Rozporządzenie 308/2004 rozdzielające ponownie niewykorzystane części kontyngentów ilościowych z 2003 r. dla niektórych towarów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 308/2004
z dnia 20 lutego 2004 r.
rozdzielające ponownie niewykorzystane części kontyngentów ilościowych z 2003 r. dla niektórych towarów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 520/94 z dnia 7 marca 1994 r. ustanawiające wspólnotową procedurę zarządzania kontyngentami ilościowymi(1), w szczególności jego art. 2 ust. 5 oraz art. 14 i 24,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 427/2003(2) z dnia 3 marca 2003 r. w sprawie mechanizmu tymczasowych środków ochronnych i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 519/94 w sprawie wspólnych reguł przywozu z niektórych państw trzecich, wprowadziło roczne kontyngenty ilościowe dla niektórych towarów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej wymienionych w załączniku I do tego rozporządzenia. Zastosowanie do tych kontyngentów mają przepisy rozporządzenia (WE) nr 520/94.

(2) Komisja przyjęła rozporządzenie (WE) nr 738/94(3) ustanawiające ogólne zasady w celu wykonania rozporządzenia (WE) nr 520/94. Przepisy te mają zastosowanie do zarządzania powyżej wspomnianymi kontyngentami, z zastrzeżeniem przepisów niniejszego rozporządzenia.

(3) Zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 520/94, właściwe władze Państw Członkowskich powiadomiły Komisję o ilościach kontyngentów przyznanych w 2003 r., które nie zostały wykorzystane.

(4) Niewykorzystane ilości nie mogły być ponownie rozdzielone w czasie pozwalającym na ich wykorzystanie przed końcem roku kontyngentowego 2003.

(5) Analiza danych otrzymanych dla każdego przedmiotowego produktu wskazuje, że ilości niewykorzystane w roku kontyngentowym 2003 powinny być ponownie rozdzielone w 2004 r., w granicach ilości określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

(6) Przeanalizowano różne metody administracyjne, przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 520/94 i uznaje się, że należy przyjąć metodę opartą na tradycyjnych przepływach handlowych. Zgodnie z tą metodą, transze kontyngentów są podzielone na dwie części, jedna z nich jest zarezerwowana dla importerów tradycyjnych, a druga dla pozostałych wnioskodawców.

(7) Dowiedziono, że jest to najlepszy sposób zapewnienia ciągłości prowadzenia działalności przez zainteresowanych importerów Wspólnoty, jak również uniknięcia jakichkolwiek zakłóceń przepływów handlowych.

(8) Ilości ponownie rozdzielone na podstawie niniejszego rozporządzenia, powinny być podzielone przy wykorzystaniu tego samego kryterium, jakie wykorzystano dla przyznania kontyngentów na rok 2003.

(9) Niezbędne jest uproszczenie formalności, jakie mają zostać spełnione przez importerów tradycyjnych, którzy już posiadają pozwolenia na przywóz, wydane w momencie kiedy przyznane zostały już kontyngenty na 2004 r. Właściwe władze administracyjne posiadają już niezbędne dowody przywozów z 1998 r. lub 1999 r. w odniesieniu do wszystkich importerów tradycyjnych. Dlatego też muszą oni jedynie załączyć kopię swoich wcześniejszych pozwoleń do swoich nowych wniosków o wydanie pozwolenia.

(10) Należy podjąć środki w celu zapewnienia jak najlepszych warunków dla przyznawania tych zarezerwowanych części kontyngentów nietradycyjnym importerom innym niż tradycyjni, mając na względzie optymalne wykorzystanie kontyngentów. W tym celu właściwe jest przyznanie tej części w sposób proporcjonalny do wnioskowanych ilości, na podstawie równoczesnej analizy rzeczywiście złożonych wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz, oraz przyznanie dostępu tym importerom, którzy są w stanie udowodnić, że otrzymali i wykorzystali przynajmniej 80 % pozwolenia na przywóz w odniesieniu do przedmiotowego produktu w roku kontyngentowym 2003. Ilość, o którą może wnioskować każdy importer inny niż tradycyjny, powinna być również ograniczona do oznaczonej wielkości lub wartości.

