Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 21 stycznia 2021 r. w sprawie łagodzenia skutków trzęsień ziemi w Chorwacji (2021/2504(RSP))

Łagodzenie skutków trzęsień ziemi w Chorwacji

P9_TA(2021)0023

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 21 stycznia 2021 r. w sprawie łagodzenia skutków trzęsień ziemi w Chorwacji (2021/2504(RSP))

(2021/C 456/17)

(Dz.U.UE C z dnia 10 listopada 2021 r.)

Parlament Europejski,

- uwzględniając art. 3 Traktatu o Unii Europejskiej, - uwzględniając art. 174, art. 175 akapit trzeci i art. 212 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

- uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2012/2002 z dnia 11 listopada 2002 r. ustanawiające Fundusz Solidarności Unii Europejskiej 1 , zmienione rozporządzeniem (UE) nr 661/2014 2  i rozporządzeniem (UE) 2020/461 3 ,

- uwzględniając decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności 4 , zmienioną rozporządzeniem (UE) 2018/1475 5  oraz decyzją (UE) 2019/420 6 ,

- uwzględniając wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 maja 2018 r. oraz jego późniejszą aktualizację z dnia 14 stycznia 2020 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, a także przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu i Migracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Instrumentu na rzecz Zarządzania Granicami i Wiz (COM(2020)0023),

- uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 7 , zmienione rozporządzeniem (UE) 2015/1839 8 , rozporządzeniem (UE) 2016/2135 9 , rozporządzeniem (UE) 2017/825 10 , rozporządzeniem (UE) 2017/1199 11 , rozporządzeniem (UE) 2017/2305 12 , rozporządzeniem (UE, Euratom) 2018/1046 13 , rozporządzeniem (UE) 2018/1719 14 , rozporządzeniem (UE) 2019/711 15 , rozporządzeniem (UE) 2020/460 16 , rozporządzeniem (UE) 2020/558 17 , rozporządzeniem (UE) 2020/1041 18  i rozporządzeniem (UE) 2020/1542 19 ,

- uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) 2016/369 z dnia 15 marca 2016 r. w sprawie udzielania wsparcia w sytuacjach nadzwyczajnych na terenie Unii 20 , zmienione rozporządzeniem Rady (UE) 2020/521 21 ,

- uwzględniając komunikat Komisji z dnia 14 października 2020 r. zatytułowany "Fala renowacji na potrzeby Europy - ekologizacja budynków, tworzenie miejsc pracy, poprawa jakości życia" (COM(2020)0662),

- uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 375/2014 z dnia 3 kwietnia 2014 r. ustanawiające Europejski Ochotniczy Korpus Pomocy Humanitarnej ("inicjatywa »Wolontariusze pomocy UE«") 22  zmienione sprostowaniem z dnia 24 kwietnia 2014 r. 23 ,

- uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1257/96 z dnia 20 czerwca 1996 r. dotyczące pomocy humanitarnej 24 , zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 25 , rozporządzeniem (WE) nr 219/2009 26  oraz rozporządzeniem (UE) 2019/1243 27 ,

- uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami 28 , a w szczególności jego pkt 11, a także porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 16 grudnia 2020 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami oraz w sprawie nowych zasobów własnych, zawierające plan działania na rzecz wprowadzenia nowych zasobów własnych 29 ,

- uwzględniając wniosek z dnia 13 października 2020 r. dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Funduszu Solidarności Unii Europejskiej w celu udzielenia pomocy Chorwacji i Polsce w związku z klęskami żywiołowymi oraz zapewnienia wypłaty zaliczek na rzecz Chorwacji, Niemiec, Grecji, Węgier, Irlandii, Portugalii i Hiszpanii w związku z wystąpieniem poważnego stanu zagrożenia zdrowia publicznego (COM(2020)0960),

- uwzględniając decyzję Rady z dnia 30 października 2020 r. dotyczącą przyjęcia stanowiska Rady w sprawie projektu budżetu korygującego nr 9 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2020 30 ,

- uwzględniając swoją rezolucję z dnia 24 listopada 2020 r. w sprawie stanowiska Rady dotyczącego projektu budżetu korygującego Unii Europejskiej nr 9/2020 na rok budżetowy 2020, towarzyszącego wnioskowi w sprawie uruchomienia Funduszu Solidarności Unii Europejskiej w celu udzielenia pomocy Chorwacji i Polsce w związku z klęskami żywiołowymi oraz zapewnienia wypłaty zaliczek na rzecz Chorwacji, Niemiec, Grecji, Węgier, Irlandii, Portugalii i Hiszpanii w związku z wystąpieniem poważnego stanu zagrożenia zdrowia publicznego 31 ,

