Serbia i Czarnogóra-Wspólnota Europejska. Umowa dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych. Salzburg.2006.05.05.

UMOWA
między Wspólnotą Europejską a Serbią i Czarnogórą dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA,

z jednej strony, oraz

SERBIA I CZARNOGÓRA,

z drugiej strony,

zwane dalej "Stronami",

STWIERDZAJĄC, że zostały zawarte dwustronne umowy dotyczące usług lotniczych między kilkoma państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Serbią i Czarnogórą, zawierające postanowienia sprzeczne z prawem Wspólnoty Europejskiej,

STWIERDZAJĄC, że Wspólnota Europejska ma wyłączną kompetencję w zakresie poszczególnych aspektów, które mogą zostać włączone do umów dwustronnych dotyczących usług lotniczych między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

STWIERDZAJĄC, że na mocy prawa Wspólnoty Europejskiej wspólnotowi przewoźnicy lotniczy ustanowieni w państwie członkowskim mają prawo do niedyskryminacyjnego dostępu do tras lotniczych między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

UWZGLĘDNIAJĄC umowy między Wspólnotą Europejską a niektórymi państwami trzecimi, przewidujące dla obywateli tych państw trzecich możliwość nabywania prawa własności przewoźników lotniczych licencjonowanych zgodnie z prawem Wspólnoty Europejskiej,

UZNAJĄC, że postanowienia dwustronnych umów dotyczących usług lotniczych między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Serbią i Czarnogórą, które są niezgodne z prawem Wspólnoty Europejskiej, muszą być doprowadzone do zgodności z tym prawem w celu ustanowienia solidnej podstawy prawnej dla świadczenia usług lotniczych między Wspólnotą Europejską a Serbią i Czarnogórą, a także w celu zachowania kontynuacji takich usług lotniczych,

STWIERDZAJĄC, że w ramach tych negocjacji celem Wspólnoty Europejskiej nie jest zwiększenie ogólnej wielkości przewozów lotniczych między Wspólnotą Europejską a Serbią i Czarnogórą ani naruszenie równowagi między wspólnotowymi przewoźnikami lotniczymi a przewoźnikami lotniczymi z Serbii i Czarnogóry, ani negocjowanie zmian w postanowieniach odnoszących się do praw przewozowych w obecnie obowiązujących umowach dwustronnych dotyczących usług lotniczych,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Postanowienia ogólne

1.
Do celów niniejszej Umowy "Państwa członkowskie" oznacza państwa członkowskie Wspólnoty Europejskiej.
2.
Zawarte w każdej z umów wymienionych w załączniku I odniesienia do obywateli państwa członkowskiego będącego stroną takiej umowy są rozumiane jako odniesienia do obywateli państw członkowskich Wspólnoty Europejskiej.
3.
Zawarte w każdej z umów wymienionych w załączniku I odniesienia do przewoźników lotniczych lub przedsiębiorstw lotniczych z Państwa Członkowskiego będącego stroną takiej umowy są rozumiane jako odniesienia do przewoźników lotniczych lub przedsiębiorstw lotniczych wyznaczonych przez to państwo członkowskie.
Artykuł  2

Wyznaczenie przez państwo członkowskie

1.
Postanowienia ust. 2 i 3 niniejszego artykułu zastępują odpowiednie postanowienia artykułów wymienionych odpowiednio w załączniku II lit. a) i b) w odniesieniu do, odpowiednio, wyznaczenia przez zainteresowane państwo członkowskie przewoźnika lotniczego, upoważnień i zezwoleń udzielonych mu przez Serbię i Czarnogórę oraz odmowy, cofnięcia, zawieszenia lub ograniczenia upoważnień lub zezwoleń udzielonych przewoźnikowi lotniczemu.
2.
Po otrzymaniu wyznaczenia dokonanego przez państwo członkowskie Serbia i Czarnogóra udziela właściwych upoważnień i zezwoleń w najkrótszym przewidzianym przez procedury terminie, pod warunkiem że:

