poverty and environment?).

(9) Bank Światowy (2002), Zrewidowana strategia Grupy Banku Światowego w dziedzinie leśnictwa (A Revised Forest Strategy for the World Bank Group), 31.10.2002 r.

(10) FAO (2002), Stan rybołówstwa i akwakultury na świecie (The State of World Fisheries and Aquaculture). FAO, Rzym, Włochy.

(11) Dz.U. L 378 z 27.12.2006 r., str. 41.

P6_TA(2007)0015

Projekt budżetu korygującego nr 1/2007

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu budżetu korygującego nr 1/2007 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2007: porozumienie wynikające z rozmów trójstronnych w dniu 28 listopada 2006 - fundusze strukturalne, Europejski Fundusz Rybołówstwa, Europejski Fundusz Inwestycyjny i Wspólne Centrum Badawcze, sekcja 3 - Komisja (5739/2007 - C6-0060/2007 - 2006/2303(BUD))

Parlament Europejski,

– uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, a w szczególności jego art. 272 ust. 4 przedostatni akapit,

– uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, a w szczególności jego art. 177,

– uwzględniając rozporządzenie (WE, Euratom) nr 1605/2002 Rady z 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich(1), a w szczególności art. 37 i 38,

– uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2007, przyjęty ostatecznie w dniu 14 grudnia 2006 r.,

– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą a Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami(2),

– uwzględniając wstępny projekt budżetu korygującego nr 1/2007 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2007 przedstawiony przez Komisję dnia 20 grudnia 2006 r. (SEC(2006)1776),

– uwzględniając projekt budżetu korygującego nr 1/2007 opracowany przez Radę w dniu 30 stycznia 2007 r. (5739/2007 - C6-0060/2007),

– uwzględniając art. 69 oraz załącznik IV Regulaminu,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej (A6-0010/2007),

A. mając na uwadze, że dostosowania techniczne są konieczne w celu uwzględnienia rezultatów spotkania trójstronnego z dnia 28 listopada 2006 r. i ich realizacji w budżecie Unii Europejskiej na rok 2007,

B. mając na uwadze, że celem projektu budżetu korygującego nr 1/2007 jest wprowadzenie tych dostosowań,

1. z zadowoleniem przyjmuje projekt budżetu korygującego nr 1/2007;

2. zatwierdza projekt budżetu korygującego nr 1/2007 bez poprawek;

3. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji.

______

(1) Dz.U. L 248 z 16.9.2002 r., str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 1995/2006 (Dz. U. L 390 z 30.12.2006 r., str. 1).

(2) Dz.U. C 139 z 14.6.2006 r., str. 1.

P6_TA(2007)0016

Prawa człowieka w odniesieniu do Dalitów w Indiach

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji Dalitów w zakresie przestrzegania praw człowieka w Indiach

Parlament Europejski,

– uwzględniając przesłuchanie przeprowadzone przez Komisję Rozwoju w dniu 18 grudnia 2006 r.,

– uwzględniając rezolucję z dnia 28 września 2006 r. w sprawie stosunków gospodarczych i handlowych Unii Europejskiej z Indiami(1) oraz coroczne rezolucje Parlamentu Europejskiego w sprawie praw człowieka za rok 2000, 2002, 2003 i 2005,

– uwzględniając ogólne zalecenie nr XXIX (dyskryminacja ze względu na pochodzenie) przyjęte w dniu 22 sierpnia 2002 r. przez Komitet Organizacji Narodów Zjednocznonych ds. Likwidacji Dyskryminacji Rasowej oraz 48 działań mających zostać podjętych przez jego sygnatariuszy,

– uwzględniając badania prowadzone przez Podkomisję ONZ ds. Popierania i Ochrony Praw Człowieka, w ramach której opracowywany jest projekt zasad i wytycznych w zakresie eliminacji "dyskryminacji ze względu na pracę i pochodzenie" oraz odnotowując wstępne sprawozdanie specjalnych sprawozdawców w zakresie dyskryminacji ze względu na pracę i pochodzenie,

– uwzględniając liczne przepisy Konstytucji Indii dotyczące ochrony i wspierania praw Dalitów, odnoszące się do co najmniej 167 milionów osób, w tym przepisy dotyczące zniesienia praktyk niedotykalności, zakazu dyskryminacji na tle przynależności kastowej, równości szans w kwestiach podlegających publicznej służbie zatrudnienia, pozytywnych działań w dziedzinie kształcenia, zatrudnienia i polityki polegających na zarezerwowaniu miejsc pracy w instytucjach państwowych i politycznych organach przedstawicielskich, a także uwzględniając liczne środki ustawodawcze nakazujące zniesienie pewnych najgorszych praktyk niedotykalności oraz dyskryminacji na tle przynależności kastowej, w tym niewolniczej pracy, ręcznego czyszczenia latryn oraz okrucieństw dokonywanych na Dalitach,

– uwzględniając Krajową Komisję Praw Człowieka, krajowe i stanowe Komisje ds. Najniższych Kast (ang. Scheduled Castes) oraz Krajową Komisję Safai Karamchari ds. problemu ręcznego czyszczenia latryn,

– uwzględniając art. 91 oraz art. 90 ust. 4 Regulaminu,

A. uwzględniając, że Indie są największą funkcjonującą na świecie demokracją, w której wszyscy obywatele są równi podchodząc do urn wyborczych oraz uwzględniając fakt, że poprzedni prezydent i głowa państwa był Dalitem oraz że kilku ministrów było również Dalitami; uwzględniając fakt, że istnieją hinduskie szkoły myślenia, które odrzucają dyskryminację oraz wykluczenie jako naruszenie zasad wiary,

B. uwzględniając fakt, że dalici i podobne grupy żyją również w Nepalu, Pakistanie i Bangladeszu,

C. mając na uwadze, że Indyjska Krajowa Komisja Praw Człowieka zgłosiła, że wdrażanie ustawy o najniższych kastach i szczepach (dotyczącej zapobieganiu aktom okrucieństwa) pozostaje w dalszym ciągu wysoce niezadowalające oraz mając na uwadze, że ogłosiła ona szereg zaleceń w celu rozwiązania tego problemu,

D. mając na uwadze, że pomimo tego, że oficjalnie zarejestrowano dwadzieścia siedem form okrutnego traktowania Dalitów, do których dochodzi każdego dnia, policja często zabrania Dalitom wstępu na posterunek policji, odmawia sporządzania protokołu w przypadkach zgłoszonych przez Dalitów oraz regularnie i bezkarnie stosuje wobec Dalitów tortury,

E. mając na uwadze, że pomimo tego, że wielu Dalitów nie zgłasza przestępstw ze strachu przed odwetem ze strony dominujących kast, według oficjalnych statystyk policyjnych z 5 ostatnich lat co tydzień 13 Dalitów pada ofiarą morderstwa, ma miejsce 5 przypadków podpalenia dalickich domów lub gospodarstw, 6 Dalitów pada ofiarą porwań i uprowadzeń, 3 dalickich kobiet na dzień jest ofiarą gwałtu, 11 Dalitów na dzień jest ofiarą pobicia i co 18 minut popełniane jest przestępstwo przeciwko Dalitowi(2),

F. mając na uwadze, że niedawne badania nad zjawiskiem niedotykalności na wiejskich obszarach Indii(3), które objęły 565 wsi w 11 stanach, wykazały, że pracownicy opieki zdrowotnej odmawiali wizyt lekarskich w domach Dalitów w 33 % wsi, że Dalitom zabraniano wstępu na posterunek policji w 27,6 % wsi, dalickie dzieci musiały siedzieć osobno w czasie posiłków w 37,8 % szkół rządowych, poczta nie była dostarczana Dalitom do domu w 23,5 % wsi, Dalitom odmawiano dostępu do źródeł wody w 48,4 % wsi z powodu praktyk segregacji i niedotykalności,

G. mając na uwadze, że na połowie obszaru Indii dalickie dzieci są niedożywione, 21 % z nich ma poważną niedowagę, a 12 % umiera przed osiągnięciem wieku 5 lat(4),

H. mając na uwadze, że zjawisko niedotykalności w szkołach przyczyniło się do wysokiego wskaźnika wczesnego porzucania szkoły i analfabetyzmu wśród dalickich dzieci, przekraczającego znacznie odpowiednie wskaźniki dotyczące ogółu ludności, przy czym różnica we wskaźniku piśmienności pomiędzy Dalitami i nie-Dalitami prawie nie uległa zmianie od momentu uzyskania przez Indie niepodległości, a wskaźnik piśmienności dalickich kobiet na obszarach rolniczych Indii utrzymuje się na bardzo niskim poziomie 37,8 %(5),

I. mając na uwadze, że dalickie kobiety, które wraz z kobietami plemiennymi są najuboższymi wśród ubogich w Indiach, narażone są we wszystkich sferach życia na podwójną dyskryminację, na tle przynależności kastowej oraz ze względu na płeć; narażone są na drastyczne pogwałcenie fizycznej integralności, w tym na bezkarne wykorzystywanie seksualne przez dominujące kasty; są społecznie wykluczone i gospodarczo wyzyskiwane,

J. mając na uwadze, że Krajowa Komisja ds. Najniższych Kast zaobserwowała w ramach rządowego Specjalnego Programu dla Najniższych Kast w znacznym stopniu niedostateczny przydział funduszów oraz niedostateczne wykorzystanie przydziałów finansowych na rzecz dobrobytu i rozwoju Dalitów,

K. mając na uwadze, że dalici narażeni są na niewolniczą pracę, pracę przymusową i dyskryminację w ramach szeregu rynków, w tym na rynku pracy, rynku mieszkaniowym, kapitałowym i kredytowym; wypłacane im są niższe wynagrodzenia i narażeni są oni na dłuższe godziny pracy, opóźnienia w wypłacie wynagrodzenia oraz słowne i fizyczne poniewieranie,

1. z zadowoleniem przyjmuje liczne przepisy Konstytucji Indii dotyczące ochrony i wspierania praw Dalitów, zauważa jednak, że pomimo tych przepisów, wdrażanie ustaw chroniących prawa Dalitów pozostaje w dużej mierze niezadowalające, oraz że okrucieństwa, niedotykalność, niepiśmienność, brak równych szans, ręczne czyszczenie latryn, nieodpowiednie wynagrodzenia, praca niewolnicza, wykorzystywanie dzieci do pracy oraz brak ziemi uprawnej nadal negatywnie wpływają na życie indyjskich Dalitów;

2. wyraża zaniepokojenie z powodu niskiego poziomu karalności osób popełniających te zbrodnie i wzywa rząd Indii do poprawy systemu sądownictwa karnego w celu ułatwienia wnoszenia oskarżeń przeciwko osobom dopuszczającym się czynów przestępczych wobec Dalitów, zwiększenia poziomu karalności takich osób oraz znacznego skrócenia procedur sądowych; wzywa także do podjęcia specjalnych środków w celu ochrony kobiet z kasty Dalitów;

3. z zadowoleniem przyjmuje niedawny zakaz zatrudniania dzieci jako służby domowej i pracowników w przydrożnych jadłodajniach, restauracjach, herbaciarniach itd. i domaga się od rządu Indii podjęcia dalszych działań w kierunku całkowitego zakazu wszelkich form wykorzystywania dzieci do pracy;

4. wzywa rząd Indii do podjęcia zdecydowanych kroków, aby zapewnić równy dostęp Dalitów do posterunków policji oraz wszystkich innych instytucji i usług publicznych, w tym do tych związanych ze strukturami demokratycznymi, takich jak budynki panczajatu (budynki, w których mają miejsce zgromadzenia miejscowe) i lokale wyborcze;

5. wyraża się z uznaniem na temat polityki podatkowej realizowanej przez indyjską Komisję Planowania oraz wiele ministerstw przy zapewnianiu środków budżetowych na rzecz dobrobytu i rozwoju Dalitów oraz wzywa rząd Indii do zapewnienia całkowitego i zgodnego z harmonogramem wdrożenia wszystkich środków politycznych i budżetowych mających na celu dobrobyt i rozwój Dalitów, łącznie z pełną realizacją Specjalnego programu dla najniższych kast;

6. wzywa rząd Indii do dalszego zaangażowania w rzeczywistą eliminację dyskryminacji kastowej przy współpracy z odpowiednimi organami ONZ zajmującymi się prawami człowieka, obejmującymi Komitet ONZ ds. Likwidacji Dyskryminacji Rasowej i specjalnych sprawozdawców ONZ powołanych do opracowania zasad i wytycznych w celu wyeliminowania dyskryminacji ze względu na pracę i pochodzenie;

7. wzywa rząd Indii do ratyfikowania Konwencji ONZ w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania i do podjęcia środków prewencyjnych, w celu zmniejszenia ryzyka stosowania tortur wobec Dalitów, do podjęcia kroków prawnych w celu penalizacji tortur w Indiach, do przyjęcia środków o charakterze karnym w celu pociągnięcia do odpowiedzialności policji, która dopuści się tortur, do stałego zapewniania rehabilitacji i odszkodowania ofiarom tortur oraz do wdrożenia niezależnej procedury składania skarg przez ofiary tortur, która byłaby dostępna dla Dalitów;

8. z zaniepokojeniem odnotowuje brak rzeczywistego zaangażowania UE i rządu Indii, w szczególności w ramach szczytów UE-Indie, w rozwiązanie szerokiego problemu dyskryminacji kastowej;

9. domaga się od Rady i Komisji podejmowania kwestii dyskryminacji kastowej w ramach szczytów UEIndie i innych spotkań, we wszystkich rozmowach dotyczących polityki, praw człowieka, społeczeństwa obywatelskiego, rozwoju i handlu oraz informowania przedmiotowo właściwych komisji o postępach i wynikach takich rozmów;

10. wzywa członków UE, którzy są członkami wspólnej komisji do rozwijania dialogu na temat problemu dyskryminacji kastowej w ramach prowadzonych rozmów na temat demokracji i praw człowieka, polityki społecznej i zatrudnienia oraz współpracy na rzecz rozwoju;

11. po raz kolejny wyraża nadzieję, że programy UE na rzecz rozwoju w Indiach obejmować będą specjalne środki mające zapewnić możliwość zmniejszenia ogromnych różnic dzielących mniejszości, takie jak dalici czy adiwasi i inne zepchnięte na margines społeczny plemiona i kasty, i resztę społeczeństwa w zakresie realizacji milenijnych celów rozwoju;

12. ponownie domaga się, aby Rada i Komisja priorytetowo potraktowały ochronę równych szans w zatrudnieniu w prywatnych przedsiębiorstwach z siedzibą w UE i zachęcały przedsiębiorstwa z siedzibą w UE do stosowania "zasad Ambedkara" (zasady dotyczące zatrudnienia oraz zasady dodatkowe w zakresie gospodarczego i społecznego wykluczenia przygotowane dla inwestorów zagranicznych w Azji Południowej, aby pomóc im w radzeniu sobie z dyskryminacją kastową);

13. z zadowoleniem przyjmuje zaangażowanie UE w pracę Podkomisji ONZ ds. Popierania i Ochrony Praw Człowieka nad określeniem zasad i wytycznych w celu eliminacji dyskryminacji ze względu na pracę i pochodzenie i wzywa Komisję i Radę do dalszego wspierania tej inicjatywy;

14. zwraca się do przewodniczącego o przekazanie tej rezolucji Radzie, Komisji oraz rządom państw członkowskich, prezydentowi, rządowi i parlamentowi Indii, Sekretarzowi Generalnemu ONZ, a także szefom Podkomisji ONZ ds. Popierania i Ochrony Praw Człowieka, Międzynarodowej Organizacji Pracy, UNICEF- u, Banku Światowemu i Międzynarodowemu Funduszowi Monetarnemu.