- uwzględniając konkluzje Rady z dnia 28 listopada 2008 r. zawierające apel o wzmocnienie zdolności w zakresie ochrony ludności dzięki europejskiemu systemowi wzajemnej pomocy wykorzystującemu podejście oparte na modułach ochrony ludności,

- uwzględniając swoją rezolucję z dnia 14 listopada 2007 r. w sprawie regionalnego wpływu trzęsień ziemi 32 ,

- uwzględniając swoją rezolucję z dnia 19 czerwca 2008 r. w sprawie zwiększenia zdolności Unii do reagowania w przypadku katastrof 33 ,

- uwzględniając art. 132 ust. 2 i 4 Regulaminu,

A. mając na uwadze, że w minionym roku Chorwację nawiedziły silne i powodujące poważne zniszczenia trzęsienia ziemi, z których jedno o sile 5,5 w skali Richtera uderzyło 22 marca 2020 r. w miasto Zagrzeb, żupanię zagrzebską oraz żupanię krapińsko-zagorską, kolejne dwa, o sile 5,2 i 6,4 w skali Richtera, uderzyły w żupanię sisacko-moslawińską 28 i 29 grudnia 2020 r., a ostatnie trzęsienie ziemi o sile 5,0 w skali Richtera miało miejsce w tym samym regionie 6 stycznia 2021 r.;

B. mając na uwadze, że trzęsienie ziemi w marcu 2020 r. spowodowało największe od 1880 r. straty na terenie Zagrzebia, niszcząc ponad 26 000 budynków, z których 1 900 uznano za nienadające się do użytku, i powodując szkody o wartości ponad 11,5 mld EUR;

C. mając na uwadze, że miasto Zagrzeb, żupania zagrzebska oraz żupania krapińsko-zagorska nadal usuwają skutki trzęsienia ziemi, wskutek którego śmierć poniosła jedna osoba, a 26 zostało rannych, i które przyniosło ogromne szkody społeczno-gospodarcze, kulturalne i infrastrukturalne, a także długotrwałe skutki psychologiczne;

D. mając na uwadze, że w listopadzie 2020 r. Parlament Europejski zatwierdził przeznaczenie kwoty 683,7 mln EUR z Funduszu Solidarności UE na usuwanie skutków trzęsienia ziemi w Zagrzebiu w marcu 2020 r.;

E. mając na uwadze, że ostatnie trzęsienia ziemi w środkowej Chorwacji praktycznie zniszczyły miasto Petrinja i poważnie dotknęły pobliskie miasta Glina, Sisak, Hrvatska Kostajnica, Majske Poljane oraz inne wioski w żupanii sisacko-moslawińskiej, zagrzebskiej i karlowackiej;

F. mając na uwadze, że na skutek wstrząsów zginęło osiem osób, 36 osób odniosło obrażenia, a 30 osób uratowano spod gruzów; mając na uwadze, że zniszczonych zostało ponad 45 000 budynków 34 , a ponad 70 000 osób zostało bezpośrednio dotkniętych trzęsieniem ziemi, przy czym wstrząsy odczuwano także w Słowenii, Austrii, we Włoszech, na Węgrzech, w Bośni i Hercegowinie, Serbii oraz - w mniejszym stopniu - w Niemczech, na Słowacji i w Czechach;

G. mając na uwadze, że 22 marca i 29 grudnia 2020 r. Chorwacja uruchomiła Unijny Mechanizm Ochrony Ludności i zwróciła się o namioty zimowe, systemy oświetlenia i wieże oświetleniowe, grzejniki elektryczne, składane łóżka, śpiwory i kontenery mieszkalne;

H. mając na uwadze, że 4 stycznia 2021 r. rząd Chorwacji ogłosił stan katastrofy w najbardziej dotkniętych rejonach, w szczególności w żupanii sisacko-moslawińskiej oraz w częściach żupanii zagrzebskiej i karlowackiej;