i) przewoźnik lotniczy jest ustanowiony, zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską, na terytorium wyznaczającego państwa członkowskiego i posiada ważną licencję na prowadzenie działalności zgodnie z prawem Wspólnoty Europejskiej;

ii) państwo członkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfikatu przewoźnika lotniczego sprawuje i utrzymuje skuteczną kontrolę regulacyjną nad przewoźnikiem lotniczym, a właściwa władza lotnicza jest wyraźnie określona w wyznaczeniu; oraz

iii) przewoźnik lotniczy jest własnością, bezpośrednio lub poprzez udział większościowy, i pozostaje pod skuteczną kontrolą państw członkowskich lub obywateli państw członkowskich lub innych państw wymienionych w załączniku III lub obywateli tych innych państw.

3.
Serbia i Czarnogóra może odmówić, cofnąć, zawiesić lub ograniczyć upoważnienia lub zezwolenia wydane przewoźnikowi lotniczemu wyznaczonemu przez państwo członkowskie, jeżeli:

i) przewoźnik lotniczy nie jest ustanowiony, zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską, na terytorium wyznaczającego państwa członkowskiego lub nie posiada ważnej licencji na prowadzenie działalności zgodnie z prawem Wspólnoty Europejskiej;

ii) państwo członkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfikatu przewoźnika lotniczego nie sprawuje ani nie utrzymuje skutecznej kontroli regulacyjnej nad przewoźnikiem lotniczym lub właściwa władza lotnicza nie jest wyraźnie określona w wyznaczeniu; lub

iii) przewoźnik lotniczy nie stanowi własności, bezpośrednio lub poprzez udział większościowy, lub nie pozostaje pod skuteczną kontrolą państw członkowskich lub obywateli państw członkowskich lub innych państw wymienionych w załączniku III lub obywateli tych innych państw.

Wykonując swoje prawa na mocy niniejszego ustępu, Serbia i Czarnogóra nie stosuje dyskryminacji między wspólnotowymi przewoźnikami lotniczymi ze względu na ich narodowość.

Artykuł  3

Prawa dotyczące kontroli regulacyjnej

1.
Postanowienia ust. 2 niniejszego artykułu uzupełniają odpowiednie postanowienia artykułów wymienionych w załączniku II lit. c).
2.
Jeżeli państwo członkowskie wyznaczyło przewoźnika lotniczego, nad którym kontrolę regulacyjną sprawuje i utrzymuje inne państwo członkowskie, prawa Serbii i Czarnogóry wynikające z postanowień dotyczących bezpieczeństwa zawartych w umowie między państwem członkowskim, które wyznaczyło danego przewoźnika lotniczego a Serbią i Czarnogórą, mają w równym stopniu zastosowanie w stosunku do przyjmowania, wykonywania lub utrzymywania norm bezpieczeństwa przez to inne państwo członkowskie oraz do zezwolenia eksploatacyjnego tego przewoźnika lotniczego.
Artykuł  4

Opodatkowanie paliwa lotniczego

1.
Postanowienia ust. 2 niniejszego artykułu uzupełniają odpowiednie postanowienia artykułów wymienionych w załączniku II lit. d).
2.
Nie naruszając jakiegokolwiek innego postanowienia stanowiącego inaczej, żadne z postanowień każdej z umów wymienionych w załączniku II lit. d) nie uniemożliwia państwu członkowskiemu lub Serbii i Czarnogórze nakładania, w sposób niedyskryminacyjny, podatków, należności, ceł, opłat lub obciążeń na paliwo dostarczane na ich terytorium w celu użycia przez statek powietrzny wyznaczonego przewoźnika lotniczego z państwa członkowskiego lub z Serbii i Czarnogóry, operującego między punktami znajdującymi się na terytoriach Umawiających się Stron.
Artykuł  5

