uwzględniając Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony 1 , w szczególności art. 3 protokołu II do tego Układu, który to protokół dotyczy definicji pojęcia "produkty pochodzące" i metod współpracy administracyjnej,
(1) Art. 144 ust. 2 Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (zwanego dalej "układem") odnosi się do protokołu II do układu (zwanego dalej "protokołem II"), który ustanawia reguły pochodzenia.
(2) Art. 3 protokołu II stanowi, że Podkomitet ds. Ceł ustanowiony w art. 200 układu może podjąć decyzję o zmianie postanowień protokołu II.
(3) Celem Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia 2 (zwanej dalej "konwencją") jest transpozycja istniejących dwustronnych systemów reguł pochodzenia określonych w dwustronnych umowach o wolnym handlu zawartych między Umawiającymi się Stronami konwencji do wielostronnych ram, nie naruszając zasad określonych w tych dwustronnych umowach.
(4) Unia podpisała Konwencję w dniu 15 czerwca 2011 r. Decyzją nr 2 z dnia 21 maja 2014 r. 3 Wspólny Komitet ustanowiony w art. 3 ust. 1 konwencji postanowił o zaproszeniu Republiki Mołdawii do przystąpienia do konwencji.
(5) Unia i Republika Mołdawii złożyły swoje instrumenty przyjęcia u depozytariusza konwencji odpowiednio w dniu 26 marca 2012 r. i w dniu 31 lipca 2015 r. W związku z powyższym oraz zgodnie z art. 10 ust. 3 konwencji, konwencja weszła w życie w odniesieniu do Unii i Republiki Mołdawii odpowiednio w dniu 1 maja 2012 r. i w dniu 1 września 2015 r.
(6) Decyzją nr 1/2016 Podkomitetu ds. Ceł UE-Republika Mołdawii zastąpiono protokół II nowym protokołem zawierającym odniesienie do konwencji 4 .
(7) Do czasu zawarcia i wejścia w życie zmiany konwencji, Unia Europejska i Republika Mołdawii zgodziły się stosować alternatywny zestaw reguł pochodzenia oparty na regułach zmienionej konwencji, które mogłyby być stosowane dwustronnie jako reguły pochodzenia alternatywne wobec reguł określonych w konwencji.
(8) Protokół II należy zatem zastąpić nowym protokołem, który zapewnia alternatywny zestaw reguł pochodzenia. Ponadto nowy protokół powinien zawierać odesłanie dynamiczne do konwencji, tak aby zawsze odnosić się do najnowszej wersji obowiązującej konwencji,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Protokół II do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, dotyczący definicji pojęcia "produkty pochodzące" i metod współpracy administracyjnej, zastępuje się tekstem zawartym w załączniku do niniejszej decyzji.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie i zaczyna obowiązywać z dniem przyjęcia.
W imieniu Podkomitetu ds. Ceł | |
Przewodniczący |
"Protokół II dotyczący definicji pojęcia »produkty pochodzące« i metod współpracy administracyjnej
Obowiązujące reguły pochodzenia
Obowiązujące alternatywne reguły pochodzenia
Rozstrzyganie sporów
Zmiany w protokole
Podkomitet ds. Ceł może zadecydować o wprowadzeniu zmian do niniejszego protokołu.