(11) Konieczne jest ustalenie terminu na składanie wniosków o pozwolenie przez importerów dla celów przyznawania kontyngentu.

(12) W celu optymalnego wykorzystania kontyngentów, wnioski o pozwolenia na przywóz obuwia na podstawie kontyngentu, który odnosi się do kilku kodów CN, muszą określać wymagane ilości dla każdego kodu.

(13) Państwa Członkowskie muszą informować Komisję o otrzymanych wnioskach o pozwolenie na przywóz, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 520/94. Informacje dotyczące poprzednich przywozów dokonanych przez importerów tradycyjnych muszą być wyrażone w tych samych jednostkach co przedmiotowe kontyngenty.

(14) Ze względu na fakt, że system kontyngentów traci ważność z dniem 31 grudnia 2004 r., ustalono datę ważności ponownego rozdziału pozwoleń na przywóz na dzień 31 grudnia 2004 r.

(15) Środki te są zgodne z opinią Komitetu ds. Zarządzania Kontyngentami ustanowionego na mocy art. 22 rozporządzenia (WE) nr 520/94,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy szczególne dla ponownego rozdziału w 2004 r. części kontyngentów ilościowych przyznanych na rok 2003, określonych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 427/2003, które nie zostały wykorzystane w roku kontyngentowym 2003.

Ilości niewykorzystane w roku kontyngentowym 2003 rozdziela się ponownie w granicach wielkości lub wartości wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Bez uszczerbku dla przepisów niniejszego rozporządzenia stosuje się przepisy rozporządzenia (WE) nr 738/94.

Artykuł  2
1.
Kontyngenty ilościowe określone w art. 1 przyznaje się przy wykorzystaniu metody opartej na tradycyjnych przepływach handlowych, określonej w art. 2 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 520/94.
2.
Części każdego kontyngentu ilościowego zarezerwowanego dla importerów tradycyjnych oraz importerów innych niż tradycyjni są określone w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
3.
a) Część zarezerwowana dla importerów innych niż tradycyjni jest rozdzielana przy użyciu metody opartej na przyznawaniu proporcjonalnie do ilości o którą złożono wniosek; ilość o którą złożył wniosek pojedynczy importer nie może przekraczać wielkości przedstawionych w załączniku III. Jedynie importerzy, którzy mogą udowodnić, że dokonali przywozu co najmniej 80 % ilości produktu dla którego udzielono im pozwolenie na przywóz na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 2077/2002(4), są uprawnieni do składania wniosku o pozwolenia na przywóz.

b) Podmioty gospodarcze, w stosunku do których domniemywa się, że są osobami powiązanymi, jak określono w art. 143 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93(5), mogą złożyć tylko jeden wniosek o wydanie pozwolenia w stosunku do części kontyngentu zarezerwowanego dla importerów innych niż tradycyjni w odniesieniu do towarów opisanych we wniosku. Dodatkowo do oświadczenia wymaganego przez art. 3 ust. 2 lit. g) rozporządzenia (WE) nr 738/94, wniosek o wydanie pozwolenia na kontyngent inny tradycyjny powinien stwierdzać, że wnioskodawca nie jest powiązany z żadnym z podmiotów gospodarczych wnioskujących o dany kontyngent inny niż tradycyjny.

Artykuł  3

Wnioski o pozwolenia na przywóz składa się do właściwego organu wymienionego w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia od dnia następującego po dniu publikacji niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej do dnia 10 marca 2004 r. godzina 15 czasu brukselskiego.

Artykuł  4
1.
Do celów przyznawania części każdego kontyngentu przeznaczonego dla tradycyjnych importerów, "tradycyjni" importerzy oznaczają importerów, którzy mogą wykazać, że dokonywali przywozów towarów w roku kalendarzowym 1998 lub 1999.
2.
Dodatkowe dokumenty określone w art. 7 rozporządzenia (WE) nr 520/94 odnoszą się do dopuszczenia do swobodnego obrotu, w trakcie wskazanego przez importera roku kalendarzowego 1998 lub 1999, produktów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, które są objęte kontyngentem, w odniesieniu do którego złożono wniosek.
3.
Zamiast dowodów określonych w art. 7 tiret pierwsze rozporządzenia (WE) nr 520/94 wnioskodawcy mogą załączyć do swoich wniosków o pozwolenie dokumenty sporządzone i potwierdzone przez właściwe krajowe organy na podstawie dostępnych informacji celnych jako dowody przywozu przedmiotowego produktu w roku kalendarzowym 1998 lub 1999, dokonywanego samodzielnie lub, w odpowiednim przypadku, przez podmiot, którego działalność została przejęta.

