Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit - Belgia) (CON/2015)0009 - C8-0011/2015 - 2015/2017(BUD)).

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek EGF/2013/ 011 BE/Saint-Gobain Sekurit - Belgia)

P8_TA(2015)0049

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 10 marca 2015 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit złożony przez Belgię) (COM(2015)0009 - C8-0011/2015 - 2015/2017(BUD))

(2016/C 316/33)

(Dz.U.UE C z dnia 30 sierpnia 2016 r.)

Parlament Europejski,

-
uwzględniając wniosek Komisji przedłożony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2015)0009 - C8-0011/ 2015),
-
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1927/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji 1 (rozporządzenie w sprawie EFG),
-
uwzględniając rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2014-2020 2 , w szczególności jego art. 12,
-
uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami 3 (Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r.), w szczególności jego pkt 13,
-
uwzględniając procedurę rozmów trójstronnych przewidzianą w pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r.,
-
uwzględniając pismo Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych,
-
uwzględniając pismo Komisji Rozwoju Regionalnego,
-
uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej (A8-0034/2015),
A.
mając na uwadze, że Unia utworzyła instrumenty ustawodawcze i budżetowe w celu udzielenia dodatkowego wsparcia pracownikom ponoszącym konsekwencje istotnych zmian w strukturze światowego handlu, dramatycznie pogłębionych przez kryzys gospodarczy, finansowy i społeczny, oraz z myślą o ułatwieniu im powrotu na rynek pracy;
B.
mając na uwadze, że pomoc finansowa Unii dla zwolnionych pracowników powinna być odpowiednia i powinno się jej udzielać jak najszybciej i jak najskuteczniej, zgodnie ze wspólną deklaracją Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, przyjętą na posiedzeniu pojednawczym w dniu 17 lipca 2008 r., a także przy należytym uwzględnieniu Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. w odniesieniu do przyjęcia decyzji o uruchomieniu Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG);
C.
mając na uwadze, że jest to ostatni wniosek, który będzie rozpatrywany na mocy rozporządzenia z 2006 r.;
D.
z zadowoleniem przyjmuje rozszerzenie celów i kryteriów rozporządzenia w sprawie EFG wprowadzonego w grudniu 2013 r. w celu uwzględnienia i ułatwienia składania wniosków z regionów i państw o mniejszej gęstości zaludnienia;
E.
z zadowoleniem przyjmuje wzrost efektywności rozpatrywania wniosków o wsparcie z EFG przez Komisję oraz przez Parlament i Radę dzięki skróceniu czasu oceny i zatwierdzenia, rozszerzenie zakresu kwalifikowalnych działań i beneficjentów poprzez włączenie osób samozatrudnionych i osób młodych oraz finansowanie środków zachęcających do rozpoczęcia własnej działalności;
F.
mając na uwadze, że Belgia złożyła wniosek EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit w sprawie wkładu finansowego z EFG w związku ze zwolnieniem 257 pracowników w wyniku zamknięcia zakładu produkcyjnego należącego do grupy Saint-Gobain Sekurit (SGS) w Auvelais, który produkował szkło bezpieczne dla przemysłu motoryzacyjnego; mając na uwadze, że zwolnienia te miały miejsce w okresie referencyjnym od dnia 31 sierpnia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2013 r. i po tym okresie, i są związane ze spadkiem produkcji szkła bezpiecznego do samochodów w Unii;
G.
mając na uwadze, że wkład finansowy z EFG, którego dotyczy wniosek, opiewa na kwotę 1 339 928 EUR (50 % całkowitego budżetu);
H.
mając na uwadze, że choć wniosek ten nie spełnia kryteriów, o których mowa w art. 2 lit. a) i b) rozporządzenia w sprawie EFG, to zalicza się on do kategorii wyjątkowych okoliczności, które uzasadniają uruchomienie EFG;
1.
zgadza się z decyzją Komisji, że wniosek o wkład finansowy z EFG złożony przez Belgię w dniu 19 grudnia 2013 r. kwalifikuje się do otrzymania tego wkładu na mocy art. 2 lit. c), zgodnie z którym należy wykazać wyjątkowe okoliczności - mimo że warunki określone w art. 2 lit. a) i b) rozporządzenia w sprawie EFG nie zostały spełnione; podkreśla jednak, że powoływanie się na art. 2 lit. c) powinno każdorazowo podlegać ocenie i nie powinno stać się ogólną metodą uruchamiania EGF, jeżeli podstawowe warunki nie zostały spełnione;
2.
