Konkluzje Rady w sprawie roli pracy z młodzieżą w kontekście migracyjno-uchodźczym.

Konkluzje Rady w sprawie roli pracy z młodzieżą w kontekście migracyjno - uchodźczym

(2018/C 441/03)

(Dz.U.UE C z dnia 7 grudnia 2018 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

ODNOTOWUJE:

1.
Art. 165 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej 1 , który stanowi, że działanie Unii zmierza do "zachęcania młodzieży do uczestnictwa w demokratycznym życiu Europy".
2.
Art. 79 ust. 4 i 5 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej 2 , który stanowi, że Parlament Europejski i Rada mogą ustanowić środki zachęcające w celu popierania integracji obywateli państw trzecich, z wyłączeniem jakiejkolwiek harmonizacji przepisów ustawowych i wykonawczych państw członkowskich. Prawo państw członkowskich do ustalania wielkości napływu obywateli państw trzecich przybywających z państw trzecich na ich terytorium w poszukiwaniu pracy nie zostaje naruszone.
3.
Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej 3 , zwłaszcza zasady uznane m.in. w art. 21 (Niedyskryminacja), art. 23 (Równość kobiet i mężczyzn) i art. 24 (Prawa dziecka).
4.
Odnowione ramy europejskiej współpracy na rzecz młodzieży (2010-2018) 4  oraz bieżący plan prac na rzecz młodzieży (2016-2018) 5 .
5.
Komunikat Komisji pt. "Europa 2020" - zatwierdzony przez Radę Europejską - w którym uznano, że praca z młodzieżą jest jednym ze sposobów zapewnienia wszystkim młodym ludziom możliwości uczenia się pozaformalnego 6 .
6.
Rezolucję Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie na temat pracy z młodzieżą 7 , w której to rezolucji zaapelowano o lepsze zrozumienie zjawiska pracy z młodzieżą i nadanie tej pracy większego znaczenia, a zwłaszcza o jej propagowanie, wspieranie i rozwijanie na różnych szczeblach.
7.
Deklarację w sprawie promowania - poprzez edukację - postaw obywatelskich oraz wspólnych wartości, którymi są wolność, tolerancja i niedyskryminacja (deklarację paryską) 8 .
8.
Zalecenie Komitetu Ministrów Rady Europy CM/Rec(2016)7 w sprawie dostępu młodzieży do praw 9 .
9.
Komunikat Komisji Europejskiej w sprawie planu działania na rzecz integracji obywateli państw trzecich 10 .
10.
Komunikat Komisji Europejskiej w sprawie ochrony migrujących dzieci 11  i konkluzje Rady w sprawie propagowania i ochrony praw dziecka 12 , w których podkreślono konieczność ochrony wszystkich dzieci, bez względu na ich status, i uwzględniania zawsze w pierwszym rzędzie dobra dzieci, w tym dzieci pozbawionych opieki i oddzielonych od rodzin, w pełnej zgodności z oenzetowską Konwencją o prawach dziecka i jej protokołem fakultatywnym.
11.
Zalecenia w zakresie polityki przygotowane przez grupę ekspertów UE ds. pracy z młodzieżą na rzecz uchodźców i młodych obywateli państw trzecich.