______

(1) Teksty przyjęte, P6_TA(2006)0388.

(2) Zaczerpnięte z danych zamieszczonych w Crime in India 2005, http://ncrb.nic.in/crime2005/home.htm oraz http://ncrb.nic.in/crime2005/cii-2005/CHAP7.pdf.

(3) Cf. G. Shah, H. Mander, S. Thorat, S. Deshpande and A. Baviskar "Untouchability in Rural India"", Sage Publications, India, 2006 r.".

(4) Krajowy przegląd zdrowia w rodzinie, sporządzony na zlecenie indyjskiego ministra ds. zdrowia i rodziny, 1998-99 (ostatni dostępny przegląd), Dział 6, str. 187, http://www.nfhsindia.org/data/india/indch6.pdf.

(5) 2001 Spis ludności Indii.

P6_TA(2007)0017

Partnerstwo w sprawie połowów pomiędzy WE a Gabonem *

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Gabońską (COM(2006)0454 - C6-0303/2006 - 2006/0156(CNS))

(Procedura konsultacji)

Parlament Europejski,

– uwzględniając wniosek dotyczący rozporządzenia Rady (COM(2006)0454)(1),

– uwzględniając art. 300 ust. 2 akapit pierwszy Traktatu WE,

– uwzględniając art. 300 ust. 3 akapit pierwszy Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0303/2006),

– uwzględniając art. 51 oraz art. 83 ust. 7 Regulaminu,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa oraz opinie Komisji Budżetowej oraz Komisji Rozwoju (A6-0477/2006),

1. zatwierdza wniosek dotyczący rozporządzenia Rady po poprawkach oraz zatwierdza zawarcie umowy;

2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, jak również rządom i parlamentom państw członkowskich oraz parlamentowi Republiki Gabońskiej.

TEKST PROPONOWANY

PRZEZ KOMISJĘ

POPRAWKI

PARLAMENTU

Poprawka 1
Punkt 2a preambuły (nowy)
(2a) Rekompensata finansowa WE zostanie przeznaczona na rozwój społeczności przybrzeżnych zależnych od rybołówstwa oraz na tworzenie małych lokalnych przedsiębiorstw zajmujących się zamrażaniem i przetwórstwem ryb;
Poprawka 2
Artykuł 3a (nowy)
Artykuł 3a
W trakcie ostatniego roku okresu stosowania protokołu i przed zawarciem jakiejkolwiek nowej umowy lub przedłużeniem okresu stosowania umowy załączonej do niniejszego rozporządzenia, Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie stosowania umowy oraz warunków, zgodnie z którymi została ona wprowadzona w życie.
Poprawka 3
Artykuł 3b (nowy)
Artykuł 3b
Komisja corocznie przedkłada Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie sprawozdanie dotyczące wyników wieloletniego planu sektorowego określonego w art. 7 protokołu.
Poprawka 4
Artykuł 3c (nowy)
Artykuł 3c
W oparciu o sprawozdanie przedłożone przez Komisję na mocy art. 3a i po skonsultowaniu się z Parlamentem Europejskim, Rada, jeżeli uzna za stosowne, udziela Komisji mandatu negocjacyjnego, mając na celu przyjęcie nowego protokołu.
Poprawka 5
Artykuł 3d (nowy)
Artykuł 3d
Komisja ocenia corocznie, czy państwa członkowskie, których statki prowadzą działalność rybołówczą na podstawie umowy, spełniły wymagania w zakresie sprawozdawczości.

______

(1) Dotychczas nie opublikowano w Dzienniku Urzędowym.

P6_TA(2007)0018

Moratorium na wykonywanie kary śmierci

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie inicjatywy na rzecz powszechnego moratorium na wykonywanie kary śmierci

Parlament Europejski,

– uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie powszechnego moratorium na wykonywanie kary śmierci, w szczególności rezolucje z dnia 23 października 2003 r.(1), z dnia 6 maja 1999 r.(2) oraz z dnia 18 czerwca 1998 r.(3),

– uwzględniając rezolucje w sprawie powszechnego moratorium na wykonywanie kary śmierci, przyjęte przez różne organy ONZ, w tym również przez Komisję Praw Człowieka ONZ,

– uwzględniając oświadczenia UE popierające powszechne moratorium na wykonywanie kary śmierci oraz oświadczenie w sprawie zniesienia kary śmierci złożone w dniu 19 grudnia 2006 r. przez Zgromadzenie Ogólne ONZ, którą podpisało 85 państw ze wszystkich obszarów geograficznych,

– uwzględniając wytyczne przyjęte przez Radę ds. Ogólnych w dniu 29 czerwca 1998 r. dotyczące polityki, jaką UE prowadzi w sprawie kary śmierci wobec krajów trzecich,

– uwzględniając art. 103 ust. 4 Regulaminu,

A. mając na uwadze, że kara śmierci jest okrutna i nieludzka oraz stanowi pogwałcenie prawa do życia,

B. mając na uwadze, że zniesienie kary śmierci stanowi podstawową wartość Unii Europejskiej oraz wymóg wobec państw aspirujących do członkostwa w UE,

C. wyrażając głębokie zaniepokojenie z powodu istniejących lub wprowadzanych na nowo w wielu krajach na świecie przepisów przewidujących karę śmierci, pozwalających na uśmiercanie co roku tysięcy ludzi,

D. mając na uwadze, że jednocześnie zauważalny jest postęp w kierunku znoszenia kary śmierci na całym świecie; mając na uwadze, że należy wyrazić zadowolenie z powodu całkowitego zniesienia kary śmierci w Liberii, Meksyku, na Filipinach i w Mołdowie w ostatnich latach, a także z powodu odrzucenia przez peruwiański Kongres projektu ustawy wprowadzającej karę śmierci za przestępstwa związane z terroryzmem,

E. mając na uwadze, że UE podjęła decyzję, w formie wytycznych dotyczących polityki, jaką UE prowadzi w sprawie kary śmierci wobec krajów trzecich, o działaniu w ramach organów międzynarodowych na rzecz zniesienia kary śmierci,

F. mając na uwadze, że w dniu 9 stycznia 2007 r. rząd Włoch i Rada Europy postanowiły podjąć wspólne działania w celu uzyskania jak największego poparcia dla wspieranej przez Zgromadzenie Ogólne ONZ obecnej inicjatywy na rzecz ogólnoświatowego moratorium na egzekucje w celu pełnego zniesienia kary śmierci,

G. mając na uwadze, że w dniu 27 lipca 2006 r. włoska Izba Deputowanych jednogłośnie przyjęła rezolucję wzywającą rząd Włoch do przedstawienia podczas następnego Zgromadzenia Ogólnego ONZ i po zasięgnięciu opinii partnerów z UE, aczkolwiek bez konieczności uzyskania jednomyślnej aprobaty, projektu rezolucji dotyczącej powszechnego moratorium na wykonywanie kary śmierci, z myślą o jej całkowitym zniesieniu na całym świecie, jak również mając na uwadze, że w dniu 22 stycznia 2007 r. Rada UE ds. Ogólnych uzgodniła, że Prezydencja Niemiecka UE oceni możliwości i sposoby ponownego podjęcia debaty i refleksji na temat projektu wprowadzenia powszechnego moratorium na wykonywanie kary śmierci

H. wyrażając potępienie dla egzekucji Saddama Husajna oraz wykorzystywania przez media jego powieszenia, a także dla sposobu, w jaki egzekucja ta została przeprowadzona,

1. ponownie podkreśla swój od dawna niezmienny sprzeciw wobec kary śmierci we wszystkich przypadkach i bez względu na okoliczności oraz po raz kolejny wyraża przekonanie, że zniesienie kary śmierci przyczynia się do umocnienia ludzkiej godności i dalszego rozwoju praw człowieka;

2. wzywa do natychmiastowego i bezwarunkowego wprowadzenia międzynarodowego moratorium w sprawie egzekucji w celu zniesienia kary śmierci na całym świecie, w formie odpowiedniej rezolucji obecnego Zgromadzenia Ogólnego ONZ, której faktyczne wdrożenie powinno być nadzorowane przez Sekretarza Generalnego ONZ;

3. wzywa Prezydencję UE do podjęcia odpowiednich działań w trybie pilnym, w celu zapewnienia, aby taka rezolucja została pilnie przedłożona obecnemu Zgromadzeniu Ogólnemu ONZ; wzywa Prezydencję UE oraz Komisję do bieżącego informowania Parlamentu o rezultatach osiągniętych przez obecne Zgromadzenie Ogólne ONZ w zakresie powszechnego moratorium na wykonywanie kary śmierci;

4. nalega, aby instytucje UE i państwa członkowskie dołożyły wszelkich starań w kręgach politycznych i dyplomatycznych w celu zapewnienia sukcesu tej rezolucji na forum obecnego Zgromadzenia Ogólnego ONZ;

5. wyraża zdecydowane poparcie dla inicjatywy włoskiej Izby Deputowanych i włoskiego rządu wspieranej przez Radę, Komisję i Radę Europy;

6. usilnie wzywa wszystkie państwa członkowskie do niezwłocznego ratyfikowania drugiego Protokołu fakultatywnego do Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych mającego na celu całkowite zniesienie kary śmierci;

7. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych, Przewodniczącemu Zgromadzenia Ogólnego Organizacji Narodów Zjednoczonych i wszystkim państwom członkowskim ONZ.

______

(1) Dz.U. C 82 E z 1.4.2004 r., str. 609.

(2) Dz.U. C 279 z 1.10.1999 r., str. 421.

(3) Dz.U. C 210 z 6.7.1998 r., str. 207.

P6_TA(2007)0019

Promowanie zdrowego żywienia i aktywności fizycznej

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku "Promowanie zdrowego żywienia i aktywności fizycznej: europejski wymiar zapobiegania nadwadze, otyłości i chorobom przewlekłym" 2006/2231(INI)

Parlament Europejski,

– uwzględniając zieloną księgę Komisji (COM(2005)0637),

– uwzględniając globalną strategię w sprawie żywienia, aktywności fizycznej i zdrowia przyjętą w dniu 22 maja 2004 r. na 57 Światowym Zgromadzeniu na rzecz Zdrowia,

– uwzględniając rezolucję Rady z dnia 14 grudnia 2000 r. w sprawie zdrowia i odżywiania(1),

– uwzględniając konkluzje Rady ds. zatrudnienia, polityki społecznej, zdrowia i konsumentów z dnia 3 czerwca 2005 r. w sprawie otyłości, odżywiania się i aktywności fizycznej,

– uwzględniając nieformalne spotkanie ministrów sportu UE, które odbyło się w dniach 19-20 września 2005 r., na którym prezydencja brytyjska wysunęła propozycję utworzenia grupy roboczej ds. sportu i zdrowia,

– uwzględniając wezwanie naukowców wygłoszone podczas dziesiątego międzynarodowego kongresu w sprawie otyłości (ICO 2006), który odbył się w Sydney w dniach 3-8 września 2006 r.,

– uwzględniając wnioski konferencji ekspertów wysokiego szczebla Prezydencji Fińskiej na temat: "Zdrowie we wszystkich obszarach polityki", która odbyła się w Kuopio w dniach 20-21 września 2006 r.,

– uwzględniając art. 45 Regulaminu,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A6-0450/2006),

A. mając na uwadze, że ilość osób cierpiących na otyłość w Unii Europejskiej w znacząco wzrosła w ciągu ostatnich trzydziestu lat; mając na uwadze, że tempo wzrostu tego zjawiska jest porównywalne do sytuacji, jaka miała miejsce w Stanach Zjednoczonych na początku lat dziewięćdziesiątych, a także fakt, że obecnie w Europie prawie 27 % mężczyzn i 38 % kobiet zalicza się do osób z nadwagą bądź otyłych,

B. mając na uwadze, że rosnąca powszechna otyłość, zwłaszcza wśród dzieci, nie ogranicza się do krajów UE czy innych krajów bogatych, ale rośnie w sposób dramatyczny w wielu krajach rozwijających się,

C. mając na uwadze, że otyłość dotyka także ponad pięć milionów dzieci w UE złożonej z 27 państw członkowskich oraz że liczba ta wzrasta w tempie alarmującym, jako że co roku przybywa blisko 300.000 nowych przypadków,

D. mając na uwadze, że badania wykazały, że osoby niepełnosprawne są bardziej narażone na ryzyko otyłości spowodowanej licznymi czynnikami, w tym patofizjologicznymi zmianami w metabolizmie energii i budowie ciała, a także atrofią mięśni oraz brakiem aktywności fizycznej,

E. uwzględniając, że spożycie wysokoenergetycznych produktów żywnościowych wśród wielu grup ludności utrzymuje się na stałym poziomie od lat pięćdziesiątych; uwzględniając, że to zmiany stylu życia doprowadziły do spadku zarówno aktywności jak i pracy fizycznej i dlatego też zmniejszyło się zapotrzebowanie na energię, co spowodowało zachwianie się równowagi pomiędzy zapotrzebowaniem na energię a dostarczaniem jej do organizmu,

F. mając na uwadze, że w wielu projektach i badaniach potwierdzono, że w gwałtownie rozwijającym się zjawisku otyłości można zauważyć tendencje wcześnie zaznaczających się różnic związanych z sytuacją społeczno-ekonomiczną ludzi otyłych oraz że zjawisko to częściej występuje w rodzinach pozbawionych wystarczających środków finansowych i o niskim stopniu wykształcenia,

G. mając na uwadze, że przy opracowywaniu planu działania UE na rzecz promowania zdrowego stylu życia należy zwrócić baczną uwagę na poszczególne przyzwyczajenia żywieniowe i wzory konsumpcyjne istniejące w państwach członkowskich,

H. mając na uwadze, że raport Światowej Organizacji Zdrowia (WTO) o stanie zdrowia na świecie w 2005 r. wykazuje, że wśród siedmiu najważniejszych czynników ryzyka sprzyjających chorobie lub powodujących zgon, sześć (nadciśnienie, cholesterol, nadwaga, spożywanie niewystarczającej ilości owoców i warzyw, brak aktywności fizycznej i nadmierne spożycie alkoholu) jest związanych z dietą i ćwiczeniami fizycznymi, istotne jest zatem, by oddziaływać równocześnie na te czynniki w celu zapobiegania znaczącej liczbie zgonów i chorób,

I. mając na uwadze, że za zdrową dietę należy uznać dietę o pewnych właściwościach ilościowych i jakościowych, takich jak zawartość energii zgodnie z indywidualnymi potrzebami i zawsze zgodnie z zasadami dietetyki,

J. mając na uwadze, że chociaż na mocy kompetencji przyznanych Unii w traktatach ma ona do odegrania zasadniczą rolę w dziedzinie ochrony konsumentów, w zakresie zdrowego odżywiania się i spożywania owoców i warzyw, to jednak w kwestii promowania aktywności fizycznej i sportu działania Wspólnoty mają charakter uzupełniający w stosunku do działań prowadzonych przez państwa członkowskie, ich regiony i miasta,