Wystąpienie z konwencji
OBOWIĄZUJĄCE ALTERNATYWNE REGUŁY POCHODZENIA
DEFINICJA POJĘCIA »PRODUKTY POCHODZĄCE« I METODY WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJ
SPIS TREŚCI
CELE | |
TYTUŁ I | POSTANOWIENIA OGÓLNE |
Artykuł 1 | Definicje |
TYTUŁ II | DEFINICJA POJĘCIA »PRODUKTY POCHODZĄCE« |
Artykuł 2 | Wymogi ogólne |
Artykuł 3 | Produkty całkowicie uzyskane |
Artykuł 4 | Wystarczająca obróbka lub przetworzenie |
Artykuł 5 | Reguła tolerancji |
Artykuł 6 | Niewystarczająca obróbka lub przetworzenie |
Artykuł 7 | Kumulacja pochodzenia |
Artykuł 8 | Warunki stosowania kumulacji pochodzenia |
Artykuł 9 | Jednostka kwalifikacyjna |
Artykuł 10 | Zestawy |
Artykuł 11 | Elementy neutralne |
Artykuł 12 | Rozróżnienie księgowe |
TYTUŁ III | WYMOGI TERYTORIALNE |
Artykuł 13 | Zasada terytorialności |
Artykuł 14 | Zasada niemanipulacji |
Artykuł 15 | Wystawy |
TYTUŁ IV | ZWROT LUB ZWOLNIENIE |
Artykuł 16 | Zwrot ceł lub zwolnienie z ceł |
TYTUŁ V | DOWÓD POCHODZENIA |
Artykuł 17 | Wymogi ogólne |
Artykuł 18 | Warunki sporządzania deklaracji pochodzenia |
Artykuł 19 | Upoważniony eksporter |
Artykuł 20 | Procedura wystawiania świadectwa przewozowego EUR1 |
Artykuł 21 | Świadectwa przewozowe EUR1 wystawione retrospektywnie |
Artykuł 22 | Wystawianie duplikatu świadectwa przewozowego EUR1 |
Artykuł 23 | Termin ważności dowodu pochodzenia |
Artykuł 24 | Wolne obszary celne |
Artykuł 25 | Wymogi dotyczące przywozu |
Artykuł 26 | Przywóz partiami |
Artykuł 27 | Zwolnienie z dowodu pochodzenia |
Artykuł 28 | Niezgodności i pomyłki formalne |
Artykuł 29 | Deklaracje dostawcy |
Artykuł 30 | Kwoty wyrażone w euro |
TYTUŁ VI | ZASADY WSPÓŁPRACY I DOWODY W POSTACI DOKUMENTÓW |
Artykuł 31 | Dowody w postaci dokumentów, przechowywanie dowodów pochodzenia i dokumentów uzupełniających |
Artykuł 32 | Rozstrzyganie sporów |
TYTUŁ VII | WSPÓŁPRACA ADMINISTRACYJNA |
Artykuł 33 | Powiadamianie i współpraca |
Artykuł 34 | Weryfikacja dowodów pochodzenia |
Artykuł 35 | Weryfikacja deklaracji dostawcy |
Artykuł 36 | Sankcje |
TYTUŁ VIII | STOSOWANIE DODATKU A |
Artykuł 37 | Europejski Obszar Gospodarczy |
Artykuł 38 | Liechtenstein |
Artykuł 39 | Republika San Marino |
Artykuł 40 | Księstwo Andory |
Artykuł 41 | Ceuta i Melilla |
Wykaz załączników | |
ZAŁĄCZNIK I | Uwagi wstępne do wykazu w załączniku II |
ZAŁĄCZNIK II | Wykaz procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia |
ZAŁĄCZNIK III | Tekst deklaracji pochodzenia |
ZAŁĄCZNIK IV | Wzory świadectwa przewozowego EUR1 i wniosku o wystawienie świadectwa przewozowego EUR1 |
ZAŁĄCZNIK V | Szczególne warunki dotyczące produktów pochodzących z Ceuty i Melilli |
ZAŁĄCZNIK VI | Deklaracja dostawcy |
ZAŁĄCZNIK VII | Długoterminowa deklaracja dostawcy |
CELE
Reguły te są fakultatywne. Są one przeznaczone do tymczasowego stosowania, do czasu zawarcia i wejścia w życie zmiany Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia (zwanej dalej »konwencją PEM« lub »konwencją«). Reguły te będą mieć dwustronne zastosowanie w handlu między tymi Umawiającymi się Stronami, które tak uzgodnią i zawrą te reguły lub odniesienie do nich w swoich dwustronnych umowach preferencyjnych. Reguły te mają być stosowane jako alternatywa do reguł konwencji, które, jak przewidziano w konwencji, nie naruszają zasad określonych w odpowiednich umowach i innych powiązanych umowach dwustronnych między Umawiającymi się Stronami. W związku z tym reguły te nie będą obowiązkowe, ale fakultatywne. Mogą być one stosowane przez podmioty gospodarcze, które chcą ubiegać się o preferencje oparte na tych regułach, a nie na regułach konwencji.
