Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić zgodę Wspólnoty Europejskiej z "Uzgodnionym Protokołem" załączonym do niniejszego listu, dotyczącym niektórych zmian do ustaleń w odniesieniu do przywozu, odpowiednio stosowanych przez Wspólnotę i Konfederację Szwajcarską do przetworzonych produktów rolnych, z których niektóre zostały objęte protokołem 2 do Umowy o wolnym handlu z 1972 roku. Powyższe zmiany poprzedzają całkowitą nowelizację Protokołu 2, która ma wkrótce zostać rozpoczęta.
Będę zobowiązany za potwierdzenie, że rząd Konfederacji Szwajcarskiej zgadza się z treścią zawartą w niniejszym liście.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
UZGODNIONY PROTOKÓŁ
I. Wstęp
W wyniku znaczącego wzrostu wywozu lemoniady ze Szwajcarii do Wspólnoty Europejskiej przeprowadzono szereg spotkań między urzędnikami Komisji Europejskiej a urzędnikami Konfederacji Szwajcarskiej.
Po tych spotkaniach uzgodniono przedłożenie do zatwierdzenia odpowiednim władzom pewnej ilości zmian odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu stosowanych odpowiednio przez Wspólnotę i Konfederację Szwajcarską do przetworzonych produktów rolnych, z których niektóre zostały objęte Protokołem 2 do Umowy o wolnym handlu z 1972 roku.
Niniejsze zmiany wejdą w życie z dniem 1 kwietnia 2000 roku. Odnośnie do Szwajcarii, w oczekiwaniu na procedury wewnętrzne, ratyfikujące niniejszą Umowę, będzie ona stosowana tymczasowo od dnia 1 kwietnia 2000 roku.
W zakresie napojów bezalkoholowych obie strony mogą zdecydować, przed końcem drugiego roku następującego po wejściu w życie niniejszej umowy, o rozszerzeniu środków ustanowionych w niej na podstawie postanowień umowy o wolnym handlu.
II. Szwajcarskie ustalenia dotyczące przywozu
1. Konfederacja Szwajcarska utworzy następujący roczny kontyngent taryfowy dla Wspólnoty Europejskiej:
Szwajcarskie kody taryfowe |
Wyszczególnienie | Kontyngenty |
Stosowana stawka celna |
0505.1090 | Pióra używane do wypychania oraz puch, inne niż obrobione, oczyszczone. | 12 t | Zwolnione |
2202.1000 | Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub wody aromatyzowane | 35 mln l | Zwolnione |
2202.9090 | Pozostałe napoje bezalkoholowe. | 13 mln l | Zwolnione |
2402.2020 | Papierosy z tytoniu, o maksymalnym ciężarze jednostkowym 1,35 g | 242 t | Zwolnione |
2403.1000 | Tytoń do palenia, nawet zawierający namiastki tytoniu w dowolnej proporcji. | 99 t | Zwolniony |
2. W roku następnym kontyngenty zostaną zwiększone o 10 %.
III. Wspólnotowe ustalenia dotyczące przywozu
1. Wspólnota utworzy następujący roczny kontyngent taryfowy dla Konfederacji Szwajcarskiej:
Kod CN | Wyszczególnienie | Kontyngenty |
Stosowana stawka celna |
1302 20 10 | Substancje pektynowe, pektyniany i pektany: suche | 605 t | Zwolnione |
2101 11 11 | Ekstrakty, esencje i koncentraty o zawartości suchej masy na bazie kawy wynoszącej 95 % lub więcej w masie | 1 870 t | Zwolnione |
2101 20 20 | Ekstrakty, esencje i koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej | 132 t | Zwolnione |
2106 90 92 | Przetwory spożywcze/pozostałe niezawierające tłuszczów mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi lub zawierające w masie mniej niż 1,5 % tłuszczu mleka, 5 % sacharozy lub izoglukozy, 5 % glukozy lub skrobi | 935 t | Zwolnione |
2. W roku następnym kontyngenty zostaną zwiększone o 10 %.
3. Napoje bezalkoholowe
– Wspólnota utworzy roczny kontyngent zwolniony od cła dla Konfederacji Szwajcarskiej, na towary objęte kodami CN 2202 10 00 (wody, w tym wody mineralne i wody gazowane zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub aromatyzowane) i w zakresie 2202 90 10 pozostałe napoje zawierające cukier), na następującą ilość: 75 mln l,
– poza przyznanym powyżej kontyngentem cło przywozowe wyniesie 9,1 %.