Wnioskodawcy posiadający już pozwolenia na przywóz wydane na 2004 r., na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 1956/2002(6) lub rozporządzenia Komisji (WE) nr 215/ 2004(7), dla produktów objętych wnioskiem o wydanie pozwolenia mogą załączyć do swoich wniosków o pozwolenie kopię wcześniejszych pozwoleń. W takim przypadku wnioskodawcy wskazują w swoich wnioskach o pozwolenie łączną ilość przywozu przedmiotowych produktów w wybranym okresie referencyjnym.

Artykuł  5

Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję, nie później niż do dnia 1 kwietnia 2004 r. do godziny 10.00 czasu brukselskiego, o liczbie oraz łącznej ilości we wnioskach o pozwolenie na przywóz oraz, w przypadku wniosków importerów tradycyjnych, o wielkości poprzedniego przywozu dokonywanego przez importerów tradycyjnych, w okresie wybranego okresu referencyjnego, określonego w art. 4 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  6

Nie później niż 30 dni po otrzymaniu wszystkich informacji wymaganych zgodnie z art. 5, Komisja przyjmuje kryterium ilościowe, które będzie wykorzystane przez właściwe organy krajowe do rozpatrzenia wniosków importerów.

Artykuł  7

Pozwolenia na przywóz są ważne do dnia 31 grudnia 2004 r.

Artykuł  8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 lutego 2004 r.

W imieniu Komisji
Pascal LAMY
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 66 z 10.3.1994, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(2) Dz.U. L 65 z 8.3.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1985/2003 (Dz.U. L 295 z 13.11.2003, str. 43).

(3) Dz.U. L 87 z 31.3.1994, str. 47. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 983/96 (Dz.U. L 131 z 1.6.1996, str. 47).

(4) Dz.U. L 319 z 23.11.2002, str. 12.

(5) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1.

(6) Dz.U. L 289 z 7.11.2003, str. 10.

(7) Dz.U. L 36 z 7.2.2004, str. 10.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Ilości przeznaczone do ponownego rozdziału

Opis produktu Kod HS/CN Ilości do ponownego rozdziału
Obuwie objęte kodami HS/CN ex 6402 99(1) 9.720.296 par
6403 51 1.577.200 par
6403 59
ex 6403 91(1) 1.966.283 par
ex 6403 99(1)
ex 6404 11(2) 4.169.083 par
6404 19 10 10.151.135 par
Zastawy stołowe i kuchenne, z porcelany lub chińskie objęte kodami HS/CN 6911 10 10.983 ton
Zastawy stołowe, naczynia kuchenne oraz inne wyroby gospodarstwa domowego i toaletowe, ceramiczne, inne niż z porcelany, również chińskiej, objęte kodami HS/CN 6912 00 16.565 ton
(1) Wyłączając obuwie wymagające zastosowania specjalnej technologii: buty,

których cena cif za parę wynosi nie mniej niż 9 EUR, wykorzystywane do

uprawiania sportu, z jedno- lub wielowarstwowa formowaną podeszwą,

niewtryskiwaną, wykonaną z materiałów syntetycznych zaprojektowanych do

absorbowania uderzeń pionowych lub bocznych oraz o cechach technicznych

takich jak hermetyczne poduszki zawierające gaz lub płyn, części mechaniczne,

które absorbują lub neutralizują uderzenie lub materiały takie jak polimery o

małej gęstości.