I. mając na uwadze, że wstrząsy wtórne utrzymywały się w kolejnych tygodniach i są nadal odczuwalne na obszarach dotkniętych klęską, a także na obszarze wykraczającym znacznie poza epicentrum trzęsienia ziemi; mając na uwadze, że ludzie żyją w ciągłym stresie z powodu niepewności i obaw przed ewentualnymi nowymi wstrząsami, do których dochodzi niemal każdego dnia i które stwarzają ryzyko dalszego zawalenia się budynków w związku z kolejnymi wstrząsami; mając na uwadze, że do katastrofy doszło w samym środku pandemii COVID-19, co może wywołać problemy ze zdrowiem psychicznym i choroby pourazowe w nadchodzącym okresie;

J. mając na uwadze, że regiony i miasta dotknięte klęską doznały ogromnych szkód materialnych i społeczno-gospodarczych na skalę niespotykaną od czasu wojny domowej w latach 90. ubiegłego wieku, w związku z czym oprócz programu odbudowy w perspektywie długoterminowej wymagają też odbudowy pilnej i szybkiej; mając na uwadze, że trzęsienia ziemi doprowadziły do rozpaczy wielu mieszkańców dotkniętych klęską obszarów i spowodowały różnorakie szkody pośrednie na okolicznych obszarach; mając na uwadze, że obszary te znajdowały się już wcześniej w wyjątkowo niekorzystnej sytuacji społecznej i gospodarczej, a także mając na uwadze, że niedawne trzęsienia ziemi będą miały dodatkowe negatywne konsekwencje finansowe i społecznopsychologiczne dla mieszkańców i całego regionu;

K. mając na uwadze, że według szacunków około 90 % domów w Petrinji należy zburzyć; mając na uwadze, że mniejsze przysiółki i wsie wokół Gliny, takie jak Majske Poljane, były częściowo pozbawione dostępu do energii elektrycznej i wody jeszcze przed trzęsieniem ziemi, które teraz jeszcze bardziej odizolowało mieszkańców od podstawowej infrastruktury i podstawowych usług;

L. mając na uwadze, że istnieją przesłanki wskazujące na to, że trzęsienia ziemi poważnie uszkodziły wały i systemy przeciwpowodziowe, co w obecnym sezonie zwiększonych opadów deszczu i powodzi może spowodować dodatkowe szkody na już zniszczonych obszarach;

M. mając na uwadze, że infrastruktura lokalna i regionalna została poważnie uszkodzona, dziedzictwo historyczne i kulturowe zniszczone, a działalność gospodarcza wstrzymana, zwłaszcza w rolnictwie i hodowli, z których w największym stopniu czerpie dochody miejscowa ludność;

N. mając na uwadze, że lokalna infrastruktura rolnicza, tj. budynki, maszyny, sprzęt, pola produkcyjne i magazyny pasz, została poważnie uszkodzona, a także mając na uwadze, że znaczna liczba zwierząt gospodarskich i domowych wyginęła lub została porzucona i cierpi z powodu konsekwencji trzęsienia ziemi;

O. mając na uwadze, że trzęsienie ziemi znacznie zaburzyło funkcjonowanie instytucji publicznych i placówek zdrowotnych, a także infrastruktury takiej jak drogi i sieci energii elektrycznej; mając na uwadze, że szczególną uwagę należy zwrócić na budowę podstawowej infrastruktury, której brakowało przed trzęsieniem ziemi, oraz mając na uwadze, że we wszystkich częściach dotkniętych klęską stref należy szybko przywrócić dostęp do podstawowych potrzeb i usług;

P. mając na uwadze, że wiele szkół trzeba całkowicie rozebrać, a niektóre budynki uniwersyteckie, takie jak budynki wydziałów metalurgii i kształcenia nauczycieli w mieście Sisak, nie nadają się już do prowadzenia działalności edukacyjnej od początku nowego semestru; mając na uwadze, że instytucje te znajdowały się w trudnej sytuacji już ze względu na pandemię COVID-19, a obecnie dzieci nie mogą ani fizycznie uczęszczać na lekcje, ani korzystać z zajęć edukacyjnych online ze swoich domów;