Taryfy za przewóz wewnątrz Wspólnoty Europejskiej

1.
Postanowienia ust. 2 niniejszego artykułu uzupełniają odpowiednie postanowienia artykułów wymienionych w załączniku II lit. e).
2.
Taryfy pobierane przez przewoźnika(-ów) lotniczego(-ych) wyznaczonego(-ych) przez Serbię i Czarnogórę, zgodnie z umową wymienioną w załączniku I zawierającą postanowienie wymienione w załączniku II lit. e), za przewóz w całości wewnątrz Wspólnoty Europejskiej podlegają prawu Wspólnoty Europejskiej.
Artykuł  6

Załączniki do Umowy

Załączniki do niniejszej Umowy stanowią jej integralną część.

Artykuł  7

Zmiany lub poprawki

Zmiany lub poprawki do niniejszej Umowy mogą zostać dokonane przez Strony w każdym czasie za ich obopólną zgodą.

Artykuł  8

Wejście w życie i tymczasowe stosowanie

1.
Niniejsza Umowa wchodzi w życie po dokonaniu przez Strony wzajemnej pisemnej notyfikacji zakończenia ich wewnętrznych procedur niezbędnych do wejścia w życie Umowy.
2.
Nie naruszając ust. 1, Strony zgadzają się na tymczasowe stosowanie niniejszej Umowy od pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony dokonały wzajemnej notyfikacji zakończenia niezbędnych w tym celu procedur.
3.
Umowy oraz inne ustalenia między państwami członkowskimi a Serbią i Czarnogórą, które w dniu podpisania niniejszej Umowy nie weszły jeszcze w życie i nie są tymczasowo stosowane, są wymienione w załączniku I lit. b). Niniejszą Umowę stosuje się do wszystkich takich umów i ustaleń z dniem ich wejścia w życie lub rozpoczęcia tymczasowego stosowania.
Artykuł  9

Wygaśnięcie Umowy

1.
W przypadku wygaśnięcia umowy wymienionej w załączniku I, wygasają jednocześnie wszystkie postanowienia niniejszej Umowy odwołujące się do danej umowy wymienionej w załączniku I.
2.
W przypadku wygaśnięcia wszystkich umów wymienionych w załączniku I wygasa jednocześnie niniejsza Umowa.
W DOWÓD CZEGO niżej podpisani, należycie w tym celu umocowani, złożyli podpisy pod niniejszą Umową.

Sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach w Salzburgu, dnia piątego maja roku dwa tysiące szóstego w językach: angielskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i serbskim.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

За Европску Заједниџу

(podpis pominięto)

Por Serbia y Montenegro

Za Srbsko a Černou Horu

For Serbien og Montenegro

Für Serbien und Montenegro

Serbia ja Montenegro nimel

Για τη Σερβία και Μαυροβούνιο

For Serbia and Montenegro

Pour la Serbie-Monténégro

Per Serbia e Montenegro

Serbijas un Melnkalnes vārdā

Serbijos ir Juodkalnijos vardu

Szerbia és Montenegró részéről

Għas-Serbja u Montenegro

Voor Servië en Montenegro

W imieniu Serbii i Czarnogóry

Pela Sérvia e Montenegro

Za Srbsko a Čiernu Horu

Za Srbijo in Črno goro

Serbia ja Montenegron puolesta

För Serbien och Montenegro

Зa Cpбиjy и Цpнy Гopy

(podpis pominięto)

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Wykaz umów, o których mowa w art. 1 niniejszej Umowy

a) Umowy dotyczące usług lotniczych między Serbią i Czarnogórą a państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej, które w dniu podpisania niniejszej Umowy były już zawarte, podpisane lub stosowane tymczasowo:

– Umowa dotycząca usług lotniczych między Republiką Austrii a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii, podpisana w Wiedniu dnia 11 listopada 1953 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Austria z 1953 r."),

Umowa powinna być odczytywana w połączeniu z protokołem ustaleń sporządzonym w Wiedniu dnia 12 października 1994 r.,

