Rozporządzenie 678/2001 dotyczące zawarcia Porozumień w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii, Republiką Węgierską i Rumunią w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 933/95

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 678/2001
z dnia 26 lutego 2001 r.
dotyczące zawarcia Porozumień w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii, Republiką Węgierską i Rumunią w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 933/95

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 wraz z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnego ustanowienia kontyngentów taryfowych na niektóre wina(1), zostało podpisane dnia 29 listopada 1993 r. i rozszerzone przez Porozumienie w formie wymiany listów(2) podpisane dnia 8 lutego 2000 r.

(2) Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Węgierską w sprawie wzajemnego ustanowienia kontyngentów taryfowych na niektóre wina(3), zostało podpisane dnia 29 listopada 1993 r. i rozszerzone przez Porozumienie w formie wymiany listów(4) podpisane dnia 3 lutego 2000 r.

(3) Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Rumunią w sprawie wzajemnego ustanowienia kontyngentów taryfowych na niektóre wina(5), zostało podpisane dnia 26 listopada 1993 r. i rozszerzone przez Porozumienie w formie wymiany listów(6) podpisane dnia 11 lutego 2000 r.

(4) Te trzy Porozumienia wygasają w dniu 31 grudnia 2000 r.

(5) Zgodnie z dyrektywami przyjętymi przez Radę, Komisja i trzy kraje stowarzyszone przeprowadziły negocjacje w sprawie wzajemnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe oraz w sprawie wzajemnej ochrony i kontroli nazw win i oznaczeń wyrobów spirytusowych. Te wyniki negocjacji będą musiały zostać zintegrowane w ramach Układów Europejskich w formie protokołów dodatkowych.

(6) W oczekiwaniu na procedurę przyjmowania i wejścia w życie wymienionych protokołów dodatkowych oraz w celu wykonania od dnia 1 stycznia 2001 r. wyników negocjacji w kwestii nowych dwustronnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe, powinny zostać przyjęte Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a trzema krajami stowarzyszonymi w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe. Dwustronne koncesje celne przewidziane przez te trzy Porozumienia w formie wymiany listów powinny być identyczne z tymi, które przewiduje się w protokołach dodatkowych do Układów Europejskich. Te Porozumienia w formie wymiany listów powinny wygasnąć w momencie wejścia w życie wymienionych protokołów dodatkowych.

(7) Rozporządzenie Rady (WE) nr 933/95 z dnia 10 kwietnia 1995 r. otwierające i stanowiące o administrowaniu wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na niektóre wina pochodzące z Bułgarii, Węgier i Rumunii(7) powinno zostać zmienione zgodnie ze wspomnianymi Porozumieniami przejściowymi w formie wymiany listów.

(8) W celu ułatwienia wykonania niektórych przepisów tych Porozumień Komisja powinna zostać upoważniona do przyjęcia niezbędnego ustawodawstwa w celu ich wprowadzenia w życie, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 75 rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina(8),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe.

Tekst Porozumienia załączony jest do niniejszego rozporządzenia (załącznik II).

Artykuł  2

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Węgierską w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe.

Tekst Porozumienia załączony jest do niniejszego rozporządzenia (załącznik III).

Artykuł  3

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Rumunią w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe.

Tekst tego Porozumienia załączony jest do niniejszego rozporządzenia (załącznik IV).

Artykuł  4

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby uprawnionej do podpisania Porozumienia, tak aby stało się ono wiążące dla Wspólnoty.

Artykuł  5

Niniejszym upoważnia się Komisję do przyjęcia niezbędnych aktów w celu wykonania Porozumień, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 75 rozporządzenia (WE) nr 1493/1999.

Artykuł  6

Artykuł 1 rozporządzenia (WE) nr 933/95 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 1

1. Od dnia 1 stycznia 2001 r. oraz bez uszczerbku dla ust. 2, należności celne obowiązujące przy przywozie następujących produktów pochodzących z Bułgarii, Węgier i Rumunii, powinny zostać zawieszone na poziomach i w granicach kontyngentów taryfowych wskazanych w odniesieniu do każdego produktu:

a) Wina pochodzące z Bułgarii:

Nr porządkowy

Kod CN(1)

Opis(2)

Roczna ilość (hl)

Cło w ramach kontyngentu celnego

09.7001

ex 2204 10

Wino musujące, w pojemnikach zawierających nie więcej niż 2 litry

1.800

wolne

09.7003

ex 2204 21

Wino ze świeżych winogron

485.000

wolne

09.7005

ex 2204 29

Wino ze świeżych winogron

195.000

wolne

(1) Patrz kody TARIC w Załączniku.

(2) Bez względu na zasady interpretowania Nomenklatury Scalonej,

terminologia stosowana do opisu produktów ma być uważana

jedynie za wskazówkę, a system preferencyjny zostanie

określony, w ramach kontekstu art. 1 ust. 1, poprzez objęcie

kodami CN. Jeśli wskazany jest kod CN,system preferencyjny

należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i

odpowiedniego opisu.

b) Wina pochodzące z Węgier:

Nr porządkowy

Kod CN(1)

Opis(2)

Roczna ilość od 1.1.2001 (hl)

Roczny wzrost od 1.1.2002 (hl)

Stosowana stawka celna

09.7010

ex 2204 10

Wino musujące gatunkowe, w pojemnikach zawierających nie więcej niż 2 litry

300.000

15.000

wolne

ex 2204 21

Wino ze świeżych winogron

09.7007

ex 2204 29

Wino ze świeżych winogron

115.000

0

wolne

(1) Patrz kody TARIC w Załączniku.