UZNAJE, ŻE

1.
Praca z młodzieżą to szeroki termin obejmujący wiele działań o charakterze społecznym, kulturalnym, edukacyjnym lub politycznym, podejmowanych zarówno przez młodzież i z udziałem młodzieży, jak i na jej rzecz. Do działań tych zalicza się sport i usługi dla młodzieży. Pracą z młodzieżą może być edukacja pozaszkolna, a także specjalne zajęcia rekreacyjne prowadzone przez osoby pracujące z młodzieżą zawodowo lub w ramach wolontariatu 13  oraz przez instruktorów społecznooświatowych; praca ta opiera się na procesach pozaformalnego uczenia się i na dobrowolnym udziale 14 . Praca z młodzieżą jest zasadniczo działaniem społecznym, polegającym na współpracy z młodymi ludźmi i społeczeństwami, w których żyją, ułatwianiu młodym ludziom aktywnego uczestnictwa w życiu swoich społeczności i w podejmowaniu decyzji, a także włączania się w te społeczności 15 .
2.
Punktem centralnym pracy z młodzieżą jest sama młodzież, i jej dotyczą wszystkie odnośne polityki, metody i działania. Uznaje się, że młodzi ludzie, w tym młodzi uchodźcy i inni obywatele państw trzecich 16 , to kompetentne osoby dysponujące umiejętnościami i talentami, zdolne do kształtowania swojej przyszłości.
3.
Realia i praktyki pracy z młodzieżą są różne i zależą od lokalnego, regionalnego i krajowego kontekstu. Wszystkie formy proponowanej współpracy mają podtrzymywać to zróżnicowanie, a nie ograniczać go w drodze harmonizacji.
4.
Wśród zasad przewodnich pracy z młodzieżą jest mające duże znaczenie propagowanie wartości europejskich, równouprawnienie płci oraz zwalczanie wszelkich form dyskryminacji, a także poszanowanie praw i przestrzeganie zasad Karty praw podstawowych Unii Europejskiej; należy przy tym pamiętać o ewentualnym - uwarunkowanym wieloma czynnikami - zróżnicowaniu warunków życia, potrzeb, ambicji, zainteresowań i postaw młodzieży oraz traktować wszystkich młodych ludzi jako bogactwo społeczne 17 . To, że osoby pracujące z młodzieżą potrafią reagować w sposób zindywidualizowany, ma wyjątkową wartość, jeśli chodzi o rozpoznawanie zdolności i talentów młodych ludzi o mniejszych szansach.
5.
Szczególną uwagę należy poświęcić młodym uchodźcom i innym obywatelom państw trzecich zagrożonym marginalizacją wynikającą z faktu, że pochodzą oni ze środowisk migracyjnych, i spowodowaną innymi potencjalnymi przyczynami dyskryminacji, takimi jak pochodzenie etniczne, płeć, orientacja seksualna, niepełnosprawność, religia, światopogląd lub przekonania polityczne.
6.
Celem pracy z młodzieżą jest realizacja pozytywnych założeń w procesie przechodzenia z dorastania w dorosłość 18 . Młodzi ludzie, w tym młodzi uchodźcy i inni obywatele państw trzecich, to osoby znajdujące się w tym przejściowym okresie. Praca z młodzieżą służy włączeniu wszystkich młodych ludzi do społeczeństwa, a zarazem oferuje narzędzia i możliwości, dzięki którym będą oni mogli wpływać na to społeczeństwo jako aktywni obywatele. Ten inkluzywny wymiar pracy z młodzieżą należy wykorzystać do wspierania włączania młodych uchodźców i obywateli państw trzecich do nowych przyjmujących ich społeczeństw; jednocześnie należy z szacunkiem uwzględnić to, że ten proces włączania rozpoczyna się w innym punkcie niż w przypadku młodzieży ze społeczności lokalnych.
7.
Praca z młodzieżą jest także opisywana jako edukacyjne partnerstwo między młodymi ludźmi a osobami z nimi pracującymi 19 . Ten proces uczenia się zachodzi w warunkach pozaformalnych i nieformalnych. Celem pracy z młodzieżą jest poszerzanie horyzontów młodych ludzi zaangażowanych w odnośne działania, promowanie uczestnictwa, zachęcanie młodzieży do aktywności społecznej, w szczególności poprzez stwarzanie im okazji do podjęcia działań oraz namawianie do przyjmowania krytycznej i kreatywnej postawy wobec własnych doświadczeń i wobec otaczającego świata 20 . Wspieranie młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich to sposób na to, by w ramach pracy z młodzieżą przybliżać grupie docelowej pojęcia kulturowe i wartości społeczeństwa przyjmującego, a także doświadczać procesu odwrotnego poprzez przyjęcie podejścia zakładającego kształcenie międzykulturowe.