– Umowa między Królestwem Belgii a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii dotycząca usług lotniczych, podpisana w Belgradzie dnia 24 września 1957 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Belgia"),

– Umowa o transporcie lotniczym między Rządem Republiki Cypryjskiej a Rządem Socjalistycznej Federacyjnej Republiki Jugosławii, podpisana w Nikozji dnia 27 lutego 1976 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Cypr z 1976 r."),

– Umowa o transporcie lotniczym między Republiką Czechosłowacką a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii, podpisana w Belgradzie dnia 28 lutego 1956 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Republika Czeska"),

– Umowa dotycząca usług lotniczych między Republiką Francuską a Socjalistyczną Federacyjną Republiką Jugosławii, podpisana w Belgradzie dnia 23 marca 1967 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Francja"),

– Umowa o usługach lotniczych między Republiką Federalną Niemiec a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii, podpisana w Belgradzie dnia 10 kwietnia 1957 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Niemcy z 1957 r."),

– Umowa o usługach lotniczych między Rządem Republiki Federalnej Niemiec a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii, parafowana i stosowana tymczasowo na mocy protokołu z dnia 31 maja 2001 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Niemcy z 2001 r."),

– Umowa o usługach lotniczych między Rządem Republiki Greckiej a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii, podpisana w Belgradzie dnia 9 maja 2002 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Grecja"),

– Umowa o transporcie lotniczym między Węgierską Republiką Ludową a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii, podpisana w Belgradzie dnia 21 lipca 1956 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Węgry"),

Zmieniona pismem sporządzonym w Budapeszcie dnia 30 maja 1964 r.,

Ostatnio zmieniona protokołem ustaleń podpisanym w Belgradzie dnia 9 lutego 1995 r.,

– Umowa między Wielkim Księstwem Luksemburga a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii dotycząca transportu lotniczego, podpisana w Belgradzie dnia 9 kwietnia 1960 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Luksemburg"),

– Umowa o transporcie lotniczym między Rządem Malty a Rządem Socjalistycznej Federacyjnej Republiki Jugosławii, podpisana w Rzymie dnia 5 lutego 1975 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Malta"),

– Umowa między Królestwem Niderlandów a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii dotycząca regularnych usług lotniczych, podpisana w Belgradzie dnia 13 marca 1957 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Niderlandy"),

– Umowa o komunikacji lotniczej między Polską Rzeczpospolitą Ludową a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii, podpisana w Warszawie dnia 14 listopada 1955 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Polska z 1955 r."),

– Umowa o transporcie lotniczym między Rządem Portugalii a Rządem Socjalistycznej Federacyjnej Republiki Jugosławii, podpisana w Belgradzie dnia 3 czerwca 1976 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Portugalia"),

– Umowa o usługach lotniczych między Rządem Republiki Słowackiej a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii, podpisana w Bratysławie dnia 3 października 1996 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Słowacja"),

– Umowa między Królestwem Szwecji a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii, podpisana w Belgradzie dnia 18 kwietnia 1958 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Szwecja"),

– Umowa o usługach lotniczych między Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii, parafowana w Londynie dnia 17 grudnia 2002 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Zjednoczone Królestwo").

b) Umowy dotyczące usług lotniczych i inne ustalenia parafowane lub podpisane między Serbią i Czarnogórą a państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej, które w dniu podpisania niniejszej Umowy nie weszły jeszcze w życie i nie były stosowane tymczasowo:

– Umowa o usługach lotniczych między Rządem Austrii a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii, parafowana w Wiedniu dnia 14 listopada 2001 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Austria z 2001 r."),

– Umowa o usługach lotniczych między Rządem Republiki Cypryjskiej a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii, parafowana w Nikozji dnia 18 czerwca 2002 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Cypr z 2002 r."),

– Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii o transporcie lotniczym, parafowana w Warszawie dnia 17 maja 2002 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Polska z 2002 r."),

– Umowa o usługach lotniczych między Rządem Republiki Słowenii a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii, parafowana w Belgradzie dnia 12 października 2001 r. (zwana dalej "Umową Serbia i Czarnogóra-Słowenia").