podkreśla, że EFG to szczególne narzędzie, które pozwala Unii reagować na szczególne nieprzewidziane okoliczności i które powinno służyć swojemu podstawowemu celowi, jakim jest udzielanie wsparcia w przypadku, gdy w okresie referencyjnym dochodzi do zwolnień dużej grupy pracowników (co najmniej 500) wskutek istotnych zmian w strukturze światowego handlu spowodowanych globalizacją oraz globalnymi kryzysami finansowymi i gospodarczymi; podkreśla, że EFG nie może zastępować innych europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, takich jak Europejski Fundusz Społeczny, i musi pełnić rolę uzupełniającą w stosunku do nich; podkreśla, że wyjątkowe okoliczności pozwalające na uruchomienie EFG nie mogą zmieniać przedstawionego wyżej zakresu jego stosowania;
3.
odnotowuje, że władze belgijskie złożyły wniosek o wkład finansowy z EFG w dniu 19 grudnia 2013 r. na mocy rozporządzenia EFG, nie przekraczając terminu na poinformowanie, a Komisja przedstawiła ocenę tego wniosku w dniu 21 stycznia 2014 r.; ubolewa, że nie przedstawiono dostatecznych informacji w odniesieniu do wyjątkowych okoliczności, na które się powoływano; podkreśla, że takie wyjątkowe okoliczności muszą podlegać należytej ocenie, tak aby uzyskać odstępstwo od warunków określonych w art. 2 lit. a) oraz art. 2 lit. b) rozporządzenia w sprawie EFG;
4.
wyraża zaniepokojenie z powodu długości procedury od daty pierwszych zwolnień do momentu oceny wniosku; przypomina, że celem EFG jest jak najszybsze oferowanie pomocy zwalnianym pracownikom;
5.
wzywa państwa członkowskie i wszystkie zaangażowane instytucje do podjęcia niezbędnych działań na rzecz poprawy przepisów proceduralnych i budżetowych w celu szybszego uruchamiania EFG; zwraca w związku z tym uwagę na ulepszoną procedurę, wprowadzoną przez Komisję w następstwie wniosku Parlamentu o przyspieszenie uwalniania dotacji, mającą na celu przedstawianie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sporządzonej przez Komisję oceny dotyczącej kwalifikowalności wniosku o wkład z EFG równocześnie z wnioskiem o uruchomienie EFG, a także odnotowuje przyjęcie nowego rozporządzenia w sprawie EFG (rozporządzenie (UE) nr 1309/2013), które umożliwia większą skuteczność, przejrzystość, rozliczalność i widoczność EFG;
6.
wzywa państwa członkowskie do korzystania z możliwości wymiany najlepszych wzorców oraz do uczenia się szczególnie od tych państw członkowskich oraz organów regionalnych i lokalnych, które uruchomiły już krajowe sieci informacji na temat EFG z udziałem partnerów społecznych i zainteresowanych stron na szczeblu lokalnym i regionalnym, tak aby posiadać już dobrą strukturę pomocy w razie wystąpienia sytuacji objętych zakresem EFG;
7.
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że aby szybko zapewnić wsparcie pracownikom, władze belgijskie postanowiły rozpocząć świadczenie zwalnianym pracownikom zindywidualizowanych usług w dniu 31 sierpnia 2013 r., a więc na długo przed zapadnięciem decyzji o przyznaniu z EFG pomocy na zaproponowany skoordynowany pakiet, a nawet przed złożeniem odpowiedniego wniosku;
8.
zauważa, że w sektorze produkcji szkła bezpiecznego dla przemysłu motoryzacyjnego pojawiły się poważne problemy gospodarcze wynikające z różnych czynników, takich jak spadek produkcji szkła bezpiecznego do samochodów w Unii, zwiększenie udziału w rynku konkurentów z krajów spoza UE i wzrost przywozu tego produktu do Unii; zauważa, że działalność SGS Benelux była ściśle związana z tendencjami w produkcji w sektorze motoryzacyjnym, w którym odnotowano spadek produkcji samochodów osobowych z 21,9 mln pojazdów do 19,5 mln pojazdów w latach 2007- 2012, natomiast w pozostałej części świata nastąpił wzrost z 47,5 mln pojazdów do 60,6 mln pojazdów w tym samym okresie; zauważa ponadto ogólną tendencję producentów i dostawców w sektorze motoryzacyjnym do przenoszenia produkcji wewnątrz Unii z Europy Zachodniej (w szczególności z Francji, Belgii i Hiszpanii) do Europy Wschodniej;
9.
zauważa, że chociaż nie przedstawiono innych wniosków o wkład z EFG dotyczących konkretnie sektora szkła samochodowego 4 , to złożono szereg wniosków dotyczących producentów pojazdów silnikowych lub dostawców sprzętu samochodowego 5 ;
10.
odnotowuje, że zwolnienia w SGS dotyczą głównie pracowników linii produkcyjnej (83 % z nich ma status "robotnika"); jest zdania, że z uwagi na sytuację na rynku pracy w tym regionie zwolnieni pracownicy będą musieli się przekwalifikować, by znaleźć pracę w innych zawodach i/lub sektorach;