K. mając na uwadze skutki społeczno-gospodarcze chorób związanych z problemami nadwagi, których koszty leczenia już teraz stanowią od 4 do 7 % wszystkich wydatków na opiekę zdrowotną w państwach członkowskich; mając na uwadze, że ogólne koszty otyłości (z uwzględnieniem zwiększonego ryzyka bezrobocia, przerwania pracy bądź też inwalidztwa) nie były nigdy przedmiotem szczegółowej oceny naukowej,

L. mając na uwadze, że większość państw członkowskich wdrożyła polityki mające na celu rozwiązywanie problemów związanych z otyłością i przyczyniające się do poprawienia stanu zdrowia ich populacji, przy czym niektóre rządy wprowadziły zakazy, inne zaś wybrały drogę zachęt,

M. mając na uwadze, że niektóre państwa członkowskie powzięły decyzję o ograniczeniu liczby automatycznych dystrybutorów, bądź też w ogóle ich wycofaniu ze środowiska szkolnego, uzasadniając swoje działanie wąską ofertą i małym wyborem napojów niskosłodzonych, owoców i warzyw oraz tzw. produktów dietetycznych,

N. mając na uwadze, że interesujące jest rozważenie - jako pierwszego etapu - dobrowolnych zobowiązań podjętych niedawno przez, z jednej strony, europejskich producentów napojów bezalkoholowych, których celem jest ograniczenie oferty handlowej przeznaczonej dla dzieci poniżej dwunastego roku życia, ale równocześnie ułatwienie w szkołach dostępu do napojów bardziej zróżnicowanych, a z drugiej strony przez dwóch "gigantów" sektora barów szybkiej obsługi do wprowadzenia informacji o wartości odżywczej, które będą umieszczane na opakowaniach hamburgerów i frytek,

O. przyjmuje z zainteresowaniem różnorodne inicjatywy promujące zdrowy sposób odżywiania, podejmowane przez wielu europejskich detalistów, obejmujące rozwijanie działów zdrowej żywności, umieszczanie łatwiejszych do zrozumienia informacji żywieniowych, a także kampanie promocyjne mające na celu podnoszenie stanu świadomości na temat korzyści płynących ze zdrowego sposobu odżywiania się i regularnego wysiłku fizycznego,

P. mając na uwadze, że przedmiotowa zielona księga wpisuje się w ruch o zasięgu globalnym rozpoczęty na poziomie UE i mający na celu walkę z czynnikami najbardziej szkodliwymi dla zdrowia, w tym ze złymi nawykami żywieniowymi i brakiem aktywności fizycznej, które to czynniki, w połączeniu z paleniem tytoniu i nadmiernym spożywaniem alkoholu są źródłem chorób układu krążenia (stanowiących pierwszą przyczynę zgonów mężczyzn i kobiet w Unii Europejskiej), niektórych typów raka, chorób układu oddechowego, osteoporozy oraz cukrzycy typu 2, które powodują wzrost obciążenia krajowych systemów opieki zdrowotnej,

Q. mając na uwadze przedstawione w dniu 11 września 2006 r. przez Komisję wyniki przeprowadzonej konsultacji publicznej, będącej następstwem zielonej księgi, które wskazują w szczególności na konieczność wezwania UE do podjęcia działań obejmujących różne polityki wspólnotowe i poświęcających szczególną uwagę dzieciom i młodzieży,

R. mając na uwadze, że Wspólnota jest powołana do pełnienia aktywnej roli w ramach wspólnych polityk lub w ramach uzupełniania działań prowadzonych przez 27 państw członkowskich, takich jak: kampanie informacyjne i kampanie zachęcające do spożywania owoców i warzyw prowadzone w ramach Wspólnej Polityki Rolnej (WPR), przyczyniające się do zwiększenia świadomości konsumentów na temat problemu otyłości, do finansowania projektów badawczych, edukacyjnych oraz sportowych i przyjmowania nowego prawodawstwa lub jego przeglądu, mającego rzeczywisty wpływ na zdrowe żywienie obywateli UE.

Otyłość: priorytet polityczny?

1. przyjmuje z zadowoleniem zaangażowanie Komisji na rzecz zdrowego żywienia (pod względem ilościowym i jakościowym) i aktywności fizycznej, jak również w walkę z otyłością i głównymi chorobami wynikającymi z otyłości, wzywa do uznania tych działań od dziś za priorytet polityczny Unii Europejskiej i jej państw członkowskich;

2. przyznaje, że otyłość ma wieloczynnikowe podłoże i jako taka wymaga całościowego podejścia obejmującego wiele różnorodnych obszarów polityki;

3. stwierdza z przykrością, że pomimo mobilizacji wielu państw członkowskich, otyłość dotyka coraz większą liczbę osób, oraz że jeśli ta tendencja się utrzyma, konsekwencje w zakresie zdrowia publicznego, którym można by zapobiec za pomocą odpowiednich środków, będą nieprzewidywalne;

4. zaleca wszystkim państwom członkowskim, aby uznały oficjalnie otyłość za chorobę przewlekłą w celu unikania zjawisk piętnowania i dyskryminacji wobec osób otyłych; doradza również państwom członkowskim zapewnienie tym osobom dostępu do odpowiedniego leczenia w ramach systemu ubezpieczenia zdrowotnego;

5. przyjmuje z zadowoleniem przyjęcie przez Europejską Konferencję Ministerialną WHO, która odbyła się w Istambule w dniach 15-17 listopada 2006 r. Karty Walki z Otyłością, podkreśla ustanowienie ambitnych ram działań w celu objęcia tej epidemii kontrolą i wzywa Komisję oraz państwa członkowskie do opracowania harmonogramu wdrażania i hierarchii działań w tych ramach;

6. w pełni popiera uruchomienie w marcu 2005 r. platformy działań UE w zakresie żywienia, aktywności fizycznej oraz zdrowia (zwanej dalej "platformą") i z zadowoleniem przyjmuje metodę wybraną przez DG SANCO polegającą na prowadzeniu nieustannego dialogu z przedstawicielami sektora przemysłu, władzami państw członkowskich oraz organizacjami pozarządowymi;

7. przyjmuje z zadowoleniem dobrowolne zobowiązania już zgłoszone przez zainteresowane strony platformy; podkreśla konieczność zagwarantowania rzeczywistego monitorowania dobrowolnych zobowiązań podjętych w ramach platformy i wzywa Komisję do opracowania jasnych kryteriów oceny; zauważa, że wiarygodna ocena ma podstawowe znaczenie dla zagwarantowania właściwego pomiaru postępów oraz umożliwienia podejmowania przez UE przyszłych działań lub propozycji legislacyjnych tam, gdzie mogą one być konieczne; wzywa Komisję do corocznego przedstawiania Parlamentowi Europejskiemu sprawozdań w sprawie osiągnięć platformy;

8. zwraca się do Komisji o prowadzenie ocen wpływu dotyczących poszczególnych projektów politycznych w celu określenia ich wpływu na zdrowie publiczne i cele związane z otyłością i odżywianiem; zaleca, aby ta "kontrola dotycząca zdrowia lub otyłości" miała miejsce zwłaszcza w obrębie WPR, programów badawczych, polityki energetycznej, polityki dotyczącej reklamy i żywności;

9. zauważa, że o ile znaczna większość podmiotów jest obecnie zaangażowana w działania platformy, to jednak koncentrują się one na jednym aspekcie problemu otyłości - "dostarczaniu energii"; wzywa wobec tego podmioty związane z aspektem "wydatkowania energii", takie jak producenci gier komputerowych, stowarzyszenia sportowe i nadający programy sportowe, do większego zaangażowania się w debatę i rozważenia kwestii podjęcia podobnych zobowiązań;

10. uznaje za krok w dobrym kierunku dominującą obecnie tendencję w różnych sektorach europejskiego przemysłu spożywczego, aby działać konkretnie na rzecz zmodyfikowania oferty handlowej przeznaczonej dla dzieci i na rzecz wprowadzenia znakowania żywności, zarówno na produktach żywnościowych i napojach dla dzieci;

11. zachęca państwa członkowskie do zidentyfikowania opłacalnych możliwości tworzenia porozumień między służbą zdrowia i przemysłem, umożliwiających równocześnie lepsze zrozumienie pacjenta i kontrolowanie jego sposobu odżywiania, jak i zmniejszenie ciężaru ekonomicznego otyłości; jest zdania, że szczególną uwagę należy zwrócić na systemy przeznaczone do zaspokajania potrzeb społeczności znajdujących się w niekorzystnej sytuacji ekonomiczno-społecznej;

12. oczekuje, że Komisja przedstawi niezwłocznie konkretne środki w formie białej księgi w celu zmniejszenia liczby osób z nadwagą i otyłych najpóźniej od roku 2015;

Informowanie konsumenta, począwszy od dzieci

13. uważa, że polityka oparta na zapobieganiu i kontroli otyłości musi wpisywać się w egzystencję człowieka od okresu płodowego do starości; uważa ponadto, że szczególną uwagę należy przywiązywać do wieku dziecięcego, jako że jest to etap życia, na którym nabiera się większości nawyków żywieniowych;

14. zachęca państwa członkowskie do uznania, że edukacja w zakresie odżywiania się i zdrowia, rozpoczynająca się od najmłodszych lat, ma zasadnicze znaczenie w zapobieganiu nadwadze i otyłości;

15. podkreśla niebezpieczeństwo nadmiernej gorliwości w odniesieniu do kampanii zwalczającej otyłość i uważa, że dzieciom i nastolatkom wrażliwym na naciski rówieśników powinno się pokazywać prawidłowe przykłady, aby uniknąć nasilenia się innych zaburzeń żywieniowych, takich jak anoreksja nervosa i bulimia;

16. uważa, że osoby zajmujące się profesjonalnie zdrowiem odgrywają istotną rolę w promowaniu korzyści zdrowotnych płynących z właściwej diety i regularnego wysiłku fizycznego oraz w wykrywaniu podwyższonego ryzyka, zwłaszcza u osób posiadających nadmiar tkanki tłuszczowej w okolicy brzucha, u których istnieje wyższe ryzyku zachorowania, w szczególności na cukrzycę typu 2 i na choroby układu krążenia, oraz inne choroby; zachęca państwa członkowskie do wspierania zawodu dietetyka poprzez wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych oraz określenie warunków umożliwiających wykonywanie tego zawodu, jak i poprzez zapewnienie naukowo opracowanych szkoleń zawodowych;

17. przypomina, że szkoła jest miejscem, gdzie dzieci spędzają najwięcej czasu i że, wobec tego, jest niezwykle istotne, by środowisko szkolne, a zwłaszcza stołówki szkolne dysponujące podstawowymi umiejętnościami kucharskimi i wiedzą o żywności, sprzyjały rozwijaniu u dziecka świadomości smaku i promowania regularnego uprawiania aktywności fizycznej i zdrowego trybu życia, w szczególności aby przeciwdziałać poświęcaniu coraz mniejszej ilości czasu na wychowanie fizyczne w szkołach w UE; w związku z tym wzywa Komisję do rozwijania mechanizmów promowania najlepszych praktyk w szkołach, w których zostaną uwzględnione najskuteczniejsze inicjatywy edukacji dzieci na temat nawyku zdrowego odżywiania się i zapewniające wysokiej jakości żywność o najwyższych standardach żywieniowych;

18. wyraża ubolewanie z powodu stosowanej przez rządy państw członkowskich praktyki sprzedawania boisk szkolnych na tereny pod zabudowę;

19. wzywa państwa członkowskie, aby zapewniły szkolnym stołówkom wystarczające środki umożliwiające serwowanie świeżych posiłków, przygotowywanych najlepiej z produktów pochodzących z rolnictwa ekologicznego lub regionalnego oraz do zachęcania dzieci do korzystnych dla zdrowia przyzwyczajeń żywieniowych od najwcześniejszego wieku;

20. uważa, że powinno się zachęcać państwa członkowskie do zapewniania dzieciom wystarczającej ilości obiektów do uprawiania sportu i wysiłku fizycznego w szkołach; zachęca państwa członkowskie i ich władze lokalne do uwzględniania promowania zdrowego i aktywnego trybu życia w planowaniu lokalizacji szkół i umieszczaniu ich bliżej społeczności, którym mają służyć, co pozwoli dzieciom na odbywanie drogi do szkoły pieszo lub rowerem, a nie siedząc w samochodzie lub autobusie;

21. wzywa do szybkiego wypełnienia przez unijnych wytwórców napojów bezalkoholowych zobowiązań podjętych w przyjętym w dniu 20 grudnia 2005 r. ich kodeksie postępowania, szczególnie zobowiązania do ograniczenia działalności handlowej w szkołach podstawowych;

22. uważa, że dystrybutory automatyczne w gimnazjach i liceach, jeśli już zezwala się na ich instalowanie, powinny zawierać produkty odpowiadające normom zdrowego żywienia;

23. potępia częstotliwość i intensywność kampanii telewizyjnych reklamujących i promujących produkty żywnościowe przeznaczone wyłącznie dla dzieci, podkreślając, że takie praktyki handlowe nie sprzyjają nabywaniu zdrowych nawyków żywieniowych i że należy kierować takimi praktykami handlowymi na poziomie UE poprzez rewizję dyrektywy o telewizji bez granic(2); uważa ponadto, że istnieją oczywiste dowody na to, że reklamy telewizyjne wpływają na krótkotrwałe wzory zachowań konsumpcyjnych dzieci pomiędzy 2 a 11 rokiem życia; uważa jednocześnie, że pomimo wszystko to rodzice ponoszą ostatecznie indywidualną odpowiedzialność za podjęcie decyzji o zakupie; zauważa jednak, że badania wykazują, że większość rodziców opowiada się za wyraźnym ograniczeniem skierowanych do dzieci reklam niezdrowej żywności;

24. wzywa Komisję do wprowadzenia, w ramach platformy, dobrowolnych lub samoregulacyjnych zobowiązań w celu położenia kresu promowaniu produktów spożywczych o wysokiej zawartości tłuszczu, cukru i soli wśród dzieci, ale nalega, by Komisja wystąpiła z wnioskami legislacyjnymi, jeżeli samoregulacja nie spowoduje zmian;

25. wskazuje, że nowe formy reklamy skierowanej do dzieci, takie jak wiadomości tekstowe odbierane przez telefony komórkowe, gry on-line oraz sponsorowanie placów zabaw nie powinny być wykluczone z tego rodzaju rozważań;

26. uznaje za niezbędne w końcowym rozrachunku urzeczywistnienie nieoficjalnego porozumienia pomiędzy Komisją oraz przemysłem mediów europejskich, w wyniku którego wprowadzono by obowiązek dołączania przy produkcjach przeznaczonych dla dzieci na dowolnym nośniku medialnym (telewizja, kino, Internet, gry wideo) informacji o zdrowiu i rekreacji, co miałoby przyczyniać się do podniesienia poziomu świadomości europejskiej młodzieży co do znaczenia uprawiania sportu oraz spożywania owoców i warzyw dla utrzymania dobrego stanu zdrowia;

27. uznaje rolę Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności w opracowywaniu porad i zaleceń dietetycznych;

28. jest zdania, że media (TV, radio i Internet) pozostają niezwykle użytecznym narzędziem pedagogicznym w uczeniu zdrowego żywienia oraz że za ich pomocą powinno się udzielać konsumentom praktycznych rad, które pozwoliłyby im znaleźć równowagę pomiędzy codziennym spożyciem kalorii i wydatkowaniem energii, ale że ostateczny wybór należy pozostawić konsumentom;

29. uznaje za ważny znak rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1924/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych dotyczących żywności(3), dzięki któremu konsument będzie miał dostęp do wiarygodnej, prawdziwej i spójnej informacji o właściwościach odżywczych produktów żywnościowych, szczególnie tych o wysokiej zawartości cukru, soli i niektórych tłuszczów; zauważa, że wdrażanie tego rozporządzenia powinno być prowadzone w sposób nadal zachęcający firmy produkujące wyroby spożywcze i napoje do innowacji i polepszania swoich produktów; uważa, że w kontekście tego rozporządzenia należy nadać wysoki priorytet ustaleniu profili żywieniowych przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności, z uwzględnieniem najnowszych dostępnych danych oraz że musi ono być przeprowadzone w ścisłej współpracy z organizacjami pozarządowymi konsumentów, a także przedsiębiorców sektora spożywczego, w tym detalistów.