ZAŁĄCZNIK  II

Wykaz artykułów, które są zawarte w umowach wymienionych w załączniku I i o których mowa w art. 2-5 niniejszej Umowy

a) Wyznaczenie przez państwo członkowskie:

– Artykuł 2 Umowy Serbia i Czarnogóra-Austria z 1953 r.,

– Artykuł 3 Umowy Serbia i Czarnogóra-Austria z 2001 r.,

– Artykuł 2 Umowy Serbia i Czarnogóra-Republika Czeska,

– Artykuł 3 ust. 1 Umowy Serbia i Czarnogóra-Francja,

– Artykuł 4 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niemcy z 1957 r.,

– Artykuł 3 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niemcy z 2001 r.,

– Artykuł 3 Umowy Serbia i Czarnogóra-Grecja,

– Artykuł 1 Dodatku do Umowy Serbia i Czarnogóra-Węgry,

– Artykuł 2 Umowy Serbia i Czarnogóra-Luksemburg,

– Artykuł 3 Umowy Serbia i Czarnogóra-Malta,

– Artykuł 2 Umowy Serbia i Czarnogóra-Polska z 1955 r.,

– Artykuł 3 Umowy Serbia i Czarnogóra-Polska z 2002 r.,

– Artykuł 3 Umowy Serbia i Czarnogóra-Republika Słowacka,

– Artykuł 3 Umowy Serbia i Czarnogóra-Słowenia,

– Artykuł 4 Umowy Serbia i Czarnogóra-Zjednoczone Królestwo.

b) Odmowa, cofnięcie, zawieszenie lub ograniczenie upoważnień lub zezwoleń:

– Artykuł 8 Umowy Serbia i Czarnogóra-Austria z 1953 r.,

– Artykuł 4 Umowy Serbia i Czarnogóra-Austria z 2001 r.,

– Artykuł 3 Umowy Serbia i Czarnogóra-Belgia,

– Artykuł 6 Umowy Serbia i Czarnogóra-Cypr z 1976 r.,

– Artykuł 5 Umowy Serbia i Czarnogóra-Cypr z 2002 r.,

– Artykuł 3 ust. 3 Umowy Serbia i Czarnogóra-Francja,

– Artykuł 5 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niemcy z 1957 r.,

– Artykuł 4 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niemcy z 2001 r.,

– Artykuł 4 ust. 2 Umowy Serbia i Czarnogóra-Grecja,

– Artykuł 3 Umowy Serbia i Czarnogóra-Luksemburg,

– Artykuł 4 Umowy Serbia i Czarnogóra-Malta,

– Artykuł 3 ust. 1 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niderlandy,

– Artykuł 4 Umowy Serbia i Czarnogóra-Polska z 2002 r.,

– Artykuł 5 Umowy Serbia i Czarnogóra-Portugalia,

– Artykuł 4 Umowy Serbia i Czarnogóra-Republika Słowacka,

– Artykuł 4 Umowy Serbia i Czarnogóra-Słowenia,

– Artykuł 3 Umowy Serbia i Czarnogóra-Szwecja,

– Artykuł 5 Umowy Serbia i Czarnogóra-Zjednoczone Królestwo.

c) Bezpieczeństwo:

– Artykuł 8 Umowy Serbia i Czarnogóra-Austria z 2001 r.,

– Artykuł 15 Umowy Serbia i Czarnogóra-Cypr z 2002 r.,

– Artykuł 13 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niemcy z 2001 r.,

– Artykuł 7 Umowy Serbia i Czarnogóra-Grecja,

– Artykuł 15 Umowy Serbia i Czarnogóra-Polska z 2002 r.,

– Artykuł 9 Umowy Serbia i Czarnogóra-Słowenia,

– Artykuł 9 Umowy Serbia i Czarnogóra-Zjednoczone Królestwo.