– w następnych latach, o ile kontyngent zostanie wyczerpany, zostanie on powiększony o 10 % w rocznym wymiarze. Jeśli kontyngent nie zostanie wyczerpany, napoje bezalkoholowe wymienione w tiret pierwsze będą podlegały przepisom umowy o wolnym handlu.
IV. W zakresie reguł pochodzenia stosuje się postanowienia protokołu 3 Umowy o wolnym handlu zawartej między Konfederacją Szwajcarską a Wspólnotą Europejską.
B. List od Szwajcarii
Bruksela, dnia 17 marca 2000 roku
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie dzisiejszego Pańskiego listu, który brzmi jak następuje:
"Mam zaszczyt potwierdzić, zgodę Wspólnoty Europejskiej z »Uzgodnionym Protokołem« załączonym do niniejszego listu, dotyczącym niektórych zmian do ustaleń w odniesieniu do przywozu odpowiednio stosowanych przez Wspólnotę i Konfederację Szwajcarską do przetworzonych produktów rolnych, z których niektóre zostały objęte protokołem 2 do Umowy o wolnym handlu z 1972 roku. Zmiany te poprzedzają całkowitą nowelizację Protokołu 2, która ma wkrótce zostać rozpoczęta.
Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że rząd Konfederacji Szwajcarskiej zgadza się z treścią zawartą w niniejszym liście".
Mam zaszczyt potwierdzić, że mój Rząd zgadza się z treścią Pańskiego listu oraz z zaproponowaną datą wejścia w życie zmian.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
Ustawa o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej została opublikowana w Dzienniku Ustaw. Jej celem jest ograniczenie występujących nadużyć, usprawnienie procedur dotyczących powierzania pracy cudzoziemcom, zmniejszenie zaległości załatwiania spraw przez urzędy oraz pełna elektronizacja postępowań. Nowe przepisy wejdą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
14.05.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, która została opublikowana w Dzienniku Ustaw, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
14.05.2025Rząd zamierza uregulować zagadnienia związane z funkcjonowaniem lekarza koronera właściwego do stwierdzania zgonu osoby, gdy trudno jest wskazać lekarza leczącego, który byłby zobowiązany do stwierdzenia zgonu lub konieczności dokonania czynności i ustaleń związanych ze zgonem, wymagających specjalistycznej wiedzy. Chce też wprowadzić spójne systemowo regulacje odnoszące się do karty zgonu, karty urodzenia oraz karty urodzenia z adnotacją o martwym urodzeniu.
12.05.2025Ustawa reformuje system wydawania wizy krajowej dla studentów oraz system wydawania zezwolenia na pobyt czasowy w celu kształcenia się na studiach. Zgodnie z regulacją, każdy cudzoziemiec – obywatel państwa trzeciego, który chce rozpocząć studia w Polsce - będzie musiał podczas rekrutacji przedstawić dokument poświadczający znajomość języka, w którym odbywa się kształcenie, co najmniej na poziomie B2.
10.05.2025Osoba ubiegająca się o pracę będzie musiała otrzymać informację o wysokości wynagrodzenia, ale także innych świadczeniach związanych z pracą - zarówno tych pieniężnych, jak i niepieniężnych. Ogłoszenie o naborze i nazwy stanowisk mają być neutralne pod względem płci, a sam proces rekrutacyjny - przebiegać w sposób niedyskryminujący - zdecydował w piątek Sejm uchwalając nowelizację Kodeksu pracy. Teraz ustawa trafi do Senatu.
09.05.2025Prezydent Andrzej Duda zawetował we wtorek ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Uchwalona przez Parlament zmiana, która miała wejść w życie 1 stycznia 2026 roku, miała kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie miało skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców.
06.05.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2000.76.12 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Szwajcaria-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące Protokołu 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską. Bruksela.2000.03.17. |
Data aktu: | 17/03/2000 |
Data ogłoszenia: | 25/03/2000 |
Data wejścia w życie: | 01/05/2004, 01/04/2000 |