Q. mając na uwadze, że ośrodek zdrowia w mieście Sisak musiał zostać szybko ewakuowany niezwłocznie po trzęsieniu ziemi, co naraziło pacjentów chorych na COVID-19 oraz innych pacjentów na zwiększone zagrożenie zdrowia, w tym pacjentów z niepełnosprawnościami i dzieci; mając na uwadze, że ośrodki opieki zdrowotnej w miastach Glina i Petrinja, w tym apteki, zostały poważnie zniszczone; mając na uwadze, że trzęsienia ziemi dodatkowo obciążyły chorwackie systemy ochrony zdrowia i opieki oraz przyspieszyły rozprzestrzenianie się COVID-19, zwłaszcza na obszarach dotkniętych tą klęską;

R. mając na uwadze, że niektóre obszary Unii Europejskiej znajdują się w trudniejszej sytuacji niż inne i występuje w nich duże zagrożenie sejsmiczne; mając na uwadze, że trwała odbudowa i projekty zapewniające odporność sejsmiczną i konstrukcyjną budynków wymagają właściwej koordynacji i nadzoru w celu naprawienia strat gospodarczych i społecznych, przy jednoczesnym poszanowaniu przejrzystości, najlepszych praktyk i przepisów dotyczących zamówień publicznych;

S. mając na uwadze, że szybka i profesjonalna reakcja władz państwowych, regionalnych i lokalnych, jednostek ochrony ludności i ratownictwa, chorwackich sił zbrojnych, różnych organizacji humanitarnych, a w szczególności setek wolontariuszy, znacznie złagodziła bezpośrednie skutki trzęsienia ziemi;

T. mając na uwadze, że kryzys związany z COVID-19 i rozprzestrzenianie się wirusa jeszcze bardziej komplikują prowadzenie działań ratunkowych i odbudowy; mając na uwadze, że pandemia COVID-19 jest obciążeniem dla gospodarki chorwackiej i wymaga dodatkowych zasobów finansowych;

1. przekazuje wyrazy głębokiej solidarności i współczucia wszystkim osobom, które ucierpiały wskutek trzęsienia ziemi, oraz ich rodzinom, a także chorwackim władzom krajowym, regionalnym i lokalnym zaangażowanym w działania pomocowe;

2. docenia nieustające sprawne działania podjęte na zniszczonych obszarach przez jednostki ratunkowe, służby ochrony ludności, chorwackie siły zbrojne, wolontariuszy, organizacje społeczeństwa obywatelskiego, organizacje międzynarodowe oraz władze lokalne, regionalne i krajowe, a także wszystkie inne podmioty, w celu ratowania życia, powstrzymania szkód oraz przywrócenia podstawowej działalności koniecznej do utrzymania godnego poziomu życia; wyraża wdzięczność wobec wszystkich osób, organizacji i inicjatyw, które ułatwiły te działania oraz wysłały wsparcie i pomoc;

3. z zadowoleniem przyjmuje solidarność państw członkowskich i innych krajów, które udzielają wsparcia w tej nagłej sytuacji, mającego postać pomocy wzajemnej obejmującej artykuły pierwszej potrzeby, pomoc finansową, ochotników i inne wsparcie, co pomaga zmniejszyć ciężar interwencji; z zadowoleniem przyjmuje solidarność okazaną przez instytucje UE i wspólnotę międzynarodową w postaci pomocy wzajemnej w sytuacjach nadzwyczajnych; podkreśla zatem znaczenie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności dla zacieśniania współpracy między krajowymi organami ochrony ludności w całej Europie w sytuacjach kryzysowych oraz dla minimalizowania skutków zdarzeń nadzwyczajnych;

4. wzywa Komisję i władze Chorwacji do określenia wszelkich możliwych sposobów natychmiastowego udzielenia pomocy i wsparcia w celu zapewnienia godziwych i bezpiecznych warunków życia wielu osobom, które zostały pozbawione domów i nadal nie mają bezpiecznego zakwaterowania, przynajmniej w postaci kontenerów mieszkalnych, które w nadchodzących miesiącach mogłyby zapewnić minimalny poziom schronienia w trudnych warunkach zimowych;

5. apeluje, by poświęcić szczególną uwagę osobom z niepełnosprawnościami, osobom starszym oraz dzieciom i nastolatkom o szczególnych potrzebach, jako jednostkom najbardziej narażonym w społeczeństwie; w związku z powyższym z zadowoleniem przyjmuje wszelką pomoc udzieloną już przez organizacje działające w terenie;