11.
ubolewa nad tym, że przy uwzględnieniu sytuacji społeczno-gospodarczej na wspomnianym obszarze i na obszarach z nim sąsiadujących (Charleroi, Namur) pracownicy zwolnieni z SGS Benelux mają ograniczone możliwości zatrudnienia na tych obszarach z uwagi na prawdopodobną konkurencję ze strony wielu innych pracowników posiadających podobne kwalifikacje i doświadczenie przy ograniczonej liczbie miejsc pracy w sektorze produkcji szkła; przypomina, że region ten charakteryzuje się stosunkowo wysokim poziomem bezrobocia strukturalnego oraz stosunkowo wysokim odsetkiem osób długotrwale bezrobotnych posiadających niski poziom kwalifikacji i umiejętności; podkreśla, że zwolnienia w przedsiębiorstwie SGS Benelux miały zatem miejsce w trudnej lokalnej sytuacji społeczno-gospodarczej;
12.
zauważa, że zindywidualizowane usługi wymienione we wniosku obejmują szereg środków mających na celu wspieranie powrotu pracowników na rynek pracy oraz pomoc przy procedurach administracyjnych, a większość tych środków zostanie prawdopodobnie skierowana do wszystkich zwolnionych pracowników;
13.
zauważa, że skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług, które mają być współfinansowane, obejmuje następujące środki mające na celu powrót 257 zwolnionych pracowników na rynek pracy (pogrupowane według kategorii): (1) indywidualna pomoc w poszukiwaniu pracy, zarządzanie sprawami oraz ogólne usługi informacyjne, (2) szkolenia i przekwalifikowanie oraz (3) promowanie przedsiębiorczości;
14.
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że różni partnerzy społeczni i różne organizacje były zaangażowane w ogólną koordynację i wdrażanie środków, w tym: związki zawodowe (FGTB, CSC), FOREM (publiczna agencja ds. zatrudnienia i szkolenia w Walonii), sektorowe ośrodki szkolenia zawodowego i technicznego działające w Walonii, Agencja Europejskiego Funduszu Społecznego Wspólnoty Francuskiej Belgii i rząd Walonii; docenia ponadto, że związki zawodowe są bezpośrednio zaangażowane w zarządzanie specjalnie utworzonymi w każdym przedsiębiorstwie dwiema jednostkami ds. przenoszenia pracowników;
15.
nalega na potrzebę zapewnienia i poprawy niezależnego i łatwego dostępu do wsparcia na szczeblu regionalnym, aby wdrożyć podejście oddolne, sprzyjające lokalnym rozwiązaniom na szczeblu regionalnym w razie wystąpienia sytuacji objętych zakresem EFG;
16.
odnotowuje zaproponowane środki mające poprawić szanse na zatrudnienie zwolnionych pracowników; przypomina, że dodatków nie wymieniono wśród zindywidualizowanych usług, które mają być finansowane z EFG;
17.
zwraca uwagę, że przedmiotowy wniosek o wsparcie z EFG nie obejmuje środków, które są obowiązkowe w ramach procedur stosowanych w odniesieniu do zwolnień grupowych na mocy belgijskiego ustawodawstwa federalnego oraz wykonywane w ramach standardowych działań jednostek ds. przenoszenia pracowników (np. wsparcie przy reorientacji zawodowej, szkolenia, pomoc w poszukiwaniu pracy i doradztwo zawodowe);
18.
przypomina, jak ważne jest zwiększenie szans wszystkich pracowników na zatrudnienie poprzez odpowiednie szkolenia oraz uznanie umiejętności i kompetencji zdobytych przez pracowników w trakcie kariery zawodowej; oczekuje, że szkolenia oferowane w ramach skoordynowanego pakietu będą dostosowane nie tylko do potrzeb zwolnionych pracowników, lecz także do faktycznej sytuacji gospodarczej;
19.
wyraża zadowolenie, że na poszczególnych etapach wdrażania środków EFG i dostępu do nich stosowana była i nadal stosowana będzie zasada równości kobiet i mężczyzn oraz zasada niedyskryminacji;
20.
z zadowoleniem przyjmuje włączenie partnerów społecznych w przygotowywanie planu socjalnego oraz wdrażanie środków;
21.
podkreśla, że w ramach pomocy z EFG można współfinansować jedynie aktywne instrumenty rynku pracy prowadzące do długotrwałego zatrudnienia; ponownie podkreśla, że wsparcie z EFG nie może zastępować działań, za podjęcie których - na mocy prawa krajowego lub układów zbiorowych - odpowiedzialne są przedsiębiorstwa, ani środków restrukturyzacji przedsiębiorstw lub sektorów;
22.
zatwierdza decyzję załączoną do niniejszej rezolucji;
23.
zobowiązuje swojego przewodniczącego do podpisania wraz z przewodniczącym Rady niniejszej decyzji i zapewnienia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej;
24.
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji wraz z załącznikiem Radzie i Komisji.