30. zauważa rosnące zaniepokojenie opinii publicznej i naukowców z powodu wpływu sztucznych tłuszczów trans na zdrowie człowieka oraz odnotowuje działania niektórych władz krajowych (Kanada, Dania) i regionalnych (Nowy Jork) mające na celu usunięcie tłuszczów trans z diety człowieka; wzywa UE do działania na rzecz zmniejszenia spożycia tłuszczów trans;

31. uważa, że pilnie potrzebny jest przegląd dyrektywy Rady 90/496/EWG z 24 września 1990 r. w sprawie oznaczania wartości odżywczej środków spożywczych(4), tak aby zawrzeć w niej przynajmniej wymóg wskazywania obecności i ilości składników żywieniowych oraz rodzaju tłuszczy, w celu uproszczenia i harmonizacji prawodawstwa europejskiego, spełniając w ten sposób zalecenia przemysłu i stowarzyszeń konsumenckich;

32. uznaje za bardzo interesujące systemy znakowania żywności wprowadzone w niektórych państwach członkowskich przez firmy spożywcze, detalistów i organy publiczne, dążące do uproszczenia informacji o wartościach odżywczych produktu; uznaje wartość takich systemów znakowania żywności oraz oznakowań informujących o zdrowym wyborze, o ile konsumenci odnoszą się do nich przychylnie i o ile są one łatwe w użyciu; przypomina, że badania potwierdzają, iż systemy określające poziom składników żywieniowych za pomocą elementów objaśniających są najbardziej pomocne konsumentom przy wybieraniu zdrowszych produktów; wzywa Komisję do opracowania i wprowadzenia, w oparciu o to doświadczenie i badania, obowiązującego w całej Unii systemu umieszczania informacji żywieniowych z przodu opakowania oraz zauważa, że aby informacja była spójna, należy do pewnego stopnia wprowadzić harmonizację uregulowań w tej dziedzinie oraz że takie informacje muszą być oparte na badaniach naukowych;

Włączenie żywienia i aktywności fizycznej do innych polityk wspólnotowych

33. wyraża przekonanie, że zmiana składu produktu jest skutecznym narzędziem prowadzącym do zmniejszenia spożycia tłuszczu, cukru i soli w naszej diecie oraz z zadowoleniem przyjmuje zmierzające w tym kierunku kroki podjęte przez kilku producentów i detalistów; zauważa, że dotychczas jedynie 5% całkowitych dobrowolnych zobowiązań podjętych w ramach platformy odnosi się do wytwarzania produktów; wzywa Komisję, państwa członkowskie, producentów, detalistów i dostawców usług cateringowych do nasilenia wysiłków zmierzających do zagwarantowania, że producenci, detaliści i dostawcy usług cateringowych zmniejszą poziom tłuszczu, cukru i soli w wyrobach spożywczych; wzywa producentów do stosowania zmian składu produktu nie tylko do lansowania nowych, czasem droższych marek, ale do nadania priorytetu zmniejszaniu zawartości tłuszczu, cukru i soli w istniejących popularnych markach;

34. podkreśla znaczenie umożliwienia jednostkom dokonywania świadomych wyborów co do spożywanej żywności i ilości podejmowanego wysiłku fizycznego;

35. uważa za zasadniczą kwestię, by promocja zdrowej żywności i aktywności fizycznej stała się priorytetem politycznym nie tylko dla DG SANCO, ale także dla innych dyrekcji generalnych Komisji ds. rolnictwa, transportu, zatrudnienia, nauki, edukacji i sportu, które wdrażają polityki i programy wspólnotowe mające wpływ na zdrowe żywienie; zwraca się do Komisji o przeprowadzenie ocen wpływu dotyczących poszczególnych wniosków politycznych w celu określenia ich wpływu na zdrowie publiczne i na cele w zakresie żywienia, w szczególności w kontekście WPR;

36. przyjmuje z zadowoleniem wsparcie finansowe, udzielane w ramach niniejszego programu działań wspólnotowych, w dziedzinie zdrowia publicznego (2003-2008) oraz licznych projektów związanych z otyłością i uważa za istotne zwiększanie środków budżetowych na ten cel oraz położenie większego nacisku na promocję zdrowego trybu życia u dzieci, młodzieży i osób niepełnosprawnych w kolejnym programie (2007-2013);

37. podkreśla, że kampanie informacyjne nie są najlepszym narzędziem, aby dotrzeć do grup ludzi znajdujących się w niekorzystnej sytuacji społeczno-gospodarczej; uważa, że działania muszą być dostosowane do lokalnych potrzeb i realizowane blisko społeczności; należy również nawiązywać bezpośrednie kontakty i dążyć do ścisłej współpracy między lokalnymi szkołami, przedszkolami, wszystkimi lekarzami internistami, pediatrami i lokalnymi ośrodkami służby zdrowia; wskazuje, że ocena takiej działalności jest kluczowa dla zrozumienia, czy przynosi ona pożądane efekty;

38. wzywa do wykorzystywania funduszy strukturalnych do inwestowania w infrastrukturę na obszarach o niekorzystnej sytuacji społeczno-gospodarczej, która ułatwiałaby aktywność fizyczną oraz bezpieczny transport (np. ścieżki rowerowe) i zachęca równocześnie do promowania gier na świeżym powietrzu w bezpiecznej okolicy, wzywając jednocześnie państwa członkowskie, aby inwestowały w te cele;

39. wzywa Komisję, by w oparciu o partnerską współpracę z właściwymi ministrami państw członkowskich lub regionów wzięła udział w programach "Sport w szkole" organizowanych próbnie w wybranych szkołach;

40. zachęca Komisję do oceny stopnia, w jakim złe odżywianie i brak aktywności ruchowej stanowią problem wśród osób starszych oraz do rozważenia dalszych kroków koniecznych do podjęcia w celu udzielenia pomocy w tym względzie tej ważnej, ale czasem pomijanej w społeczności grupie;

41. wzywa państwa członkowskie i pracodawców do zachęcania pracowników, zwłaszcza kobiet wykonujących monotonne czynności mogące prowadzić do przewlekłych chorób, do uczestnictwa w ćwiczeniach mających na celu utrzymanie w dobrej formy i do uprawiania sportu;

42. uznaje rolę pracodawców w promowaniu zdrowego stylu życia wśród ich pracowników; wskazuje, że zdrowie siły roboczej i, w konsekwencji, wydajność powinny stanowić część strategii przedsiębiorstw dotyczącej odpowiedzialności społecznej; oczekuje od niedawno utworzonego europejskiego sojuszu na rzecz odpowiedzialności społecznej przedsiębiorstw promowania wymian dobrych praktyk w tej dziedzinie;

43. zwraca uwagę na wyzwanie, rzucone przez świat nauki podczas dziesiątego międzynarodowego kongresu na temat otyłości, do wzmożenia badań, które pozwoliłyby lepiej zrozumieć zależności zachodzące między czynnikami genetycznymi i stylem życia, leżącymi u podstaw choroby;

44. w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje pomoc finansową Wspólnoty udzieloną dziewięciu projektom wchodzącym w zakres priorytetu tematycznego "jakość i bezpieczeństwo żywności" w ramach szóstego ramowego programu badań i rozwoju, których celem jest opracowanie nowych sposobów walki z otyłością, poprzez skoncentrowanie się na przykład na konkretnym przedziale wiekowym lub też badanie zależności pomiędzy czynnikami genetycznymi i behawioralnymi a stanem sytości;

45. domaga się, aby w ramach siódmego ramowego programu badań i rozwoju walka z otyłością nie tylko opierała się na współpracy ponadnarodowej pomiędzy naukowcami z dziedzin dotyczących żywności, rolnictwa i biotechnologii, ale także by mogła stać się tematem badań prowadzonych w interesie ogólnym w ramach innych dyscyplin;

46. podkreśla znaczenie posiadania porównywalnego zespołu wskaźników dotyczących statusu zdrowotnego, w tym danych dotyczących żywienia, aktywności fizycznej i otyłości, zwłaszcza z podziałem na grupy wiekowe i warstwy społeczno-ekonomiczne;

47. jest zaniepokojony spadkiem spożycia owoców i warzyw w Europie, zauważalnym przede wszystkim w rodzinach znajdujących się w niepewnej sytuacji finansowej, a spowodowanym wysoką ceną produktów i zbyt mało rozpowszechnianymi informacjami na temat ich rzeczywistego znaczenia dla diety;

48. wzywa Komisję do zaproponowania ram politycznych i prawnych zapewniających dostęp do najlepszych źródeł substancji odżywczych i innych korzystnych składników żywieniowych, a także dających europejskim konsumentom wybór osiągnięcia i utrzymania optymalnego sposobu odżywiania, najlepiej pasującego do ich stylu życia i zdrowia;

49. jest zaniepokojony informacjami o spadku w ostatnich dziesięcioleciach zawartości odżywczej owoców i warzyw produkowanych w Europie i wzywa Komisję oraz Radę do podjęcia w 2008 r. niezbędnych działań w ramach przeglądu WPR w celu uznania wartości odżywczej za ważne kryterium i do polepszenia jakości produkowanej żywności i zwiększenia zachęt do zdrowego odżywiania w ramach polityki rozwoju wiejskiego;

50. wzywa do większej spójności pomiędzy WPR a politykami dotyczącymi zdrowia wdrażanymi przez Unię Europejską; wzywa Komisję do przeprowadzania szczegółowej kontroli subsydiów europejskich otrzymywanych przez niektóre sektory przemysłu, które w żadnym wypadku nie powinny posłużyć do sfinansowania kampanii promocyjnej, w której w pozytywnym świetle przedstawiano by produkty wysokokaloryczne;

51. uważa za konieczną reformę Wspólnej Organizacji Rynków Owoców i Warzyw, której jednym z celów byłoby zachęcanie do spożywania tego typu produktów żywnościowych o wysokich wartościach odżywczych; wyraża przekonanie, że polityka oparta na środkach zachęty (obniżenie cen, ulgi podatkowe, inne rodzaje subwencji) jest bardziej skuteczna niż system polegający na dodatkowym opodatkowaniu produktów wysokokalorycznych ("fat tax"), który jedynie wpłynąłby niekorzystnie na sytuację najbiedniejszych gospodarstw domowych w Europie;

*

* *

52. zwraca się do WHO o przedstawienie Parlamentowi Europejskiemu jej aktualnych refleksji nad otyłością;

53. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie oraz Komisji, jak również parlamentom i rządom krajowym państw członkowskich i krajów kandydujących oraz WHO.

______

(1) Dz.U. C 20 z 23.1.2001 r., str. 1.

(2) Dyrektywa Rady 89/552/EWG (Dz.U. L 298 z 17.10.1989 r., str. 23). Dyrektywa zmieniona dyrektywą 97/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 202 z 30.7.1997 r., str. 60).

(3) Dz.U. L 404 z 30.12.2006 r., str. 9. Poprawiona w Dz.U. L 12 z 18.1.2007 r., str. 3.

(4) Dz.U. L 276 z 6.10.1990 r., str. 40. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2003/120/WE (Dz.U. L 333 z 20.12.2003 r., str. 51).

P6_TA(2007)0020

Terminy przedawnienia w sporach transgranicznych obejmujących obrażenia i wypadki śmiertelne

Rezolucja Parlamentu Europejskiego zawierająca zalecenia dla Komisji w sprawie terminów przedawnienia w sporach transgranicznych obejmujących obrażenia i wypadki śmiertelne (2006/2014(INI))

Parlament Europejski,

– uwzględniając art. 192 akapit 2 Traktatu WE,

– uwzględniając art. 39 oraz art. 45 Regulaminu,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A6-0405/2006),

A. mając na uwadze, że w Europie istnieją rozbieżności w odniesieniu do terminów przedawnienia, rozpoczęcia biegu terminu, terminu "powzięcia wiadomości", możliwości przerwania lub zawieszenia biegu terminu oraz przeprowadzenia dowodu i wnoszenia sprzeciwu w sprawie przedawnienia,

B. mając na uwadze, że stopień takich rozbieżności może spowodować niepożądane skutki dla ofiar wypadków w transgranicznych sporach sądowych, stawiając przeszkody osobom poszkodowanym w dochodzeniu ich praw w innym niż ich własne państwie członkowskim, w niektórych przypadkach również w ich własnym państwie, kiedy są obowiązane stosować prawo obce,

C. mając na uwadze, że wypadki transgraniczne podnoszą w szczególności następujące kwestie: w niektórych krajach niepełnoletni i osoby niepełnosprawne nie korzystają z żadnej szczególnej ochrony odnośnie biegu terminu i mogą w związku z tym stracić prawo dochodzenia odszkodowania, które by zachowali, gdyby doznali obrażeń w innym niż ich własne państwie członkowskim; w niektórych krajach jedynym sposobem przerwania biegu terminu przedawnienia jest wniesienie lub doręczenie pozwu; w sporach transgranicznych takie podejście może stanowić źródło problemów ponieważ negocjacje siłą rzeczy zajmą więcej czasu i niezdolność do zapobieżenia upływowi terminu przedawnienia może postawić ofiarę w niekorzystnej sytuacji, gdzie byłaby zmuszona do poniesienia we wczesnym stadium znacznych kosztów związanych z wniesieniem lub doręczeniem pozwu, zanim zakończenie negocjacji stałoby się możliwe,

D. mając na uwadze, że wobec rozbieżności w odniesieniu do terminów przedawnienia dotyczących transgranicznych przypadków obrażeń osób istotne dla sprawy mogłoby się okazać, że ustanowione zostaną zasady ograniczające się do spraw najważniejszych,

E. mając na uwadze, że warunek przewidziany w art. 39 ust. 2 Regulaminu, przewidujący, że nie trwają prace przygotowawcze nad tego rodzaju wnioskiem jest należycie spełniony,

1. wzywa Komisję do przeprowadzenia dochodzenia na temat skutków istnienia różniących się od siebie terminów przedawnienia dla rynku wewnętrznego, a w szczególności dla obywateli korzystających ze swobód przewidzianych w Traktacie. Analiza ta w szczególności powinna ustalić liczbę przypadków uszkodzenia ciała zawierających aspekt transgraniczny oraz dokonać oceny trudności i/lub poważnych szkód wynikłych dla poszkodowanych stron z różnic w terminach przedawnienia, z uwzględnieniem kwestii poruszonych w punkcie uzasadnienia B;

2. wzywa Komisję do opracowania sprawozdania w sprawie terminów przedawnienia w następstwie rzeczonej analizy, poruszającego w szczególności możliwe rozwiązania, począwszy od ograniczonej harmonizacji terminów przedawnienia do użycia przepisów kolizyjnych;

3. zwraca się do Komisji o przedstawienie Parlamentowi, tam gdzie zachodzi taka potrzeba, w świetle dochodzenia przeprowadzonego zgodnie z ust. 1 i po konsultacji z Parlamentem, na podstawie art. 65 lit. c) oraz art. 67 ust. 5 tiret drugie Traktatu WE, projektu legislacyjnego w sprawie terminów przedawnienia w dochodzeniu w sporach transgranicznych roszczeń związanych z obrażeniami osób i wypadkami śmiertelnymi, postępując zgodnie ze szczegółowymi zaleceniami przedstawionymi w załączniku;

4. stwierdza, że zalecenia przedstawione w załączniku zachowują zasadę pomocniczości oraz podstawowe prawa obywateli; wzywa Komisję do starannego sprawdzenia, czy zasada pomocniczości oraz aspekty proporcjonalności są ściśle przestrzegane; doradza, że szczególnie należy zadbać o wybór łagodnych środków stanowienia prawa oraz o sprawdzenie, czy najlepszym rozwiązaniem problemu nie byłoby na przykład wprowadzenie zasady kraju pochodzenia;

5. uważa, że wnioskowany projekt nie może pociągać za sobą skutków finansowych;

6. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji, a także szczegółowych zaleceń przedstawionych w załączniku, Radzie, Komisji oraz parlamentom i rządom państw członkowskich.