Reguły te nie mają na celu zmiany konwencji. Konwencja jest nadal w pełni stosowana przez Umawiające się Strony konwencji. Reguły te nie zmienią wynikających z konwencji praw i obowiązków Umawiających się Stron.
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Definicje
Na potrzeby niniejszych reguł:
W przypadku gdy cena faktycznie zapłacona nie odzwierciedla wszystkich kosztów związanych z wytworzeniem produktu, które to koszty zostały rzeczywiście poniesione na terytorium Strony, cena ex-works oznacza sumę wszystkich tych kosztów pomniejszoną o wszelkie podatki wewnętrzne, które zostaną lub mogą zostać zwrócone w momencie wywozu uzyskanego produktu;
DEFINICJA POJĘCIA »PRODUKTY POCHODZĄCE«
Wymogi ogólne
Na potrzeby wykonania układu następujące produkty uważa się za pochodzące z terytorium Strony przy ich wywozie do drugiej Strony:
Produkty całkowicie uzyskane
Wystarczająca obróbka lub przetworzenie
Jeśli jednak odpowiednia reguła opiera się na zgodności z najwyższą dopuszczalną zawartością materiałów niepochodzących, organy celne Stron mogą zezwolić eksporterom na obliczanie ceny ex-works produktu i wartości materiałów niepochodzących na podstawie średniej, jak określono w ust. 4, w celu uwzględnienia wahań kosztów i kursów wymiany walut.
Reguła tolerancji
Niniejszego ustępu nie stosuje się do produktów objętych działami 50 do 63 Systemu zharmonizowanego, w odniesieniu do których stosuje się tolerancje wymienione w uwagach 6 i 7 załącznika I.
Niewystarczająca obróbka lub przetworzenie
Kumulacja pochodzenia
Na potrzeby niniejszego ustępu uczestników procesu stabilizacji i stowarzyszenia Unii Europejskiej oraz Republikę Mołdawii uznaje się za jedną stosującą Umawiającą się Stronę.
Warunki stosowania kumulacji pochodzenia
Kumulację przewidzianą w art. 7 stosuje się od dnia wskazanego w powiadomieniu.
Strony informują Komisję Europejską szczegółowo o odpowiednich umowach zawartych z innymi stosującymi Umawiającymi się Stronami, w tym o datach wejścia w życie niniejszych reguł.
W przypadku wykorzystywania jako dowodu pochodzenia świadectwa przewozowego EUR1 stwierdzenie to należy umieścić w polu 7 świadectwa przewozowego EUR1.
Strony powiadamiają Komisję Europejską o takim odstąpieniu zgodnie z art. 8 ust. 2.
Jednostka kwalifikacyjna
Zestawy
Zestawy w rozumieniu ogólnej reguły nr 3 Systemu zharmonizowanego uważa się za pochodzące, jeżeli wszystkie elementy zestawu są produktami pochodzącymi.
Jeżeli jednak zestaw składa się z produktów pochodzących i niepochodzących, to zestaw jako całość uważa się za pochodzący, pod warunkiem że wartość produktów niepochodzących nie przekracza 15 % ceny ex-works zestawu.