ZAŁĄCZNIK

DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją

w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami

(wniosek EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit z Belgii)

(Tekst tego załącznika nie został powtórzony w tym miejscu, ponieważ odpowiada on końcowej wersji decyzji (UE) 2015/470.)

1 Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.
2 Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 884.
3 Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.
4 Zob. baza danych EFG dostępna na stronie http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=582.
5 Zob. projekty wniosków Komisji w sprawach EGF/2007/001 FR/Peugeot suppliers (decyzja COM(2007)0415 z dnia 12 lipca 2007 r.), EGF/2007/010 PT/Lisboa-Alentejo (decyzja COM(2008)0094 z dnia 20 lutego 2008 r.), EGF/2008/002 ES/Delphi (decyzja COM(2008)0547 z dnia 9 września 2008 r.), EGF/2008/004 ES/Castilla y León/Aragón automoción (decyzja COM(2009)0150 z dnia 20 marca 2009 r.), EGF/2009/007 SE/Volvo i EGF/2009/009 AT/Steiermark (decyzja COM(2009)0602 z dnia 27 października 2009 r.), EGF/2009/013 DE/Karmann (decyzja COM(2010)0007 z dnia 22 stycznia 2010 r.), EGF/2009/019 FR/ Renault (decyzja COM(2011)0420 final z dnia 11 lipca 2011 r.), EGF/2010/002 ES/Cataluña automoción (decyzja COM(2010) 0453 z dnia 2 września 2010 r.), EGF/2010/004 PL/Wielkopolskie Automotive (decyzja COM(2010)0616 z dnia 29 października 2010 r.), EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium (decyzja COM(2011)0212 z dnia 14 kwietnia 2011 r.), EGF/2011/003 DE/ Arnsberg i Düsseldorf Przemysł motoryzacyjny (decyzja COM(2011)0447 z dnia 20 lipca 2011 r.), EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive (decyzja COM(2011)0664 z dnia 13 października 2011 r.), EGF/2012/004 ES/Grupo Santana (decyzja COM(2014)0116 z dnia 5 marca 2014 r.), EGF/2012/005 SE/Saab (decyzja COM(2012)0622 z dnia 19 października 2012 r.), EGF/ 2013/006 PL/Fiat Auto Poland (decyzja COM(2014)0699 z dnia 10 listopada 2014 r.), EGF/2013/012 BE/Ford Genk (decyzja COM (2014)0532 z dnia 22 sierpnia 2014 r.).

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024