ZAŁĄCZNIK

SZCZEGÓŁOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE TREŚCI WNIOSKOWANEGO PROJEKTU

Zalecenie 1 (co do formy i zakresu instrumentu do przyjęcia)

Parlament uważa, że zasady terminów przedawnienia powinny zostać ustalone w odpowiedniej formie i o ile Wspólnota uzyska niezbędne kompetencje prawne, powinny dotyczyć następujących roszczeń odszkodowawczych:

– wynikających z lub będących następstwem uszkodzenia ciała,

– wniesionych przez spadkobierców ofiary lub

– wniesionych przez inną osobę, gdy ofiara doznała uszkodzeń ciała lub uległa wypadkowi śmiertelnemu,

w przypadku, gdy postępowania dotyczą stron zamieszkujących bądź zameldowanych w różnych państwach członkowskich, lub stron zamieszkujących bądź zameldowanych w państwie nienależącym do Wspólnoty, lub wyboru między prawem różnych krajów.

Zalecenie 2 (co do minimalnej zawartości instrumentu do przyjęcia)

Czas trwania, sposób obliczania, początek, zawieszenie i przerwanie biegu terminu przedawnienia

– Ogólny termin przedawnienia powinien liczyć cztery lata niezależnie od charakteru zobowiązania, przyczyny działania, tożsamości pozwanego, za wyjątkiem przypadków, w których prawo właściwe dla roszczenia przewiduje dłuższy termin, w takim wypadku ciężar przedstawienia dowodu na istnienie tego dłuższego terminu spoczywa na skarżącym. Termin przedawnienia na wyegzekwowanie roszczeń odszkodowawczych określony w orzeczeniu końcowym lub w decyzji arbitrażowej powinien wynosić dziesięć lat. Żaden termin przedawnienia nie powinien mieć zastosowania do szkód wynikających z aktów terrorystycznych, tortur lub niewolnictwa.

– Termin przedawnienia kończy się po upłynięciu ostatniej chwili jego ostatniego dnia; powinien być obliczony zgodnie z oficjalnym kalendarzem państwa członkowskiego, w którym skarżący wszczyna postępowanie; dzień, w którym wystąpiła podstawa roszczenia nie powinien być liczony. Jeżeli termin przedawnienia zostaje przedłużony, nowy termin przedawnienia powinien być obliczony począwszy od daty upływu poprzedniego terminu przedawnienia.

– Termin przedawnienia powinien rozpocząć się:

1) z datą, na jaką przypada podstawa roszczenia z tytułu uszkodzenia ciała lub z datą (rzeczywistego lub domniemanego) powzięcia wiadomości (jeżeli jest późniejsza) przez osobę poszkodowaną;

2) w przypadku roszczeń podnoszonych przez spadkobierców, z datą śmierci lub datą (rzeczywistego lub domniemanego) powzięcia wiadomości (jeżeli jest późniejsza) przez spadkobierców lub sukcesję;

3) w przypadku roszczeń ze strony ofiar drugorzędnych, z datą śmierci lub datą (rzeczywistego lub domniemanego) powzięcia wiadomości (jeżeli jest późniejsza) przez ofiarę drugorzędną (wypadki śmiertelne) lub z datą, na jaką przypada podstawa roszczenia lub datą (rzeczywistego lub domniemanego) powzięcia wiadomości (jeżeli jest późniejsza) przez osobę poszkodowaną (wypadki nie śmiertelne).

– Bieg terminu przedawnienia powinien ulec zawieszeniu, jeżeli pozwany umyślnie, nieuczciwie, bezpodstawnie lub w wyniku pomyłki zataił istnienie faktów lub kwestii wskazujących na odpowiedzialność pozwanego. Powinien on ulec także zawieszeniu podczas odnośnych postępowań karnych/dochodzeń lub w przypadku nierozstrzygniętego pozwu/roszczenia na mocy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/26/WE z dnia 16 maja 2000 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do ubezpieczenia w zakresie odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z ruchem pojazdów mechanicznych (czwarta dyrektywa w sprawie ubezpieczeń komunikacyjnych)(1).

– Termin przedawnienia powinien zostać przerwany albo zawieszony: rozpoczęciem postępowań sądowych; jakimkolwiek działaniem skarżącego, o którym został powiadomiony pozwany, mającym na celu wszczęcie postępowań pozasądowych; jakimkolwiek działaniem skarżącego, o którym został powiadomiony pozwany, mającym na celu rozpoczęcie negocjacji; lub jakimkolwiek innym działaniem skarżącego, o którym został powiadomiony pozwany, informującym pozwanego o roszczeniu odszkodowawczym. Powinno się włączyć odpowiednie przepisy dotyczące przedawnienia terminu na formalne przedstawienie sprawy, dyskrecjonalnych uprawnień sądów przy stosowaniu terminów przedawnienia, skutków wygrania sprawy ze względu na przedawnienie terminu na formalne przedstawienie sprawy oraz wielość skarżących/pozwanych.

Ponadto państwa członkowskie powinny być zobowiązane do utworzenia krajowych centrów informacji przechowujących rejestr wszystkich dochodzeń karnych lub postępowań w toku z udziałem zagranicznych ofiar oraz udzielających pisemnych odpowiedzi na uzasadnione wnioski o udzielenie informacji składane przez lub w imieniu zagranicznych ofiar.

______

(1) Dz.U. L 181 z 20.7.2000 r., str. 65. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 2005/14/EC (Dz.U. L 149 z 11.6.2005 r., str. 14).

P6_TA(2007)0021

Dyskryminacja młodych kobiet i dziewcząt w edukacji

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie dyskryminacji młodych kobiet i dziewcząt w edukacji (2006/2135(INI))

Parlament Europejski,

– ponownie potwierdzając zasady ustanowione w art. 2, art. 3 ust. 2, art. 13, art. 137 ust. 1 lit. i) oraz art. 141 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską,

– uwzględniając Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej ogłoszoną w 2000 r., a w szczególności jej art. 23,

– uwzględniając Europejską konwencję o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności z 1950 r.,

– uwzględniając Powszechną deklarację praw człowieka Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) z dnia 10 grudnia 1948 r.,

– uwzględniając milenijne cele rozwoju ONZ, w szczególności trzeci cel rozwoju, dotyczący propagowania równości kobiet i mężczyzn oraz wzmacniania pozycji kobiet jako niezbędnego warunku m.in. do osiągnięcia równego dostępu do wszystkich poziomów wykształcenia i wszystkich sektorów zatrudnienia,

– uwzględniając IV Światową konferencję ONZ w sprawie kobiet, która odbyła się we wrześniu 1995 r. w Pekinie, deklarację pekińską i platformę działania oraz kolejne dokumenty końcowe przyjęte na późniejszych specjalnych posiedzeniach ONZ Pekin+5 i ONZ Pekin+10, dotyczące nowych działań i inicjatyw zmierzających do realizacji deklaracji pekińskiej z dnia 9 czerwca 2000 r. oraz platformy działania z dnia 11 marca 2005 r.,

– uwzględniając fakultatywny protokół do Konwencji ONZ w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet (CEDAW) przyjęty w 1999 r., stanowiący, że osoby lub grupy osób podlegające jurysdykcji państwa sygnatariusza, które uważają, że państwo sygnatariusz dopuściło się wobec nich naruszenia jakiegokolwiek prawa ustanowionego w konwencji, mogą poinformować o tym Komitet ds. Likwidacji Dyskryminacji Kobiet,

– uwzględniając światowe raporty kontrolne Organizacji Narodów Zjednoczonych do Spraw Oświaty, Nauki i Kultury (UNESCO) "Edukacja dla wszystkich" za lata 2003/2004, 2005 i 2006,

– uwzględniając zalecenia Rady Europy, a szczególnie jej rezolucję i plan działań, przyjęte na VI Europejskiej konferencji ministerialnej na temat równości kobiet i mężczyzn, która odbyła się w dniach 8-9 czerwca 2006 r. w Sztokholmie,

– uwzględniając zalecenie 2006/143/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lutego 2006 r. w sprawie dalszej europejskiej współpracy w zakresie zapewniania jakości w szkolnictwie wyższym(1),

– uwzględniając zalecenie Rady 98/561/WE z dnia 24 września 1998 r. w sprawie europejskiej współpracy w zakresie zapewniania jakości w szkolnictwie wyższym(2),

– uwzględniając rezolucje z dnia 28 kwietnia 2005 r. w sprawie sytuacji Romów w Unii Europejskiej(3) oraz z dnia 1 czerwca 2006 r. w sprawie sytuacji kobiet romskich w Unii Europejskiej(4),

– uwzględniając komunikat Komisji z dnia 4 lipca 2006 r. zatytułowany "W kierunku strategii UE na rzecz praw dziecka" (COM(2006)0367),

– uwzględniając komunikat Komisji z dnia 1 marca 2006 r. zatytułowany "Plan działań na rzecz równości kobiet i mężczyzn 2006-2010" (COM(2006)0092),

– uwzględniając komunikat Komisji z dnia 1 czerwca 2005 r. zatytułowany "Niedyskryminacja i równe szanse dla wszystkich - strategia ramowa" (COM(2005)0224),

– uwzględniając komunikaty Komisji z dnia 19 lutego 2004 r. (COM(2004)0115) i z dnia 14 lutego 2005 r. (COM(2005)0044) w sprawie równości kobiet i mężczyzn,

– uwzględniając komunikat Komisji z dnia 5 lutego 2003 r. zatytułowany "Rola uniwersytetów w Europie opartej na wiedzy" (COM(2003)0058),

– uwzględniając komunikat Komisji z dnia 7 czerwca 2000 r. zatytułowany "W kierunku strategii ramowej Wspólnoty na rzecz równości płci (2001-2005)" (COM(2000)0335),

– uwzględniając deklarację przyjętą przez ministrów ds. równości kobiet i mężczyzn Unii Europejskiej na Konferencji ministrów ds. równości kobiet i mężczyzn, która odbyła się 4 lutego 2005 r. w Luksemburgu,

– uwzględniając deklarację w sprawie dekady na rzecz integracji Romów (2005-2015), podpisaną w Sofii w dniu 2 lutego 2005 r. przez premierów biorących udział państw Europy Środkowej i Południowo-Wschodniej,

– uwzględniając Deklarację Ateńską przyjętą w 1992 r. na Europejskim szczycie kobiet sprawujących władzę, stanowiącą, że "kobiety reprezentują połowę potencjalnych zdolności i talentów ludzkości",

– uwzględniając sprawozdania i wystąpienia Komisji Kultury i Edukacji oraz Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia,

– uwzględniając art. 45 Regulaminu,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A6-0416/2006),

A. mając na uwadze, że dane statystyczne z państw członkowskich wykazują niższy odsetek kobiet uzyskujących tytuły akademickie na studiach podyplomowych, a także mając na uwadze dane o niższej liczbie kobiet korzystających z kształcenia przez całe życie z powodu różnego rodzaju ograniczeń związanych z płcią,

B. mając na uwadze, że wykonywanie obowiązków domowych i rodzinnych nadal spoczywa głównie na kobietach, w związku z czym dysponują one ograniczoną ilością czasu na dalsze kształcenie i na kształcenie przez całe życie,

C. mając na uwadze, że dostęp do edukacji, a w szczególności do wyższego wykształcenia, jest szczególnie utrudniony dla młodych ludzi pochodzących z rodzin o niskich dochodach, co prowadzi do umocnienia tradycyjnego stawiania na pierwszym miejscu wykształcenia chłopców,

D. mając na uwadze, że znaczny postęp dokonany w zakresie równości płci w edukacji dotyczy głównie pozytywnych zmian ilościowych, czyli wzrostu liczby kobiet uzyskujących dostęp do wszystkich szczebli edukacji, jednakże bez odpowiednich zmian jakościowych w odniesieniu do wyboru studiów i specjalności, głównie z powodu społecznego postrzegania i tradycyjnych ról obu płci,

E. mając na uwadze, że wykształcenie jest istotną wartością europejską, prawem podstawowym i kluczowym narzędziem integracji społecznej; mając na uwadze, że nadal utrzymują się w społeczeństwie wyzwania i pewne uprzedzenia wobec wykształconych kobiet i że wykształcone kobiety często nie znajdują możliwości samorealizacji w życiu zawodowym i publicznym,

F. mając na uwadze, że w niektórych kręgach kulturowych wciąż panują tradycyjne i religijne przesądy ograniczające dostęp dziewcząt i młodych kobiet do wykształcenia,

G. mając na uwadze, że media niejednokrotnie utrwalają stereotypy dotyczące płci, umacniając tym samym tradycyjny wizerunek kobiet, zamiast wzorce godne podziwu i naśladowania, takie jak Maria Skłodowska-Curie,

H. mając na uwadze, że w przypadku dziewcząt i młodych kobiet pochodzących z mniejszości narodowych, zwłaszcza mniejszości romskiej, lub dziewcząt i młodych kobiet z grup imigranckich dostęp do wykształcenia jest szczególnie ograniczony i/lub często cechuje się dyskryminacją i segregacją w szkołach, włączając w to specjalne programy nauczania, niewielkie środki, nisko umotywowany i niewykwalifikowany personel, ubogą infrastrukturę oraz nieodpowiednie programy nauczania i metody sprawdzania wiedzy,

I. mając na uwadze, że w wielu państwach członkowskich budżet szkolnictwa nie dysponuje wystarczającymi środkami, a zarazem większość nauczycieli to kobiety,

1. podkreśla, że edukacja i kształcenie dziewcząt i kobiet jest prawem człowieka i podstawowym elementem warunkującym pełne korzystanie z wszelkich innych praw społecznych, ekonomicznych, kulturalnych i politycznych;