Elementy neutralne
W celu ustalenia, czy produkt jest produktem pochodzącym, nie bierze się pod uwagę pochodzenia następujących składników, które mogły zostać użyte w procesie jego wytwarzania:
Rozróżnienie księgowe
Stosując rozróżnienie księgowe, należy zapewnić, aby w żadnym momencie za »pochodzące z terytorium Strony wywozu« nie można było uznać większej liczby produktów, niż miałoby to miejsce w przypadku zastosowania metody fizycznego oddzielnego magazynowania.
Metodę tę stosuje się, a jej stosowanie rejestruje na podstawie ogólnie przyjętych zasad rachunkowości obowiązujących na terytorium Strony wywozu.
WYMOGI TERYTORIALNE
Zasada terytorialności
Zasada niemanipulacji
Wystawy
ZWROT LUB ZWOLNIENIE
Zwrot ceł lub zwolnienie z ceł
DOWÓD POCHODZENIA
Wymogi ogólne
Stosowanie oświadczenia o pochodzeniu sporządzonego przez eksporterów zarejestrowanych w elektronicznej bazie danych uzgodnionej przez co najmniej dwie stosujące Umawiające się Strony nie może utrudniać stosowania kumulacji diagonalnej z innymi stosującymi Umawiającymi się Stronami.
Warunki sporządzania deklaracji pochodzenia
W przypadkach, w których doszło do podziału przesyłki zgodnie z art. 14 ust. 3, i pod warunkiem dotrzymania analogicznego terminu dwóch lat upoważniony eksporter Strony wywozu produktów sporządza retrospektywną deklarację pochodzenia.
Upoważniony eksporter
Procedura wystawiania świadectwa przewozowego EUR1
Świadectwa przewozowe EUR1 wystawione retrospektywnie
Wystawianie duplikatu świadectwa przewozowego EUR1
Termin ważności dowodu pochodzenia
Wolne obszary celne
Wymogi dotyczące przywozu
Dowody pochodzenia przedkłada się organom celnym Strony przywozu zgodnie z procedurami stosowanymi na terytorium tej Strony.
Przywóz partiami
Jeżeli, na wniosek importera i na warunkach określonych przez organy celne Strony przywozu, produkty rozmontowane lub niezmontowane w rozumieniu reguły ogólnej nr 2a) interpretacji Systemu zharmonizowanego ujęte w sekcjach XVI i XVII lub pozycjach 7308 i 9406 przywożone są partiami, organom celnym przedstawia się jeden dowód pochodzenia wraz z przywozem pierwszej przesyłki.
Zwolnienie z dowodu pochodzenia
Niezgodności i pomyłki formalne
Deklaracje dostawcy
Kwoty wyrażone w euro
ZASADY WSPÓŁPRACY I DOWODY W POSTACI DOKUMENTÓW
Dowody w postaci dokumentów, przechowywanie dowodów pochodzenia i dokumentów uzupełniających
Dostawca sporządzający długoterminową deklarację dostawcy przechowuje kopie deklaracji oraz wszystkich faktur, specyfikacji wysyłkowych lub innych dokumentów handlowych dotyczących towarów objętych tą deklaracją przesłanych danemu klientowi, a także dokumentów, o których mowa w art. 29 ust. 6, przez okres co najmniej trzech lat. Okres ten liczy się od dnia upływu ważności długoterminowej deklaracji dostawcy.
Rozstrzyganie sporów
Spory zaistniałe w związku z procedurami weryfikacji na podstawie art. 34 i 35 lub w związku z wykładnią postanowień niniejszego dodatku, których to sporów nie można rozstrzygnąć pomiędzy organami celnymi wnioskującymi o przeprowadzenie weryfikacji a organami celnymi odpowiedzialnymi za jej przeprowadzenie, przekazuje się do rozpoznania Podkomitetowi ds. Ceł.
We wszystkich przypadkach rozstrzyganie sporów pomiędzy importerem a organami celnymi Strony przywozu podlega prawodawstwu tego państwa.