8.
Udział w działaniach i projektach z zakresu pracy z młodzieżą oraz kształtowanie ich zwiększa umiejętności, możliwości i zdolności wszystkich zaangażowanych podmiotów: młodych ludzi, w tym młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich, oraz osób z nimi pracujących. Młodzi ludzie decydują się na ten udział zwłaszcza po to, by się zrelaksować, spotkać z przyjaciółmi, nawiązać nowe kontakty, rozerwać się i znaleźć wsparcie 21 . W związku z tym miejsca, w których odbywa się praca z młodzieżą, muszą umożliwiać zachowanie szacunku i zabawę; należy tam zapewnić przyjemne, sprzyjające uczestnictwu i kształtowane z poszanowaniem demokracji i równowagi płci warunki, w których możliwe będzie nabycie praktycznych doświadczeń w zakresie poszanowania innych osób, różnorodności, praw człowieka i wartości demokratycznych. W takim bezpiecznym i niedyskryminacyjnym otoczeniu, w którym nie ma konieczności rejestracji ani wnoszenia opłat, szanuje się indywidualne różnice wśród młodych ludzi, a centralne miejsce zajmuje wspieranie młodych ludzi i zwiększanie ich wiary w siebie, młodzież będzie mogła kształtować swoje poglądy, weryfikować je, popełniać błędy i uczyć się na nich, a także uczyć się od swoich kolegów.
9.
Uzyskana dzięki wspomnianej możliwości autonomicznego i dobrowolnego uczestnictwa w życiu społecznym szansa na nawiązywanie zróżnicowanych kontaktów towarzyskich może być jednym z decydujących czynników warunkujących aktywność społeczną. Dobór konkretnych działań w ramach pracy z młodzieżą zależy od realiów życiowych i potrzeb młodych ludzi i opiera się na relacjach charakteryzujących się szacunkiem i zaufaniem między młodzieżą a osobami z nią pracującymi. Początku i końca tych relacji nie powinny wyznaczać czynniki zewnętrzne, ale inicjatywy konkretnych młodych osób, w tym młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich.
10.
Dzięki metodom stosowanym w pracy z młodzieżą osoby wykonujące tę pracę oraz młodzi ludzie, w tym młodzi uchodźcy i inni obywatele państw trzecich, nabywają umiejętność zbierania obiektywnych informacji i mogą zwiększyć swoją zdolność do autorefleksji, świadomość międzykulturową i odporność.
11.
Praca z młodzieżą pomaga rozwijać kompetencje w dziedzinie zapobiegania konfliktom.
12.
Praca z młodzieżą umożliwia podjęcie aktywności obywatelskiej i udział w życiu politycznym, gdyż zapewnia informacje o procesach decyzyjnych i dostęp do podmiotów pełniących funkcje polityczne; poprzez czynne zaangażowanie w działania proponowane w ramach pracy z młodzieżą można też zdobywać doświadczenia w strukturach demokratycznych. Takie dobrowolne uczestnictwo w działaniach prowadzonych w nieformalnych i gwarantujących szacunek warunkach może obudzić w młodych uchodźcach i innych obywatelach państw trzecich cenne poczucie tożsamości i przynależności i umożliwić im przyczynienie się do pozytywnych zmian społecznych.
13.
Aby wspierać młodych ludzi i poszerzać zakres ich działań, osoby pracujące z młodzieżą powinny blisko współpracować z innymi podmiotami i zainteresowanymi stronami na szczeblu lokalnym. Poprzez wymianę informacji, networking i współpracę, praca z młodzieżą może zapewnić młodym ludziom indywidualny dostęp do innych obszarów, takich jak edukacja formalna i rynek pracy lub zapewnić im mieszkania i opiekę zdrowotną. Zachęcanie młodych ludzi do korzystania z tych sposobów na dotarcie do innych obszarów ma w pracy z młodymi uchodźcami i innymi obywatelami państw trzecich znaczenie szczególne.