d) Opodatkowanie paliwa lotniczego:

– Artykuł 5 Umowy Serbia i Czarnogóra-Austria z 1953 r.,

– Artykuł 8 Umowy Serbia i Czarnogóra-Austria z 2001 r.,

– Artykuł 8 Umowy Serbia i Czarnogóra-Belgia,

– Artykuł 7 Umowy Serbia i Czarnogóra-Cypr z 1976 r.,

– Artykuł 7 Umowy Serbia i Czarnogóra-Cypr z 2002 r.,

– Artykuł 6 Umowy Serbia i Czarnogóra-Republika Czeska,

– Artykuł 11 Umowy Serbia i Czarnogóra-Francja,

– Artykuł 13 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niemcy z 1957 r.,

– Artykuł 6 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niemcy z 2001 r.,

– Artykuł 10 Umowy Serbia i Czarnogóra-Grecja,

– Artykuł 6 Umowy Serbia i Czarnogóra-Węgry,

– Artykuł 8 Umowy Serbia i Czarnogóra-Luksemburg,

– Artykuł 5 Umowy Serbia i Czarnogóra-Malta,

– Artykuł 9 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niderlandy,

– Artykuł 6 Umowy Serbia i Czarnogóra-Polska z 1955 r.,

– Artykuł 7 Umowy Serbia i Czarnogóra-Polska z 2002 r.,

– Artykuł 6 Umowy Serbia i Czarnogóra-Portugalia,

– Artykuł 8 Umowy Serbia i Czarnogóra-Republika Słowacka,

– Artykuł 6 Umowy Serbia i Czarnogóra-Słowenia,

– Artykuł 8 Umowy Serbia i Czarnogóra-Szwecja,

– Artykuł 11 Umowy Serbia i Czarnogóra-Zjednoczone Królestwo.

e) Taryfy za przewóz wewnątrz Wspólnoty Europejskiej:

– Artykuł 4 Umowy Serbia i Czarnogóra-Austria z 1953 r.,

– Artykuł 4 Umowy Serbia i Czarnogóra-Austria z 2001 r.,

– Artykuł 7 Umowy Serbia i Czarnogóra-Belgia,

– Artykuł 10 Umowy Serbia i Czarnogóra-Cypr z 1976 r.,

– Artykuł 17 Umowy Serbia i Czarnogóra-Cypr z 2002 r.,

– Artykuł 7 Umowy Serbia i Czarnogóra-Republika Czeska,

– Artykuł 9 Umowy Serbia i Czarnogóra-Francja,

– Artykuł 14 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niemcy z 1957 r.,

– Artykuł 10 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niemcy z 2001 r.,

– Artykuł 13 Umowy Serbia i Czarnogóra-Grecja,

– Artykuł 7 Umowy Serbia i Czarnogóra-Luksemburg,

– Artykuł 9 Umowy Serbia i Czarnogóra-Malta,

– Artykuł 7 ust. 2 Umowy Serbia i Czarnogóra-Niderlandy,

– Artykuł 7 Umowy Serbia i Czarnogóra-Polska z 1955 r.,

– Artykuł 10 Umowy Serbia i Czarnogóra-Polska z 2002 r.,

– Artykuł 9 Umowy Serbia i Czarnogóra-Portugalia,

– Artykuł 12 Umowy Serbia i Czarnogóra-Republika Słowacka,

– Artykuł 13 Umowy Serbia i Czarnogóra-Słowenia,

– Artykuł 7 Umowy Serbia i Czarnogóra-Szwecja,

– Artykuł 14 Umowy Serbia i Czarnogóra-Zjednoczone Królestwo.

ZAŁĄCZNIK  III

Wykaz innych państw, o których mowa w art. 2 niniejszej Umowy

a) Republika Islandii (na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym),

b) Księstwo Liechtensteinu (na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym),

c) Królestwo Norwegii (na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym),

d) Konfederacja Szwajcarska (na mocy umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego).

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024