2. przyjmuje z zadowoleniem fakt, że w państwach członkowskich średnio osiem na dziesięć studiujących dziewcząt i młodych kobiet kończy wyższe studia i że dane statystyczne wskazują na istnienie porównywalnych szans obu płci na zdobycie wyższego wykształcenia, a nawet na większy stopień motywacji u kobiet, o ile nie nakłada się na nie ograniczeń związanych z płcią;

3. podkreśla, że środowiska naukowo-badawcze liczą więcej dyplomowanych kobiet niż mężczyzn (59 %), jednak ich liczba zmniejsza się na kolejnych szczeblach kariery: kobiety stanowią 43 % doktorów i jedynie 15 % profesorów uniwersyteckich;

4. przyjmuje z zadowoleniem fakt, że w projekcie milenijnym ONZ uczyniono kilka praktycznych kroków w kierunku zmniejszenia nierówności płci w dostępie do wykształcenia i że w państwach członkowskich prowadzi się otwartą debatę o równym dostępie obu płci do wykształcenia;

5. przyjmuje z zadowoleniem reformę systemu szkolnictwa wyższego, inspirowaną strategią lizbońską i dotyczącą w szczególności kształcenia przez całe życie, które również daje młodym kobietom możliwości dalszej edukacji;

6. przyjmuje z zadowoleniem sprawozdanie Komisji z 2000 r. dotyczące jakości nauki w szkołach, które analizuje szesnaście czynników, m.in. dostęp do wykształcenia w zależności od płci;

7. przyjmuje z zadowoleniem utworzenie Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn, do działań którego należeć będzie również monitorowanie sytuacji w poszczególnych państwach członkowskich oraz na całym świecie pod kątem dostępu obu płci do wykształcenia;

8. zaleca przeprowadzenie oceny polityki w dziedzinie równego dostępu do wykształcenia w oparciu o dane statystyczne w rozbiciu na płcie, w celu lepszego ukazania i rozwiązania problemu utrzymujących się nierówności dotyczących dostępności i zdobywania określonych wyższych kwalifikacji, w tym w zakresie studiów podyplomowych i badań naukowych, a także w przypadku kształcenia przez całe życie;

9. apeluje do państw członkowskich, aby ułatwiały dostęp do wykształcenia kobietom i mężczyznom opiekującym się dziećmi oraz rodzicom, którzy z powodu rodzicielstwa przerwali zdobywanie dalszych kwalifikacji;

10. zaleca dialog z partnerami społecznymi w celu zachęcania ich do tworzenia warunków sprzyjających poprawie dostępu do edukacji i kształcenia przez całe życie dla kobiet, które przerwały kształcenie, oraz kobiet o niskich kwalifikacjach;

11. odwołuje się do faktu, że rozbieżność w płacach kobiet i mężczyzn nadal jest niedopuszczalnie duża i nie wykazuje wyraźnej tendencji spadkowej; podkreśla, że kobiety zarabiają przeciętnie 15 % mniej niż mężczyźni, co jest wynikiem zarówno nieprzestrzegania przepisów dotyczących równej płacy, jak i licznych strukturalnych nierówności, takich jak segregacja na rynku pracy, różnice w organizacji pracy, dostęp do edukacji i szkoleń, nieobiektywna ocena i systemy płac oraz stereotypy;

12. wzywa Komisję i państwa członkowskie, aby wykorzystały wszelkie dostępne środki w celu wyeliminowania powszechnych stereotypów dyskryminujących kobiety w miejscu pracy, obserwowanych zwłaszcza w dziedzinie nauki i technologii, gdzie kobiety są bardzo nielicznie reprezentowane, aby umieszczały problematykę płci w centrum uwagi oraz aby systematycznie śledziły i analizowały dane;

13. zwraca się do państw członkowskich o ułatwianie dostępu kobiet do odpowiedzialnych i decyzyjnych stanowisk w przedsiębiorstwach publicznych i prywatnych, ze szczególnym uwzględnieniem środowiska akademickiego;

14. zachęca Komisję do promowania w stosunkach z krajami trzecimi zasad równości i równego dostępu dziewcząt do edukacji, w szczególności w ramach polityki sąsiedztwa i pomocy na rzecz rozwoju;

15. nalega, aby państwa członkowskie wzmocniły pozycję wykładowczyń na wyższych szczeblach systemu kształcenia i w ośrodkach podejmujących decyzje dotyczące edukacji, gdzie mężczyźni wciąż stanowią większość;

16. podkreśla potrzebę reformy programów nauczania na wszystkich poziomach edukacji oraz treści podręczników szkolnych; zaleca, aby kształcenie nauczycieli i wychowawców miało na celu spełnianie warunków zrównoważonej polityki płci i aby tematy należące do polityki płci były uwzględniane w kształceniu nauczycieli na wydziałach pedagogicznych i innych;

17. zaleca Komisji i państwom członkowskim prowadzenie wobec mniejszości narodowych, etnicznych i kulturowych, i nie zapominając o mniejszości romskiej, takiej polityki, która umożliwia dostęp do wykształcenia wysokiej jakości i równe warunki jego zdobywania dla chłopców i dziewcząt, włączając w to programy przedszkolne i programy klas zerowych, ze szczególnym uwzględnieniem podejścia wielokulturowego ułatwiającego objęcie systemem edukacji młodych kobiet i dziewcząt z mniejszości i grup imigranckich, z myślą o zwalczaniu podwójnej dyskryminacji;

18. wzywa Radę, Komisję i państwa członkowskie do podjęcia wszelkich niezbędnych działań w celu ochrony praw kobiet i dziewcząt imigrantek oraz w celu zwalczania dyskryminacji, z jaką spotykają się one w społecznościach, z których pochodzą, poprzez odrzucenie wszelkich form relatywizmu kulturalnego i religijnego, który mógłby naruszać podstawowe prawa kobiet;

19. zaleca państwom członkowskim wspieranie działań oświatowych dotyczących równego dostępu do wykształcenia na wszystkich poziomach, w szczególności w najbardziej potrzebujących pomocy grupach społecznych, w celu wyeliminowania wszelkiego rodzaju przesądów ograniczających dostęp dziewcząt i młodych kobiet do wykształcenia;

20. zaleca państwom członkowskim dostosowanie programów nauczania do potrzeb pracujących młodych ludzi oraz osób - zwłaszcza dziewcząt i kobiet - opiekujących się małymi dziećmi lub przebywających na urlopie macierzyńskim; jest przekonany, że obecne możliwości techniczne bez wątpienia pozwalają na znalezienie odpowiednich rozwiązań;

21. wzywa do większych wysiłków w celu rozpoznawania uzdolnionych intelektualnie młodych osób, zwłaszcza dziewcząt lub młodych kobiet, oraz tych, które cierpią na schorzenia utrudniające przyswajanie wiedzy, takie jak dysleksja, dystrakcja, dyskalkulia oraz ADHD, i zapewnienia im lepszego wsparcia;

22. wzywa państwa członkowskie do poddania ponownej ocenie metod, na podstawie których kieruje się dzieci, zwłaszcza romskie, do szkół specjalnych;

23. przyjmuje z zadowoleniem zastosowanie i wykorzystanie programów kształcenia finansowanych ze środków UE, a także z innych źródeł, w tym z sektora nienastawionego na zysk, które wspomagają wykształcenie dziewcząt i młodych kobiet z rodzin o niekorzystnej sytuacji społecznej; przyjmuje z zadowoleniem zwłaszcza wykorzystanie powstających programów i funduszy pomocowych, ale również poszukiwanie nowych form finansowania; podkreśla przy tym konieczność zwiększenia we wszystkich państwach członkowskich inwestycji w wykształcenie młodego pokolenia w perspektywie przyszłościowej;

24. proponuje, aby państwa członkowskie wykorzystywały w swoich budżetach instrument tworzenia budżetu z uwzględnieniem płci, kompensując w ten sposób niesprawiedliwości związane z płcią, co przyniesie korzyść przede wszystkim w dziedzinie edukacji;

25. zaleca państwom członkowskim opracowanie i monitorowanie krajowej polityki edukacyjnej umożliwiającej wszystkim dziewczętom w takim samym stopniu jak chłopcom rozpoczęcie, odbycie i dokończenie obowiązkowych cyklów edukacyjnych, poprzez zapewnienie ich uczęszczania do szkoły do czasu osiągnięcia minimalnego ustawowego wieku wejścia na rynek pracy;

26. zwraca uwagę na konieczność dokładnej analizy danych statystycznych dotyczących kwestii płci, a także innych aspektów wielokrotnej dyskryminacji, takich jak pochodzenie etniczne, zwłaszcza że dane statystyczne dotyczące zwłaszcza dzieci i młodzieży nie zawsze wprowadzają rozróżnienie płci; uważa, że powinno to należeć m.in. do zadań mającego powstać Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn;

27. wzywa państwa członkowskie do wspierania pozytywnego prezentowania kategorii płciowych w mediach poprzez kształtowanie godnego wizerunku kobiet i mężczyzn, wolnego od przesądów i zniekształconych wyobrażeń powodujących lekceważenie lub niedocenianie jednej lub obu płci;

28. zwraca uwagę na konieczność dostosowania nowych technologii w dziedzinie kształcenia do potrzeb edukacyjnych kobiet, na przykład poprzez możliwość studiowania na odległość za pomocą technologii komputerowych;

29. zwraca się do państw członkowskich i do Komisji o przyjęcie w ramach strategii lizbońskiej środków mających na celu usunięcie "przepaści cyfrowej" związanej z płcią, w celu rozszerzania społeczeństwa informacyjnego przy pomocy środków sprzyjających równości kobiet i mężczyzn, działań poprawiających warunki dostępu kobiet, poprzez zachęcanie do zdobywania "e-umiejętności", realizację programów obejmujących specjalne działania nastawione na integrację kobiet z grup najbardziej potrzebujących pomocy i kompensujące nierównowagę między środowiskami miejskimi i wiejskimi;

30. zaleca państwom członkowskim tworzenie bardziej elastycznego szkolnictwa dla dorosłych oraz programów kształcenia przez całe życie, tak aby kobiety pracujące i matki mogły kontynuować naukę w ramach programów odpowiadających ich organizacji czasu, co umożliwi kobietom większy dostęp do edukacji oraz udział w alternatywnych programach edukacyjnych, tak aby mogły stać się bardziej niezależne i zdolne do znacznego udziału w życiu społecznym, a tym samym dalszego propagowania równości płci;

31. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie oraz Komisji.

______

(1) Dz.U. L 64 z 4.3.2006 r., str. 60.

(2) Dz.U. L 270 z 7.10.1998 r., str. 56.

(3) Dz.U. C 45 E z 23.2.2006 r., str. 129.

(4) Dz.U. C 298 E z 8.12.2006 r., str. 283.

P6_TA(2007)0022

Strategia ściślejszego partnerstwa z wyspami Pacyfiku

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie stosunków UE z wyspami Pacyfiku - strategia ściślejszego partnerstwa (2006/2204(INI))

Parlament Europejski,

– uwzględniając komunikat Komisji skierowany do Rady, Parlamentu Europejskiego i Komitetu Ekonomiczno - Społecznego z dnia 29 maja 2006 r., zatytułowany "Stosunki UE z wyspami Pacyfiku - strategia ściślejszego partnerstwa" (COM(2006)0248),

– uwzględniając konkluzje Rady w sprawie strategii UE dotyczącej Pacyfiku, przyjętej przez Radę ds. Ogólnych w dniu 17 lipca 2006 r.,

– uwzględniając umowę o partnerstwie między grupą państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) i Wspólnotą Europejską, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. ("Umowa z Kotonu")(1),

– uwzględniając art. 89 ust. 1 umowy z Kotonu, który przewiduje "postanowienia oraz środki szczególne mające na celu wspieranie wyspiarskich państw AKP w ich dążeniach do pokonania trudności środowiskowych i geograficznych oraz innych przeszkód powstrzymujących ich rozwój, tak aby umożliwić im osiągnięcie odpowiednich wskaźników rozwoju",

– uwzględniając sprawozdanie z projektu milenijnego ONZ: "Inwestycje w rozwój: praktyczny plan realizacji milenijnych celów rozwoju",

– uwzględniając wspólne oświadczenie Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych na forum Rady, Parlamentu Europejskiego oraz Komisji w sprawie polityki Unii Europejskiej w dziedzinie rozwoju "Konsensus europejski"(2),

– uwzględniając deklarację paryską w sprawie skuteczności pomocy, popartą dnia 2 marca 2005 r. przez ministrów krajów rozwiniętych i rozwijających się odpowiedzialnych za wspieranie rozwoju oraz przez szefów wielostronnych i dwustronnych instytucji rozwojowych,

– uwzględniając rezolucję Parlamentu z dnia 23 marca 2006 r. w sprawie wpływu na rozwój umów o partnerstwie gospodarczym(3),

– uwzględniając art. 45 Regulaminu,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rozwoju (A6-0325/2006),

A. uwzględniając historyczne zaangażowanie państw europejskich w regionie Pacyfiku,

B. mając na uwadze, że większość krajów wyspiarskich Pacyfiku uzyskała niepodległość stosunkowo niedawno,

C. mając na uwadze, że obecność UE w regionie jest znacząca dzięki terytoriom zamorskim, takim jak Nowa Kaledonia, Polinezja Francuska, Wallis i Futuna (Francja) oraz Wyspy Pitcairn (Zjednoczone Królestwo),

D. przypominając, że ruch na rzecz zdenuklearyzowanego i niezależnego Pacyfiku (NFIP) walczy o zaprzestanie wszelkich prób nuklearnych w regionie i o poszanowanie godności miejscowej ludności,

E. mając na uwadze, że UE jest dla regionu ważnym donatorem, którego łączna pomoc, od przystąpienia pierwszych wyspiarskich krajów Pacyfiku do pierwszej Konwencji z Lomé w 1975 r., przekroczyła kwotę 1,8 mld euro,

F. uwzględniając przyjęcie planu dla Pacyfiku przez 16 państw członkowskich Forum Wysp Pacyfiku, który ma na celu wzmocnienie współpracy i integracji regionalnej dzięki skoncentrowaniu się na wzroście gospodarczym, trwałym rozwoju, dobrym zarządzaniu i bezpieczeństwie poprzez regionalizm oraz oferuje możliwość rozwoju dalszych stosunków UE-Pacyfik,

G. mając na uwadze, że wyspiarskie kraje Pacyfiku stoją wobec istotnych problemów wynikających z dużego przyrostu ludności, niskiego wzrostu gospodarczego, napięć na tle etnicznym, różnic społeczno- gospodarczych, błędów w zarządzaniu oraz wpływu globalnych tendencji gospodarczych, co wywołuje obawy o dalszy wzrost ubóstwa i niestabilności w regionie,

H. mając na uwadze, że w regionie Pacyfiku znajdują się znaczące zasoby naturalne, lecz charakteryzuje się on bardzo skomplikowanymi systemami dzierżawy gruntu, które w niektórych przypadkach mogą utrudniać rozwój,

I. mając na uwadze, że kraje Pacyfiku należące do AKP są państwami w pełni demokratycznymi, z wyjątkiem Tonga, będącego monarchią konstytucyjną,

1. wyraża zadowolenie z inicjatywy Komisji dotyczącej opracowania pierwszej unijnej strategii dla Pacyfiku po 30 latach współpracy wynikającej z podpisania pierwszej konwencji z Lomé w 1975 r. i umowy z Kotonu w czerwcu 2000 r.;