PODKREŚLA, ŻE W PRACY Z MŁODZIEŻĄ KONIECZNE SĄ

A.
Wiedza i szkolenia

Osoby pracujące z młodzieżą muszą mieć specjalistyczną wiedzę, umiejętności i kompetencje pozwalające im nawiązywać długoterminowe relacje z młodymi ludźmi, w tym z młodymi uchodźcami i innymi obywatelami państw trzecich, na wszystkich etapach ich doświadczeń; konkretna wiedza jest także potrzebna w przypadku współpracy z nieletnimi bez opieki; wiedza, metody i szkolenia muszą opierać się na świadomości i refleksji międzykulturowej, muszą podlegać stałej ocenie i być aktualizowane stosownie do zmieniających się potrzeb i poglądów.

B.
Stabilne ramy i miejsca

Mowa tu o stabilnych ramach obejmujących prawa jednostek, stałych miejscach działań oraz zrównoważonych środkach zgodnych z lokalnymi, regionalnymi i krajowymi jakościowymi normami pracy z młodzieżą; dotyczy to m.in. bezpiecznych miejsc i możliwości uczestnictwa w inkluzywnych formach działań prowadzonych w ramach pracy z młodzieżą i skierowanych do młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich.

C.
Polityki

Polityki muszą umożliwiać młodym ludziom, w tym młodym uchodźcom i innym obywatelom państw trzecich, autonomię i czynny demokratyczny udział w kształtowaniu polityk, a także muszą gwarantować im wsparcie w tym zakresie.

D.
Networking i badania

Zasadnicze znaczenie mają różne formy tematycznych i ponadsektorowych kontaktów i wymian osób pracujących z młodzieżą oraz zainteresowanych stron zajmujących się młodzieżą; mowa tu zarówno o kontaktach i wymianach osobistych, jak i za pośrednictwem internetu. Do stałego usprawniania metod i powiązanych polityk niezbędne są obiektywne i wysokiej jakości informacje o grupie docelowej i o zmianach w danym obszarze polityki.

ZWRACA SIĘ DO PAŃSTW CZŁONKOWSKICH, ABY - Z POSZANOWANIEM POMOCNICZOŚCI I, W STOSOWNYM PRZYPADKU, PRZY UDZIALE PODMIOTÓW SZCZEBLA REGIONALNGO I LOKALNEGO