(2) Nie naruszając zasad interpretowania Nomenklatury Scalonej,

terminologia stosowana do opisu produktów ma być uważana

jedynie za wskazówkę, a system preferencyjny zostanie

określony, w ramach kontekstu art. 1 ust. 1, poprzez objęcie

kodami CN. Jeśli wskazany jest kod CN, system preferencyjny

należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i

odpowiedniego opisu.

c) Wina pochodzące z Rumunii:

Nr porządkowy

Kod CN(1)

Opis(2)

Roczna ilość (hl)

Cło w ramach kontyngentu celnego

09.7013

ex 2204 10

Wino ze świeżych winogron

300.000

wolne

ex 2204 21

ex 2204 29

(1) Patrz kody TARIC w Załączniku.

(2) Nie naruszając zasad interpretowania Nomenklatury Scalonej,

terminologia stosowana do opisu produktów ma być uważana

jedynie za wskazówkę, a system preferencyjny zostanie

określony, w ramach kontekstu art. 1 ust. 1, poprzez objęcie

kodami CN. Jeśli wskazany jest kod CN, system preferencyjny

należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i

odpowiedniego opisu.

2. Dostęp w ramach kontyngentów taryfowych określonych w ust. 1, powinien być ograniczony do win, którym towarzyszy wypełniony dokument VI 1 lub wyciąg VI 2, zgodnie z przepisami rozporządzenia (EWG) nr 3590/85(*).

______

(*) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3590/85 z dnia 18 grudnia 1985 r. w sprawie świadectwa i analizy wymaganych do przywozu wina, soku winogronowego i moszczu winogronowego (Dz.U. L 343 z 20.12.1985, str. 20). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 960/98 (Dz.U. L 135 z 8.5.1998, str. 4)."

Artykuł  7

Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 933/95 zastępuje się załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2001 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 26 lutego 2001 r.

W imieniu Rady
A. LINDH
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 337 z 31.12.1993, str. 3.

(2) Dz.U. L 49 z 22.2.2000, str. 7.

(3) Dz.U. L 337 z 31.12.1993, str. 83.

(4) Dz.U. L 49 z 22.2.2000, str. 11.

(5) Dz.U. L 337 z 31.12.1993, str. 173.

(6) Dz.U. L 49 z 22.2.2000, str. 15.

(7) Dz.U. L 96 z 28.4.1995, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 388/2000 (Dz.U. L 49 z 22.2.2000, str. 4).

(8) Dz.U. L 179 z 14.7.1999, str. 1.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

"ZAŁĄCZNIK

Kody TARIC

Numer porządkowy Kod CN Kod TARIC
09.7001 ex 2204 10 2204 10 19 91
2204 10 99 91
09.7003 ex 2204 21 2204 21 79 79
2204 21 79 80
2204 21 80 79
2204 21 80 80
2204 21 83 10
2204 21 83 79
2204 21 83 80
2204 21 84 10
2204 21 84 79
2204 21 84 80
2204 21 94 10
2204 21 94 30
2204 21 98 10
2204 21 98 30
2204 21 99 10
09.7005 ex 2204 29 2204 29 65 00
2204 29 75 10
2204 29 83 10
2204 29 83 80
2204 29 84 10
2204 29 84 30
2204 29 94 10
2204 29 94 30
2204 29 98 10
2204 29 98 30
2204 29 99 10
09.7007 ex 2204 29 2204 29 65 00
2204 29 75 10
2204 29 83 10
2204 29 83 80
2204 29 84 10
2204 29 84 30
2204 29 94 10
2204 29 94 30
2204 29 98 10
2204 29 98 30
2204 29 99 10
09.7010 ex 2204 10 2204 10 19 91
2204 10 99 91
ex 2204 21 2204 21 79 79
2204 21 79 80
2204 21 80 79
2204 21 80 80
2204 21 83 10
2204 21 83 79
2204 21 83 80
2204 21 84 10
2204 21 84 79
2204 21 84 80
2204 21 94 10
2204 21 94 30
2204 21 98 10
2204 21 98 30
2204 21 99 10
09.7013 ex 2204 10 2204 10 19 91
2204 10 19 99
2204 10 99 91
2204 10 99 99
ex 2204 21 2204 21 79 79
2204 21 79 80
2204 21 80 79
2204 21 80 80
2204 21 83 10
2204 21 83 79
2204 21 83 80
2204 21 84 10
2204 21 84 79
2204 21 84 80
2204 21 94 10
2204 21 94 30
2204 21 98 10
2204 21 98 30
2204 21 99 10
ex 2204 29 2204 29 65 00
2204 29 75 10
2204 29 83 10
2204 29 83 80
2204 29 84 10
2204 29 84 30
2204 29 94 10
2204 29 94 30
2204 29 98 10
2204 29 98 30
2204 29 99 10"

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.94.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 678/2001 dotyczące zawarcia Porozumień w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii, Republiką Węgierską i Rumunią w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 933/95
Data aktu: 26/02/2001
Data ogłoszenia: 04/04/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 05/04/2001, 01/01/2001