2. podkreśla, że jako ważny donator dla tego regionu UE ma możliwość utworzenia strategii, która będzie wspierać wyspiarskie kraje Pacyfiku w osiągnięciu milenijnych celów rozwoju;

3. podkreśla heterogeniczność regionu i w związku z tym apeluje o utworzenie przez Komisję elastycznej strategii w celu zagwarantowania, że pomoc w dziedzinie rozwoju zostanie ukierunkowana zgodnie z krajowymi i regionalnymi priorytetami, co przyniesie maksymalne korzyści zarówno bardziej, jak i słabiej rozwiniętym krajom Pacyfiku;

4. popiera zdanie Komisji, że potrzebny jest bardziej intensywny dialog polityczny z Forum Wysp Pacyfiku, którego przywódcy przyjęli nowe porozumienie ustanawiające forum jako organizację międzyrządową na mocy prawa międzynarodowego; jednocześnie podkreśla, że wzmocnienie dialogu na szczeblu regionalnym musi także dotyczyć potrzeb najbiedniejszych krajów regionu;

5. podkreśla, że każda strategia musi w odpowiedni sposób uwzględniać potrzeby związane z rozwojem wszystkich krajów wyspiarskich Pacyfiku, zwłaszcza tych najbiedniejszych, aby wspierać ich wysiłki w realizacji milenijnych celów rozwoju;

6. uznaje, że Pacyfik dysponuje bogactwem zasobów naturalnych, zwłaszcza w zakresie rybołówstwa, minerałów i lasów oraz że w wielu krajach tego regionu rolnictwo i turystyka stanowią podstawę gospodarki; podkreśla zatem, że trwały rozwój pod względem ekologicznym i gospodarczym musi znajdować się w centrum każdej strategii związanej z tymi kluczowymi sektorami; podkreśla, że eksploatacja zasobów naturalnych musi przyczyniać się do generowania dochodu dla wszystkich mieszkańców wyspiarskich krajów Pacyfiku, a w szczególności do zmniejszania ubóstwa;

7. uznaje znaczenie pomocy finansowej ze strony Unii Europejskiej dla wspierania w tym regionie rozwoju lokalnego rybołówstwa, stanowiącego główne źródło dochodów dla wyspiarskich krajów Pacyfiku, a szczególnie dla państw o niższym dochodzie narodowym brutto, jak Kiribati, Wyspy Marshalla, Mikronezja i Tuvalu;

8. podkreśla znaczenie sprawnego zarządzania w sektorze rybołówstwa, aby zniechęcać do nadmiernych połowów i wyniszczających technik połowowych oraz aby zapobiegać zagrożeniom środowiska spowodowanym niszczeniem życia morskiego, w szczególności w przypadku połowów tuńczyka, którego jedne z najbogatszych zasobów połowowych na świecie znajdują się w Pacyfiku;

9. pochwala podejście regionalne, zgodnie z którym wyspiarskie kraje Pacyfiku zarządzają połowami tuńczyka w swoim regionie i zachęca UE do negocjowania przyszłych porozumień w sprawie połowów raczej z całym regionem niż z pojedynczymi państwami;

10. uznaje znaczenie nakładania opłat za zezwolenia na dalekomorskie połowy tuńczyka w wyłącznych strefach ekonomicznych (EEZ) krajów regionu, które są głównym źródłem dochodów wyspiarskich krajów Pacyfiku, w szczególności krajów o niskich dochodach, takich jak Kiribati, wyspy Marshalla, Mikronezja i Tuvalu; jest jednak zaniepokojony niską liczbą połowów rzeczywiście przetwarzanych w wyłącznych strefach ekonomicznych i wynikającą z tego powodu utratą zarobków;

11. wyraża zadowolenie z propozycji Komisji dotyczącej zwiększenia wysiłków na rzecz promowania bezpiecznego dla środowiska zarządzania połowami poprzez wspieranie monitoringu, kontroli i nadzoru w regionie oraz zwiększania uprawnień w celu zwalczania nielegalnych, nierejestrowanych i nieuregulowanych połowów;

12. wzywa Unię Europejską i państwa regionu Pacyfiku do poparcia międzynarodowego planu działania Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) na rzecz zwalczania nielegalnych, nierejestrowanych i nieuregulowanych połowów (IUU); uważa, że musi to stanowić priorytet przy zawieraniu porozumień z krajami trzecimi;

13. wzywa Unię Europejską i wyspiarskie kraje Pacyfiku do ścisłej współpracy w celu wyeliminowania połowów IUU w regionie poprzez rygorystyczne wypełnianie obowiązków państw portu i/lub bandery;

14. zaleca, aby bardziej rozwinięte wyspiarskie kraje Pacyfiku kontynuowały rozwój lokalnego przetwórstwa, tworząc w ten sposób więcej miejsc pracy oraz aby zbadać możliwość udzielania przez Europejski Bank Inwestycyjny nisko oprocentowanych pożyczek małym i średnim przedsiębiorstwom należącym do podmiotów z wysp Pacyfiku celem zwiększenia mocy przetwórczych dla zwiększenia dochodów regionu; z zadowoleniem przyjmuje ocenę zasobów rybnych i zdolności połowowych, jakiej dokonała Agencja Forum Rybołówstwa Pacyfiku (FFA) oraz wzywa do zwiększenia lokalnej floty tam, gdzie istnieje możliwość zwiększenia zdolności połowowej;

15. wzywa Komisję do przeprowadzenia ekologicznej i społecznej oceny wpływu nielegalnej, prowadzonej na szeroką skalę przemysłowej działalności związanej z wyrębem lasów oraz związanego z nią handlu w krajach Pacyfiku;

16. wzywa Komisję do skupienia się na szybkim wdrożeniu konwencji o różnorodności biologicznej oraz odnośnych porozumień, zwłaszcza programu prac nad obszarami chronionymi, który jest skutecznym narzędziem na rzecz zapobiegania dalszemu niszczeniu i degradacji ekosystemów leśnych i morskich w regionie Pacyfiku;

17. wzywa Komisję do zwiększenia wsparcia dla odpowiedzialnego pod względem ekologicznym i społecznym zarządzania obszarami leśnymi oraz do wdrożenia niezawodnych systemów, które dostarczą europejskim konsumentom wiarygodnej gwarancji, iż drewniane produkty będące w sprzedaży na rynkach UE wyprodukowane zostały z drewna pochodzącego ze zrównoważonych źródeł; podkreśla wagę przejścia z modelu niepohamowanego i prowadzonego na szeroką skalę przemysłowego wyrębu do projektów leśnictwa ekologicznego w celu wytworzenia dochodu dla lokalnych społeczności i wspierania redukcji problemu ubóstwa;

18. popiera, jako znak współpracy między wyspiarskimi krajami Pacyfiku i odległymi krajami dokonującymi połowów, Konwencję o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku, podpisaną we wrześniu 2000 r. w celu ochrony długotrwałego bezpiecznego korzystania z połowów tuńczyka;

19. podkreśla potrzebę zwiększenia liczby inwestycji w zarządzanie złożami minerałów będących niezwykle istotnym źródłem walut obcych zarówno dla bardziej rozwiniętych, jak i mniej rozwiniętych wyspiarskich krajów Pacyfiku w celu zapobieżenia przedwczesnemu wyczerpaniu zasobów, tak jak to miało miejsce w Nauru w ciągu 50 lat ciągłego wydobywania fosfatu;

20. apeluje do Komisji o zapewnienie, we współpracy z wyspiarskimi krajami Pacyfiku, pełnego ujawnienia w publikowanych rocznych sprawozdaniach finansowych wszystkich podatków i opłat uiszczanych na rzecz rządów przez spółki wydobywające ropę, gaz oraz spółki górnicze w regionie;

21. zwraca uwagę na gospodarcze znaczenie turystyki dla regionu, biorąc pod uwagę fakt, że jednym z największych atutów wysp Pacyfiku jest ich idylliczna sceneria; podkreśla, że popieranie turystyki w regionie musi iść w parze ze świadczeniem w większym zakresie usług turystycznych przez lokalnych mieszkańców w celu zapewnienia trwałości sektora turystycznego i maksymalnego zwiększenia korzyści dla lokalnej gospodarki;

22. wzywa do zakazania prób jądrowych i uważa za podstawową kwestię zaniechanie takich prób w całym regionie oraz naprawienie szkód wyrządzonych przez próby jądrowe środowisku naturalnemu, ekosystemom i zdrowiu publicznemu;

23. uznaje korzyści, jakie powstanie tanich linii lotniczych obsługujących region przyniosło gospodarkom wysp Pacyfiku i apeluje o likwidację przeszkód dla polityki "otwartego nieba", dbając jednocześnie o racjonalny rozwój transportu lotniczego w celu możliwie jak największego ograniczenia emisji i innych skutków dla środowiska naturalnego wynikających z większej liczby podróży lotniczych;

24. podkreśla, że w większości przypadków tylko bogatsze kraje dysponujące lepiej rozwiniętą infrastrukturą i częstszymi połączeniami lotniczymi przyciągają co roku znaczną liczbę turystów; podkreśla, że w tych przypadkach pomoc rozwojowa musi nadal być przeznaczana na finansowanie infrastruktury i wspieranie turystyki bezpiecznej dla środowiska;

25. zwraca się do Komisji o położenie akcentu, w ramach 10 Europejskiego Funduszu Rozwoju, na wsparciu systemu szkolnictwa i edukacji technicznej w państwach regionu, w którym niedostatki w tej dziedzinie hamują rozwój;

26. uznaje znaczenie rolnictwa jako podstawowego źródła dochodów, w tym zarobków z eksportu oraz jako środka utrzymania i zatrudnienia w regionie;

27. podkreśla, że globalizacja, w połączeniu z utratą preferencyjnego dostępu do rynku UE, wywarła już istotny wpływ gospodarczy na region, zwłaszcza na Fidżi;

28. podkreśla, że w krajach słabiej rozwiniętych, które egzystują głównie dzięki produkcji rolnej na własne potrzeby, należy stopniowo przechodzić od produkcji upraw podstawowych do produkcji upraw przynoszących zyski, tak aby dysponować większą liczbą produktów rolnych wysyłanych na eksport oraz że należy zbadać możliwość uruchomienia usług w zakresie przetwórstwa i pakowania żywności;

29. podkreśla, że wykwalifikowani pracownicy są istotnym warunkiem wstępnym niezbędnym dla wzrostu gospodarczego krajów Pacyfiku i w związku z tym wzywa Komisję do wsparcia krajowych ram politycznych mających na celu zapewnienie możliwości kształcenia zawodowego i innych szkoleń, w celu wsparcia lokalnego przemysłu w krajach Pacyfiku;

30. podkreśla znaczenie handlu wewnątrz-regionalnego oraz handlu pomiędzy regionem Pacyfiku i UE, w tym w ramach regionalnych porozumień handlowych, takich jak Porozumienie Handlowe Wyspiarskich Krajów Pacyfiku (PICTA), proponowane Porozumienie Pacyfiku w sprawie bliższych stosunków gospodarczych (PACER) oraz umowa o partnerstwie gospodarczym (EPA), jako środków zwiększenia dobrobytu gospodarczego w regionie;

31. pamiętając o kosztach zarządzania i administrowania takimi umowami handlowymi, łącznie z wdrożeniem strategii w sprawie Pacyfiku przez wyspiarskie kraje Pacyfiku oraz organizacje regionalne, jak Sekretariat Forum Wysp Pacyfiku, wzywa Komisję do dostarczenia odpowiedniej pomocy finansowej i technicznej mającej na celu wdrożenie tych umów w odpowiednim czasie i w skuteczny sposób;

32. popiera ocenę Komisji nt. znaczenia kluczowych czynników w regionie, takich jak Australia, Nowa Zelandia, USA i Japonia, biorąć pod uwagę, że są one ważnymi donatorami i partnerami handlowymi regionu Pacyfiku i że stosunki dwustronne między UE i tymi krajami poprawią się dzięki większemu zaangażowaniu w regionie Pacyfiku;

33. popiera ocenę Komisji, z której wynika, że ściślejsza koordynacja w zakresie udzielania pomocy z innymi partnerami w regionie, takimi jak Australia i Nowa Zelandia, zwiększyłaby skuteczność udzielanej pomocy;

34. podkreśla fakt, że region Pacyfiku jest regionem o znaczeniu geopolitycznym i wyraża zaniepokojenie, że rywalizacja między państwami może powodować niską jakość pomocy uzależnionej od powiązań politycznych, ze szkodą dla długotrwałego rozwoju, trwałości zasobów i sprawnego zarządzania;

35. wzywa Komisję do uznania, iż systemy dzierżawy gruntu, zwłaszcza w Papui-Nowej Gwinei, na Wyspach Salomona, w Vanuatu oraz Nowej Kaledonii (francuskie terytorium zamorskie) są bardzo skomplikowane i są realną przeszkodą w rozwoju; nalega na wsparcie przez Komisję krajowych inicjatyw w ramach reform ziemskich przedsięwziętych przez te kraje i to terytorium;

36. apeluje do Komisji o inicjowanie polityk powstrzymujących szybkie rozprzestrzenianie się w regionie HIV/AIDS, które stają się coraz bardziej powszechne w takich krajach jak Papua-Nowa Gwinea;

37. zwraca uwagę na cztery kraje w regionie dotknięte malarią: Papuę-Nową Gwineę, Wyspy Salomona, Vanuatu oraz Timor Wschodni; wzywa Komisję do utworzenia programów mających na celu walkę z tym problemem i zapewniających odpowiednią ochronę przed malarią, na przykład poprzez dostarczanie moskitier do krajów dotkniętych chorobą;

38. podkreśla, że w celu zapewnienia skutecznego dostarczania pomocy niezwykle ważne jest promowanie dobrego zarządzania w całym regionie Pacyfiku, aby zapobiegać korupcji, która jest jedną z kluczowych przeszkód w realizacji milenijnych celów rozwoju, jak i w celu osiągnięcia zrównoważonego rozwoju; podkreśla, że należy utworzyć krajowe instytucje oraz jasne i sprawne procedury, tak aby pomoc w dziedzinie rozwoju dotarła do zamierzonych odbiorców w regionie;

39. podziela zdanie Komisji, że niestabilność polityczna i konflikty mogą mieć destruktywny wpływ na rozwój gospodarczy regionu, w szczególności w kontekście utraty dochodów z turystyki i zniszczenia infrastruktury gospodarczej;

40. nalega, by wzmocnione partnerstwo pomiędzy UE a wyspiarskimi krajami Pacyfiku znalazło odzwierciedlenie we wzmożonym wsparciu udzielanym parlamentom tych państw w celu umocnienia ich zdolności i roli z korzyścią dla regionalnej stabilności politycznej;

41. zwraca uwagę na podatność wyspiarskich krajów Pacyfiku na występowanie klęsk naturalnych i na ich niszczące skutki dla gospodarek tych państw; popiera zatem apel Komisji o utworzenie regionalnego programu gotowości do walki z klęskami żywiołowymi;

42. popiera pogląd Komisji, że wyspiarskie kraje Pacyfiku odgrywają istotną rolę w walce ze zmianami klimatycznymi, biorąc pod uwagę potencjalne skutki dla regionu spowodowane podnoszeniem się poziomu morza; zwraca uwagę na ramy działania wysp Pacyfiku dotyczące zmian klimatycznych 2006-2015 jako regionalny mechanizm wspierania reakcji na zmiany klimatyczne i apeluje o wzmocnienie dialogu między UE i regionem Pacyfiku w celu stawienia czoła zmianom klimatycznym i związanym z nimi obawom;

43. zwraca uwagę na sytuację w Timorze Wschodnim, który w maju i czerwcu 2006 r. został dotknięty problemem przemocy i wyraża nadzieję, że Komisja, w ścisłej współpracy ze społecznością międzynarodową, pomoże przywódcom Timoru Wschodniego w rozwiązaniu problemów leżących u podstaw kryzysu, z uwzględnieniem potrzeby politycznej stabilizacji, złagodzenia problemu ubóstwa, rozwoju społecznego i zgody między różnymi grupami społecznymi;

44. z zadowoleniem przyjmuje konkluzje Rady z dnia 17 lipca 2006 r. w sprawie strategii UE dotyczącej Pacyfiku oraz fakt, iż zwrócono w nich szczególną uwagę na likwidację ubóstwa, osiągnięcie milenijnych celów rozwoju, rozwój zasobów ludzkich i kwestie zdrowotne; wyraża jednak ubolewanie w związku z faktem, iż Rada przyjęła swoje konkluzje nie czekając na stanowisko Parlamentu;

45. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie oraz Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich UE, jak również rządom i parlamentom wyspiarskich krajów Pacyfiku.