A.
Ulepszały "wiedzę i szkolenia" poprzez
1.
zachęcanie do wskazywania i upowszechniania przykładów dobrych praktyk z różnych sektorów, które mają do czynienia z młodymi uchodźcami i innymi obywatelami państw trzecich, przy jednoczesnym uznaniu, że te dobre praktyki przyczyniają się do zapobiegania konfliktom;
2.
wyposażenie osób pracujących z młodzieżą w odpowiednie narzędzia informacyjne i szkoleniowe w obszarach takich jak prawa człowieka, ramy prawne dotyczące krajowych i lokalnych procedur migracyjnych i azylowych, stosowne języki, inne kultury lokalne, dialog międzykulturowy, zdrowe psychiczne i dobrostan, a także bezpieczeństwo, ochrona i informacja o dostępie do wsparcia psychologicznego dla młodych ludzi i osób pracujących z młodzieżą itp.;
3.
informowanie o pozytywnych przykładach procesów integracyjnych oraz inicjatywach dotyczących nowych wzorcowych postaw, przy jednoczesnym uznaniu, że integracja rozpoczyna się w dniu przybycia i jest dla młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich oraz społeczeństw przyjmujących procesem dwukierunkowym. "Informowanie od dnia przybycia" można zaczynać od tematów związanych z europejskimi wartościami, prawami człowieka, wartościami demokratycznymi i równouprawnieniem płci;
4.
organizowanie dla młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich oraz dla osób pracujących z młodzieżą odpowiednich szkoleń i instruktaży prowadzonych na zasadzie partnerskiej;
5.
zwiększanie zdolności osób pracujących z młodzieżą do podnoszenia odporności (własnej i grup docelowych) oraz - w kontekście dbania o własny dobrostan i zdrowie psychiczne - do ułatwiania młodym uchodźcom i innym obywatelom państw trzecich oraz osobom pracującym z młodzieżą dostępu do podstawowego wsparcia psychospołecznego;
6.
szkolenie osób pracujących z młodzieżą w zakresie organizacji dialogu międzykulturowego przy zapewnieniu równości między ludnością lokalną a młodymi uchodźcami i innymi obywatelami państw trzecich; szkolenie powinno obejmować umiejętność prowadzenia trudnych rozmów w sposób wspierający i pełen szacunku oraz łagodzenia lub rozwiązywania konfliktów demokratycznymi metodami;
7.
zbadanie możliwości przyjęcia podejścia przewidującego formalne lub pozaformalne szkolenia dla osób aktywnie pracujących z młodymi uchodźcami i innymi obywatelami państw trzecich; udany udział w szkoleniu powinien kończyć się przyznaniem certyfikatu lub innej formy uznania.
B.
Zapewniały i poszerzały "stabilne ramy i miejsca" poprzez
8.
wspieranie wszystkich rodzajów pracy z młodzieżą w celu dotarcia do młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich, umożliwienia im udziału w działaniach społeczeństwa obywatelskiego i traktowania ich - w miarę możliwości - jako aktywnych uczestników i partnerów;
9.
wspieranie i eksponowanie istniejących organizacji lub inicjatyw młodzieżowych prowadzonych przez młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich, którzy czynnie uczestniczą w skutecznych procesach włączania;
10.
budowanie sieci relacji między istniejącymi młodzieżowymi organizacjami, klubami oraz służbami, które już mają dobry kontakt z młodymi uchodźcami i innymi obywatelami państw trzecich, wiedzę i doświadczenie w tym zakresie, oraz tworzenie sieci zainteresowanych podmiotów;
11.
umożliwienie młodym uchodźcom i innym obywatelom państw trzecich aktywnego uczestnictwa we wszystkich istniejących lokalnych, regionalnych, krajowych i europejskich programach na rzecz młodzieży;
12.
wspieranie organizacji lokalnych imprez i projektów lansujących zdolności i talenty miejscowej ludności (niezależnie od pochodzenia);
13.
w stosownych przypadkach i w miarę możliwości - poszerzanie zdolności struktur pracy z młodzieżą do działania w roli podmiotu wspierającego i łączącego służby publiczne, lokalną ludność i młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich. Dlatego też organy odpowiedzialne w tym zakresie powinny:
a)
promować programy, działania i projekty zwalczające uprzedzenia i stereotypy i łagodzące ewentualne obawy lokalnej ludności;
b)
promować dialog międzykulturowy i międzyreligijny, ułatwiając go i eksponując;
c)
nagłaśniać "dobre wiadomości" i pozytywne narracje;
d)
organizować programy, działania i projekty w celu szerzenia wiedzy na temat kultury, wartości i zwyczajów lokalnych społeczeństw przyjmujących, a także regionów, z których pochodzą młodzi uchodźcy i inni obywatele państw trzecich;
e)
tworzyć bezpieczne miejsca, w których lokalna społeczność, w tym młodzi uchodźcy i obywatele państw trzecich, może nawiązywać pełen szacunku dialog w celu analizowania zjawisk dyskryminacji i ksenofobii oraz poglądów rasistowskich i antysemickich, a także w celu zapobiegania i przeciwdziałania im. W stosownych przypadkach działalność prowadzoną w tych bezpiecznych miejscach można reklamować w mediach informacyjnych i środkach przekazu;
f)
wspierać i doceniać udział wszystkich podmiotów (organizacji rządowych, pozarządowych lub inicjatyw prywatnych) zaangażowanych w ten proces;
14.
utworzenie - w ramach struktur przyjmujących lub ośrodków recepcyjnych dla uchodźców - bezpiecznych miejsc przyjaznych dzieciom i młodym ludziom, z uwzględnieniem zasady nadrzędnego interesu dziecka i młodzieży. Miejsca takie powinny być prowadzone przez osoby pracujące z młodzieżą, które mają stosowną umiejętność współpracy z przedstawicielami innych sektorów, tak aby poznawanie zasad i wartości nowych społeczeństw przyjmujących oraz potrzeb młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich mogło rozpocząć się już pierwszego dnia;
C.
Wzmocniły "polityki" poprzez
15.
opracowywanie - w stosownych przypadkach - strategii i ram w zakresie upodmiotowienia i integracji młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich, tak by mogli stać się aktywnymi członkami społeczeństwa, a także poprzez przygotowanie ich do podjęcia pracy z młodzieżą i wspieranie ich w tym dążeniu; sposobem na to może być umożliwienie im udziału w szkoleniach na temat wartości demokratycznych, równouprawnienia płci i zagadnień związanych z uczestnictwem, a także stworzenie szansy na aktywny udział w życiu społecznym i politycznym. Szkolenie powinno obejmować refleksję nad podobieństwami i różnicami w systemie i wartościach kraju przyjmującego i krajów pochodzenia;
16.
dążenie do utworzenia jasnych ram współpracy różnych sektorów uczestniczących w procesie integracji, które to ramy będą wyraźnie definiować i wartościować rolę wszystkich zaangażowanych sektorów, w tym młodzieżowych organizacji społeczeństwa obywatelskiego prowadzonych przez młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich, oraz synergie między tymi sektorami;
D.
Inwestowały w "networking i badania" poprzez
17.
wspieranie nawiązywania dialogów między osobami pracującymi z młodzieżą a przedstawicielami różnych innych środowisk i sektorów, z udziałem młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich, w celu wskazania głównych tematów i możliwości współpracy oraz sprawdzenia, jaką rolę może odegrać praca z młodzieżą w zakresie budowy potencjału w tych obszarach polityki; jednocześnie należy zadbać o to by praca z młodzieżą i wykonywanie decyzji o statusie prawnym pozostały kwestiami odrębnymi;
18.
tworzenie ponadsektorowych sieci, partnerstw, seminariów lub konferencji, w ramach których decydenci z różnych sektorów, osoby pracujący z młodzieżą i młodzi ludzie, w tym uchodźcy i inni obywatele państw trzecich mogliby spotykać się i uczestniczyć w dialogu;
19.
wspieranie projektów badawczych oraz opartej na dowodach pracy z młodzieżą w sektorze spraw związanych z migracją;