6. podkreśla, że należy poświęcić szczególną uwagę dużej liczbie zwierząt gospodarskich i zwierząt domowych, które w wyniku trzęsienia ziemi zostały ranne lub rozpierzchły się; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje znaczące wysiłki i współpracę między ministerstwem rolnictwa, organami lokalnymi i regionalnymi oraz organizacjami pozarządowymi działającymi w obszarze dobrostanu zwierząt;

7. podkreśla powagę sytuacji w terenie, która wywiera silną presję finansową na chorwackie organy publiczne na szczeblu krajowym, regionalnym i lokalnym i może prowadzić do nieodwracalnego spadku liczby ludności na obszarach dotkniętych klęską żywiołową, gdyż dotkniętej klęską ludności grożą druzgocące skutki społeczne i gospodarcze oraz skrajna presja psychologiczna i społeczna;

8. zachęca władze Chorwacji do przeprowadzenia wspólnie z ekspertami Komisji szybkiej i dogłębnej oceny wszystkich szkód w żupanii sisacko-moslawińskiej, aby rozpocząć remonty i odbudowę odporną sejsmicznie, kiedy tylko warunki na to pozwolą; podkreśla, że kiedy rozpocznie się rewitalizacja i odbudowa tego regionu, należy przywiązać duże znaczenie do stymulowania zrównoważonej odbudowy gospodarczej oraz środków do życia ludności;

9. zachęca chorwackie władze krajowe, regionalne i lokalne do ścisłego monitorowania prac związanych z odbudową oraz dopilnowania, by spełniały one wymogi dotyczące budynków i obiektów infrastrukturalnych odpornych na trzęsienia ziemi, a także aby stosowano najlepsze praktyki zawodowe i wiedzę specjalistyczną z innych państw członkowskich; wzywa właściwe chorwackie władze i instytucje do uwzględnienia doświadczeń z procesu odbudowy powojennej na dotkniętych klęską obszarach, aby ustalić, czy nieprawidłowości w praktykach budowlanych doprowadziły do złej jakości i przyczyniły się do niszczycielskich konsekwencji niedawnych trzęsień ziemi; z zadowoleniem przyjmuje stanowiącą pierwszy krok w tym kierunku decyzję chorwackiego rządu o opublikowaniu rejestru przedsiębiorstw, które uczestniczyły w procesie odbudowy;

10. podkreśla problemy związane z systemami przewidywania trzęsień ziemi w regionach Europy Południowo-Wschodniej o dużej aktywności sejsmicznej; apeluje do Komisji, aby wspólnie z państwami członkowskimi zintensyfikowała badania i kształcenie mające na celu wprowadzenie systemu zapewniającego lepsze przygotowanie, aby zapobiegać podobnym kryzysom i zarządzać nimi, a także minimalizować skutki podobnych klęsk żywiołowych;

11. wzywa do większej koordynacji i współpracy między instytucjami badawczo-rozwojowymi państw członkowskich, zwłaszcza tymi, które zmagają się z podobnymi zagrożeniami; wzywa do doskonalenia systemów wczesnego ostrzegania w państwach członkowskich oraz do tworzenia nowych powiązań i wzmacniania powiązań już istniejących między poszczególnymi systemami wczesnego ostrzegania;

12. wzywa władze chorwackie do priorytetowego potraktowania renowacji w jej planie odbudowy i zwiększania odporności oraz do poświęcenia szczególnej uwagi kompleksowej profilaktycznej renowacji - z zapewnieniem najwyższych norm odporności sejsmicznej - mieszkań i budynków o najwyższym zagrożeniu sejsmicznym w regionach najbardziej narażonych na trzęsienia ziemi;

13. podkreśla, że w przypadku poważnych trzęsień ziemi, takich jak te niedawne w Chorwacji, łagodzenie skutków zajmuje dużo czasu, co powinno się uwzględnić przy przyszłym przeglądzie FSUE, aby zagwarantować, że zapewniono wystarczająco długi termin na absorpcję środków, wykraczający poza obecne terminy na składanie wniosków; podkreśla ponadto znaczenie zwiększenia wydatków w ramach FSUE nie tylko na naprawę szkód, ale także na odporność wobec zmiany klimatu, katastrof naturalnych i zagrożeń zdrowia publicznego, aby katastrofy czyniły nas silniejszymi;