WSPÓŁPRACA ADMINISTRACYJNA
Powiadamianie i współpraca
Weryfikacja dowodów pochodzenia
Weryfikacja deklaracji dostawcy
Do wniosku o przeprowadzenie późniejszej weryfikacji organy celne dołączają wszelkie uzyskane dokumenty i informacje wskazujące, że informacje zawarte w deklaracji dostawcy lub długoterminowej deklaracji dostawcy są nieprawidłowe.
Sankcje
Każda ze Stron przewiduje możliwość nałożenia sankcji karnych, cywilnych lub administracyjnych z tytułu naruszenia prawodawstwa krajowego powiązanego z niniejszymi regułami.
STOSOWANIE DODATKU A
Europejski Obszar Gospodarczy
Towary pochodzące z Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) w rozumieniu protokołu 4 do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym uznaje się za pochodzące z Unii Europejskiej, Islandii, Liechtensteinu lub Norwegii (»Strony EOG«) w przypadku ich wywozu odpowiednio z Unii Europejskiej, Islandii, Liechtensteinu lub Norwegii do Republiki Mołdawii, o ile między Republiką Mołdawii a danymi Stronami EOG mają zastosowanie umowy o wolnym handlu stosujące niniejsze reguły.
Liechtenstein
Bez uszczerbku dla art. 2, z uwagi na unię celną między Szwajcarią a Liechtensteinem produkt pochodzący z Liechtensteinu uznaje się za produkt pochodzący ze Szwajcarii.
Republika San Marino
Bez uszczerbku dla art. 2, z uwagi na unię celną między Unią Europejską a Republiką San Marino produkt pochodzący z Republiki San Marino uznaje się za produkt pochodzący z Unii Europejskiej.
Księstwo Andory
Bez uszczerbku dla art. 2, z uwagi na unię celną między Unię Europejską a Księstwem Andory produkt pochodzący z Księstwa Andory sklasyfikowany w działach 25 do 97 Systemu zharmonizowanego uznaje się za produkt pochodzący z Unii Europejskiej.
Ceuta i Melilla
WYKAZ PROCESÓW OBRÓBKI LUB PRZETWARZANIA, KTÓRYM NALEŻY PODDAĆ MATERIAŁY NIEPOCHODZĄCE, ABY WYTWORZONY PRODUKT MÓGŁ UZYSKAĆ STATUS POCHODZENIA
WZORY ŚWIADECTWA PRZEWOZOWEGO EUR1 I WNIOSKU O WYSTAWIENIE ŚWIADECTWA PRZEWOZOWEGO EUR1
Osoba ubiegająca się o pracę będzie musiała otrzymać informację o wysokości wynagrodzenia, ale także innych świadczeniach związanych z pracą - zarówno tych pieniężnych, jak i niepieniężnych. Ogłoszenie o naborze i nazwy stanowisk mają być neutralne pod względem płci, a sam proces rekrutacyjny - przebiegać w sposób niedyskryminujący - zdecydował w piątek Sejm uchwalając nowelizację Kodeksu pracy. Teraz ustawa trafi do Senatu.
Grażyna J. Leśniak 09.05.2025Prezydent Andrzej Duda zawetował we wtorek ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Uchwalona przez Parlament zmiana, która miała wejść w życie 1 stycznia 2026 roku, miała kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie miało skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców.
Grażyna J. Leśniak 06.05.2025Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2025 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie dotyczy nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.
Monika Pogroszewska 06.05.2025W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2022.27.9 |
Rodzaj: | Decyzja |
Tytuł: | Decyzja 1/2021 w sprawie zmiany do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, w drodze zastąpienia protokołu II do tego Układu dotyczącego definicji pojęcia "produkty pochodzące" i metod współpracy administracyjnej |
Data aktu: | 16/11/2021 |
Data ogłoszenia: | 08/02/2022 |
Data wejścia w życie: | 16/11/2021 |