ZWRACA SIĘ DO KOMISJI EUROPEJSKIEJ, BY

A.
Ulepszała "wiedzę i szkolenia" poprzez
1.
wskazywanie potrzeb w zakresie informowania i szkolenia w ramach europejskiego sektora pracy z młodzieżą i umożliwianie wymiany informacji i doświadczeń (osobiście i za pośrednictwem internetu) na szczeblu europejskim dotyczących m.in. praw człowieka, kwestii azylowych, dialogu międzykulturowego, odnośnych języków i budowania odporności;
2.
poszerzanie możliwości w zakresie partnerskiego doradztwa, uczenia się i szkolenia młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich, a także osób pracujących z młodzieżą pochodzących z różnych środowisk; w tym celu należy zapewnić im dostęp do nauki języków i poszerzania ich kompetencji, a także do programów uczenia się formalnego, pozaformalnego i nieformalnego oraz mobilności;
3.
kontynuację określania, wspierania i upowszechniania na szczeblu Unii istniejących i innowacyjnych narzędzi, metodologii i przykładów dobrych praktyk pracy z młodzieżą we wszystkich sektorach zajmujących się sprawami związanymi z migracją;
B.
Zapewniała i poszerzała "stabilne ramy i miejsca" poprzez
4.
podjęcie kroków w celu zagwarantowania aktywnego uczestnictwa młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich w istniejących i przyszłych programach europejskich;
5.
kontynuację promowania i wspierania partnerstw i inicjatyw ponadsektorowych, w szczególności między osobami pracującymi z młodzieżą, instytucjami zajmującymi się kształceniem i szkoleniem, służbami socjalnymi i zatrudnieniowymi oraz partnerami społecznymi, które pomagają młodzieży, w tym młodym uchodźcom i innym obywatelom państw trzecich, w nabywaniu i rozwijaniu umiejętności życiowych;
C.
Wzmocniła "polityki" poprzez
6.
dalsze promowanie i wspieranie podejścia sektorowego do pomagania młodzieży, w tym młodym uchodźcom i innym obywatelom państw trzecich, w rozwijaniu ich talentów, a także w nabywaniu i poszerzaniu niezbędnych kompetencji, tak aby ułatwić im udane wejście w dorosłość, przyjęcie aktywnej postawy obywatelskiej i rozpoczęcie życia zawodowego;
7.
przekazywanie dostępnych informacji na temat młodzieży, zwłaszcza młodych uchodźców i innych obywateli państw trzecich, których aktualne warunki życiowe mogą być sprzeczne z Konwencją o prawach dziecka i Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej; oraz zaproponowanie, w razie konieczności, działań w celu poprawy tej sytuacji;
D.
Inwestowała w "networking i badania" poprzez
8.
zwiększenie wsparcia na rzecz dialogu ponadsektorowego i możliwości networkingu na szczeblu europejskim (narzędzia internetowe, seminaria, konferencje), tak aby osoby pracujące z młodzieżą, zainteresowane strony i partnerzy zajmujący się sprawami związanymi z migracją mogli budować swój potencjał;
9.
korzystanie z instrumentów dialogu funkcjonujących na szczeblu UE (takich jak strategia UE na rzecz młodzieży i dialog z młodzieżą na szczeblu UE, opisanych w komunikacie Komisji o angażowaniu, łączeniu i wzmacnianiu pozycji osób młodych) w celu tworzenia szans na wymianę i współpracę zainteresowanych stron zajmujących się sprawami związanymi z migracją;
10.
wspieranie europejskich instrumentów badania i oceny danych w odniesieniu do opartej na dowodach pracy z młodzieżą w sektorze spraw związanych z migracją.
1 Dz.U. C 115 z 9.5.2008, s. 13. Zob. art. 165 ust. 2, dawny art. 149 TWE.
2 Dz.U. C 115 z 9.5.2008, s. 13. Zob. art. 79 ust. 4, dawny art. 63 pkt 3 i 4 TWE.
3 Dz.U. C 364 z 18.12.2000, s. 1.
4 Dz.U. C 311 z 19.12.2009, s. 1.
5 Dz.U. C 417 z 15.12.2015, s. 1.
7 Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 389.
8 Deklaracja paryska, 17 marca 2015 r., http://ec.europa.eu/education/news/20150316-paris-education_en
10 COM(2016) 377 final, 7.6.2016.
11 COM(2017) 211 final, 12.4.2017.
12 7775/17, 3.4.2017.
13 "Osoba pracująca z młodzieżą" według definicji z rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1288/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. ustanawiającego "Erasmus+": unijny program na rzecz kształcenia, szkolenia, młodzieży i sportu oraz uchylające decyzje nr 1719/2006/WE, 1720/2006/WE i 1298/2008/WE (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 50).
14 Zgodnie z rezolucją Rady w sprawie odnowionych ram europejskiej współpracy na rzecz młodzieży - listopad 2009 (Dz.U. C 311 z 19.12.2009, s. 1).
15 Rada Europy, Standardy pracy z młodzieżą, https://www.coe.int/en/web/youth/youth-work
16 "Młodzi uchodźcy i inni obywatele państw trzecich" objęci zakresem niniejszych konkluzji Rady to w kontekście migracyjno-uchodź-czym kobiety i mężczyźni do 30 roku życia, legalnie przebywający w jednym z państw członkowskich UE.
17 Dz.U. C 327 z 4.12.2010, s. 1.
20 Zgodnie z krajowymi normami zawodowymi w pracy z młodzieżą, Szkocja, Lifelong Learning UK www.youthworkessentials.org/up-running/what-is-youth-work.aspx
21 Krajowe normy zawodowe w pracy z młodzieżą, Szkocja, Lifelong Learning UK www.youthworkessentials.org/up-running/what-is-youth-work.aspx

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024