14. z zadowoleniem przyjmuje wsparcie w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i Funduszu Spójności udzielane w obecnym okresie finansowania z przeznaczeniem na zapobieganie ryzyku wystąpienia klęsk żywiołowych, odporność oraz modernizację energetyczną i sejsmiczną; zachęca władze Chorwacji, aby odpowiednio ujęły te środki w swoim planowaniu i programowaniu unijnych przydziałów budżetowych na lata 2021-2027; apeluje do Komisji o elastyczność w programowaniu i wprowadzaniu zmian do krajowych programów operacyjnych w przypadku konieczności reagowania na klęski żywiołowe;

15. wzywa Komisję do opracowania, we współpracy z instytucjami unijnymi i chorwackimi, sprawnego sposobu rozdziału niezbędnej pomocy finansowej i innej, aby zapewnić szybką odbudowę obszarów dotkniętych klęską żywiołową i udostępnić wszelkie możliwe środki finansowe, aby pomóc Chorwacji w nadzorowaniu szybkiej odbudowy i zapewnieniu pomocy wszystkim potrzebującym, a także do zminimalizowania obciążeń administracyjnych związanych z dostępem do pomocy i wsparcia dla ludności w terenie;

16. podkreśla, że ważne jest priorytetowe potraktowanie mieszkańców dotkniętych klęską obszarów w dostępie do szczepień przeciwko COVID-19; zachęca rząd Chorwacji do wykonania ogłoszonej decyzji o przekierowaniu znaczącej części dostaw szczepionek do żupanii sisacko-moslawińskiej, aby natychmiast chronić zdrowie wszystkich mieszkańców, osób udzielających pomocy i osób pracujących na miejscu; w związku z powyższym z zadowoleniem przyjmuje decyzję państw członkowskich o przekazaniu Chorwacji części ich zaopatrzenia w szczepionki;

17. zwraca uwagę Komisji, że nowe spowodowane niedawnymi trzęsieniami ziemi szkody w budynkach, które zostały już uszkodzone podczas trzęsienia ziemi w marcu 2020 r., będą wymagać kolejnej oceny i projektów renowacji; wzywa ponadto Komisję do uwzględnienia w planowaniu i legislacji w ramach inicjatywy "Fala renowacji" ukierunkowanych środków przeciwdziałania trzęsieniom ziemi i ich skutkom;

18. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządowi Chorwacji, władzom regionalnym i lokalnym na obszarach dotkniętych klęską oraz rządom i parlamentom państw członkowskich.

1 Dz.U. L 311 z 14.11.2002, s. 3.
2 Dz.U. L 189 z 27.6.2014, s. 143.
3 Dz.U. L 99 z 31.3.2020, s. 9.
4 Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 924.
5 Dz.U. L 250 z 4.10.2018, s. 1.
6 Dz.U. L 77 I z 20.3.2019, s. 1.
7 Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320.
8 Dz.U. L 270 z 15.10.2015, s. 1.
9 Dz.U. L 338 z 13.12.2016, s. 34.
10 Dz.U. L 129 z 19.5.2017, s. 1.
11 Dz.U. L 176 z 7.7.2017, s. 1.
12 Dz.U. L 335 z 15.12.2017, s. 1.
13 Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1.
14 Dz.U. L 291 z 16.11.2018, s. 5.
15 Dz.U. L 123 z 10.5.2019, s. 3.
16 Dz.U. L 99 z 31.3.2020, s. 5.
17 Dz.U. L 130 z 24.4.2020, s. 1.
18 Dz.U. L 231 z 17.7.2020, s. 4.
19 Dz.U. L 356 z 26.10.2020, s. 1.
20 Dz.U. L 70 z 16.3.2016, s. 1.
21 Dz.U. L 117 z 15.4.2020, s. 3.
22 Dz.U. L 122 z 24.4.2014, s. 1.
23 Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 122.
24 Dz.U. L 163 z 2.7.1996, s. 1.
25 Dz.U. L 284 z 31.10.2003, s. 1.
26 Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 109.
27 Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 241.
28 Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.
29 Dz.U. L 433 I z 22.12.2020, s. 28.
30 Dz.U. C 372 I z 4.11.2020, s. 1.
31 Teksty przyjęte, P9_TA(2020)0313.
32 Dz.U. C 282 E z 6.11.2008, s. 269.
33 Dz.U. C 286 E z 27.11.2009, s. 15.
34 Według wstępnych szacunków chorwackiego Ministerstwa Planowania Przestrzennego, Budownictwa i Majątku Państwowego (https://mgipu.gov.hr/en).

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024