______

(1) Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony i Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej strony, podpisana w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r (Dz.U. L 317 z 15.12.2000 r., str. 3).

(2) Dz.U. C 46 z 24.2.2006 r., str. 1.

(3) Dz.U. C 292 E z 1.12.2006 r., str. 121.

P6_TA(2007)0023

Statut europejskiej spółki prywatnej

Rezolucja Parlamentu Europejskiego zawierający zalecenia dla Komisji w sprawie statutu europejskiej spółki prywatnej (2006/2013(INI))

Parlament Europejski,

– uwzględniając art. 192 akapit 2 Traktatu WE,

– uwzględniając art. 39 oraz art. 45 Regulaminu,

– uwzględniając komunikat Komisji dla Rady i Parlamentu Europejskiego z dnia 21 maja 2003 r., zatytułowany "Unowocześnienie prawa spółek i wzmocnienie ładu korporacyjnego w Unii Europejskiej - plan działania" (COM(2003)0284),

– uwzględniając przesłuchanie publiczne Komisji dotyczące przyszłych priorytetów planu działania na rzecz unowocześnienia prawa spółek i ładu korporacyjnego oraz ich wyników,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A6-0434/2006),

A. mając na uwadze, że warunek określony w art. 39 ust. 2 Regulaminu, zgodnie z którym żaden wniosek nie powinien się znajdować w fazie przygotowań, jest należycie spełniony,

B. mając na uwadze, że w trakcie publicznego przesłuchania w Komisji Prawnej Parlamentu Europejskiego w dniu 22 czerwca 2006 r. podkreślono konieczność ustanowienia europejskiej spółki prywatnej jako formy prawnej dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność transgraniczną,

C. mając na uwadze, że europejska spółka prywatna może zostać utworzona na terenie Wspólnoty zgodnie z przepisami wspólnotowymi i obowiązującymi we Wspólnocie zasadami postępowania, które należy określić w formie rozporządzenia, przez jedną lub więcej osób fizycznych lub prawnych, które nie muszą posiadać miejsca zamieszkania lub siedziby w państwie członkowskim,

D. mając na uwadze, że europejska spółka prywatna powinna posiadać podmiotowość prawną, a zobowiązania spółki wobec wierzycieli powinny być pokrywane wyłącznie z majątku spółki,

E. mając na uwadze, że europejska spółka prywatna obok krajowych form spółek oferuje przedsiębiorstwom dodatkową i dobrowolną możliwość wyboru w zakresie określenia swojej formy,

F. mając na uwadze, że europejska spółka prywatna powinna posiadać możliwość wyboru struktury monistycznej lub dualistycznej,

G. mając na uwadze, że europejska spółka prywatna powinna zostać wpisana do odpowiedniego rejestru w państwie, w którym posiada swoją siedzibę, zgodnie z postanowieniami krajowymi wydanymi w oparciu o dyrektywę 68/151/EWG, z podaniem adresu, pod którym usługa może być w sposób ważny wykonywana przy uwzględnieniu mechanizmów kontroli poprawności merytorycznej i autentyczności aktu założenia,

H. mając na uwadze, że odnośny dorobek prawny Wspólnoty zapewniający transgraniczną wymianę informacji, prawo do konsultacji i współudziału pracowników, jak też zachowujący wcześniej istniejące prawa pracowników do współudziału (dyrektywy 94/45/WE i 2005/56/WE) powinien zostać w całości zachowany; mając w związku z tym na uwadze, że przekształcenie spółki, w której pracownicy mają prawo do współdecydowania oraz prawo do informacji i konsultacji, w europejską spółkę prywatną nie powinno oznaczać utraty tych istniejących już praw,

1. wzywa Komisję do przedstawienia Parlamentowi w roku 2007 wniosku legislacyjnego na mocy art. 308 Traktatu WE w sprawie statutu europejskiej spółki prywatnej, który powinien zostać opracowany w ramach konsultacji międzyinstytucjonalnych, zgodnie ze szczegółowymi zaleceniami określonymi w załączniku;

2. uznaje, że wymienione zalecenia zgodne są z zasadą pomocniczości oraz prawami podstawowymi obywateli;

3. jest zdania, że przedstawiony projekt nie pociąga za sobą skutków finansowych;

4. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji, a także szczegółowych zaleceń przedstawionych w załączniku, Komisji, Radzie oraz parlamentom i rządom państw członkowskich.

ZAŁĄCZNIK

SZCZEGÓŁOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE TREŚCI WNIOSKOWANEGO PROJEKTU

Zalecenie 1 (prawo wspólnotowe jako podstawa dla formy spółki)

Parlament Europejski jest zdania, że statut europejskiej spółki prywatnej powinien tak jak to tylko możliwe opierać się na przepisach prawa wspólnotowego oraz zrezygnować z odniesień do prawa krajowego, stanowiąc tym samym jednolitą i zamkniętą całość. Dlatego też w odniesieniu do europejskiej spółki prywatnej obowiązującymi przepisami powinny być tylko i wyłącznie przepisy rozporządzenia w sprawie statutu europejskiej spółki prywatnej, a obszary uregulowane w tym rozporządzeniu powinny zostać wyłączone z zakresu stosowania prawa państw członkowskich. Dotyczy to statusu prawnego spółki, zdolności prawnej i zdolności do działań wywołujących skutki prawne, założenia spółki, zmian w umowie spółki, przekształcenia i likwidacji, nazwy lub firmy, struktury organizacyjnej, umocowania organów do reprezentowania, uzyskania i utraty członkostwa oraz związanych z nim praw i obowiązków, odpowiedzialności spółki, członków zarządu, członków jej organów oraz wspólników za zobowiązania spółki, a także minimalnych standardów w odniesieniu do obowiązków zarządu wobec spółki. Ponadto status powinien regulować takie kwestie, jak sposób funkcjonowania organów spółki, większości głosów potrzebne w głosowaniach, narady wspólników i warunki zakupu lub sprzedaży udziałów w spółce. Powinna istnieć możliwość określenia tych przepisów indywidualnie i w zależności od potrzeb spółki. W pozostałych dziedzinach zastosowanie ma, co do zasady, statut, a wykraczające poza statut przepisy stosuje się jedynie zgodnie z zasadą pomocniczości w następującej kolejności: inne przepisy prawa wspólnotowego, przepisy dotyczące porównywalnych rodzajów spółek w państwie członkowskim, w którym spółka posiada swoją statutową siedzibę. Odpowiednie porównywalne formy spółek w danym państwie członkowskim należy wymienić w załączniku.

Zalecenie 2 (tryb postępowania dotyczący założenia spółki)

Parlament Europejski jest zdania, że powinna istnieć możliwość założenia europejskiej spółki prywatnej ex nihilo, na podstawie istniejącej spółki lub w wyniku połączenia spółek, albo też w ramach wspólnej filii. Ponadto powinna istnieć możliwość przekształcenia europejskiej spółki prywatnej w spółkę europejską.

Zalecenie 3 (kapitał zakładowy)

Parlament Europejski jest zdania, że kapitał zakładowy europejskiej spółki prywatnej powinien dzielić się na udziały o określonej wartości nominalnej; udziały wspólników powinny być wyrażone w euro w pełnych kwotach; kapitał minimalny powinien wynosić 10.000 euro lub równowartość tej kwoty w innej walucie w momencie wpisu do rejestru; kapitał minimalny nie musi być koniecznie wpłacony w formie pieniężnej i określa zakres odpowiedzialności wspólników.

Zalecenie 4 (organizacja)

Parlament Europejski sugeruje, aby zarząd europejskiej spółki prywatnej składał się z co najmniej jednej osoby i aby pierwszy zarząd powołany był w drodze uchwały wspólników lub na mocy umowy spółki oraz aby żadna osoba której na mocy decyzji sądu lub organu administracyjnego państwa członkowskiego zabroniono zajmowania stanowiska porównywalnego do członka zarządu nie mogła przyjąć lub zajmować takiego stanowiska.

Zalecenie 5 (treść umowy spółki)

Parlament Europejski sugeruje, aby umowa spółki zawierała: formę prawną i firmę spółki, czas trwania spółki (jeżeli jest oznaczony), przedmiot działalności spółki, siedzibę spółki, kapitał spółki, organ lub organy mogące reprezentować spółkę wobec osób trzecich i przed sądem, a także wkład wniesiony przez każdego ze wspólników tytułem objęcia udziałów w spółce.

Zalecenie 6 (odpowiedzialność członka zarządu)

Parlament Europejski jest zdania, że członek lub członkowie zarządu europejskiej spółki prywatnej muszą odpowiadać indywidualnie lub solidarnie ze spółką za wszelkie działania stanowiące naruszenie przepisów prawa cywilnego i karnego właściwych dla sdanej półki.

Zalecenie 7 (odpowiedzialność członków zarządu i wspólników w przypadku zmniejszenia majątku spółki)

Parlament Europejski jest zdania, że organy spółki powinny solidarnie odpowiadać za szkody lub straty europejskiej spółki prywatnej powstałe poprzez działania spółki, wskutek których majątek europejskiej spółki prywatnej został uszczuplony z korzyścią dla organu spółki, wspólnika, lub osoby z nim powiązanej; beneficjent nieprawnego działania spółki powinien być zmuszony do zwrotu odpowiedniej kwoty; odpowiedzialność powinna powstawać wówczas, jeżeli działanie nie leżało w dobrze rozumianym interesie europejskiej spółki prywatnej; odpowiedzialność nie powstaje zwłaszcza wówczas, gdy europejska spółka prywatna jest objęta spójną polityką grupową i ewentualne straty są kompensowane korzyściami wynikającymi z przynależności do grupy; odpowiedzialność zarządu lub wspólników na podstawie innych przepisów prawnych pozostaje bez zmian.

Zalecenie 8 (załączniki do rozporządzenia)

Parlament Europejski sugeruje, aby rozporządzenie zawierało następujące załączniki:

a) wzorcowy statut, który może być w całości lub w części przejęty przez wspólników;

b) dla każdego państwa członkowskiego, rodzaje spółek będących odpowiednikami europejskiej spółki prywatnej w obszarach nieuregulowanych niniejszym rozporządzeniem, szczególnie w zakresie stosowania przepisów dotyczących rachunkowości, spraw socjalnych, prawa karnego i prawa pracy;

c) opisy organów spółki w poszczególnych językach urzędowych Unii Europejskiej.

Zalecenie 9 (roczne sprawozdania finansowe)

Parlament Europejski jest zdania, że europejska spółka prywatna powinna podlegać zharmonizowanym przepisom w zakresie sprawozdawczości finansowej (dyrektywy 78/660/EWG(1) i 83/349/EWG(2)), które obowiązują w każdym państwie członkowskim dla porównywalnego rodzaju spółki.

Zalecenie 10 (możliwości przekształceń)

Parlament Europejski jest zdania, że europejska spółka prywatna musi posiadać możliwość fuzji(3), przeniesienia siedziby, podziału oraz przekształcenia w europejską spółkę(4) na podstawie, jeżeli to możliwe, już zharmonizowanego prawa wspólnotowego; jeżeli brak jest odnośnego prawa wspólnotowego, obowiązywać powinny przepisy państw członkowskich mające zastosowanie do porównywalnych rodzajów spółek; w tym kontekście powinny mieć zastosowanie zasady współdecydowania obowiązujące w państwie, w którym dana spółka ma swoją siedzibę, zgodnie z prawem wspólnotowym; należy również umożliwić przekształcenie spółek krajowych w europejskie spółki prywatne, zachowując przy tym istniejące prawa pracownicze; dotyczy to również ponownego przekształcenia europejskiej spółki prywatnej w spółkę prawa krajowego.

Zalecenie 11 (rozwiązanie, likwidacja, niewypłacalność i wstrzymanie wypłat)

Parlament Europejski jest zdania, że w przypadku niewypłacalności europejskiej spółki prywatnej jej zarząd musi być zobowiązany do wnioskowania, bez niepotrzebnej zwłoki, najpóźniej jednak po trzech tygodniach, o wszczęcie postępowania upadłościowego; w przypadku niewywiązania się z tego obowiązku wobec wierzycieli, którzy doznają w ten sposób szkody, zarząd ponosi bezpośrednią i solidarną odpowiedzialność; ponadto w odniesieniu do rozwiązania, likwidacji, niewypłacalności lub wstrzymania wypłat europejska spółka prywatna powinna podlegać przepisom dotyczącym spółek, które stanowią ich odpowiedniki w każdym państwie członkowskim zgodnie z niniejszym rozporządzeniem; w odniesieniu do niewypłacalności należy stosować przepisy obowiązujące w miejscu siedziby spółki.

______

(1) Czwarta dyrektywa Rady 78/660/EWG z dnia 25 lipca 1978 r. na podstawie art. 54 ust. 3 lit. g) Traktatu w sprawie rocznych sprawozdań finansowych niektórych rodzajów spółek (Dz.U. L 222 z 14.8.1978 r., str. 11). Dyrektywa zmieniona ostatnio dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/46/WE (Dz.U. L 224 z 16.8.2006 r., str. 1).

(2) Siódma dyrektywa Rady 83/349/EWG z dnia 13 czerwca 1983 r. na podstawie art. 54 ust. 3 lit g) Traktatu w sprawie skonsolidowanych sprawozdań finansowych (Dz.U. L 193 z 18.7.1983 r., str. 1). Dyrektywa zmieniona ostatnio dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/99/WE (Dz.U. L 363 z 20.12.2006 r., str. 137).

(3) Dyrektywa 2005/56/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego łączenia się spółek kapitałowych (Dz.U. L 310 z 25.11.2005 r., str. 1).

(4) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2157/2001 z dnia 8 października 2001 r. w sprawie statutu spółki europejskiej (SE) (Dz.U. L 294 z 10.11.2001 r., str. 1). Rozporządzenie zmienione ostatnio rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz. U. L 363 z 20.12.2006 r., str. 1).

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024