(2) Wyłączając:
a) obuwie, które zostało zaprojektowane do uprawiania sportu posiadające lub

z możliwością doczepienia kolców, bolców, ograniczników, zacisków, wiązań

lub podobnych, z podeszwą niewtryskiwaną;

b) obuwie wymagające zastosowania specjalnej technologii: buty, których cena

cif za parę wynosi nie mniej niż 9 EUR, wykorzystywane do uprawiania

sportu, z jedno- lub wielowarstwowa formowaną podeszwą, niewtryskiwaną,

wykonaną z materiałów syntetycznych zaprojektowanych do absorbowania

uderzeń pionowych lub bocznych oraz o cechach technicznych takich jak

hermetyczne poduszki zawierające gaz lub płyn, części mechaniczne, które

absorbują lub neutralizują uderzenie lub materiały takie jak polimery o

małej gęstości.

ZAŁĄCZNIK  II

Przydział kontyngentu

Opis produktu Kod HS/CN Część zarezerwowana dla importerów tradycyjnych 75 % Część zarezerwowana dla importerów innych niż tradycyjni 25 %
Obuwie objęte kodami ex 6402 99(1) 7.290.222 par 2.430.074 par
HS/CN 6403 51 1.182.900 par 394.300 par
6403 59
ex 6403 91(1) 1.474.712 par 491.571 par
ex 6403 99(1)
ex 6404 11(2) 3.126.812 par 1.042.271 par
6404 19 10 7.613.351 par 2.537.784 par
Zastawy stołowe i kuchenne, z porcelany lub chińskie objęte kodami HS/CN 6911 10 8.237 ton 2.746 ton
Zastawy stołowe, naczynia kuchenne oraz inne wyroby gospodarstwa domowego i toaletowe, ceramiczne, inne niż z porcelany, również chińskiej, objęte kodami HS/CN 6912 00 12.424 ton 4.141 ton
(1) Wyłączając obuwie wymagające zastosowania specjalnej technologii: buty,

których cena cif za parę wynosi nie mniej niż 9 EUR, wykorzystywane do

uprawiania sportu, z jedno- lub wielowarstwowa formowaną podeszwą,

niewtryskiwaną, wykonaną z materiałów syntetycznych zaprojektowanych do

absorbowania uderzeń pionowych lub bocznych oraz o cechach technicznych

takich jak hermetyczne poduszki zawierające gaz lub płyn, części mechaniczne,

które absorbują lub neutralizują uderzenie lub materiały takie jak polimery o

małej gęstości.

(2) Wyłączając:
a) obuwie, które zostało zaprojektowane do uprawiania sportu posiadające lub

z możliwością doczepienia kolców, bolców, ograniczników, zacisków, wiązań

lub podobnych, z podeszwą niewtryskiwaną;

b) obuwie wymagające zastosowania specjalnej technologii: buty, których cena

cif za parę wynosi nie mniej niż 9 EUR, wykorzystywane do uprawiania

sportu, z jedno- lub wielowarstwowa formowaną podeszwą, niewtryskiwaną,

wykonaną z materiałów syntetycznych zaprojektowanych do absorbowania

uderzeń pionowych lub bocznych oraz o cechach technicznych takich jak

hermetyczne poduszki zawierające gaz lub płyn, części mechaniczne, które

absorbują lub neutralizują uderzenie lub materiały takie jak polimery o

małej gęstości.

ZAŁĄCZNIK  III

Maksymalna ilość, o jaką może wnioskować każdy importer nietradycyjny

Opis produktu Kod HS/CN Wcześniej ustalone ilości maksymalne
Obuwie objęte kodami HS/CN ex 6402 99(1) 5.000 par
6403 51 5.000 par
6403 59
ex 6403 91(1) 5.000 par
ex 6403 99(1)
ex 6404 11(2) 5.000 par
6404 19 10 5.000 par
Zastawy stołowe i kuchenne, z porcelany lub chińskie objęte kodami HS/CN 6911 10 5 ton
Zastawy stołowe, naczynia kuchenne oraz inne wyroby gospodarstwa domowego i toaletowe, ceramiczne, inne niż z porcelany, również chińskiej, objęte kodami HS/CN 6912 00 5 ton
(1) Wyłączając obuwie wymagające zastosowania specjalnej technologii: buty,

których cena cif za parę wynosi nie mniej niż 9 EUR, wykorzystywane do

uprawiania sportu, z jedno- lub wielowarstwowa formowaną podeszwą,

niewtryskiwaną, wykonaną z materiałów syntetycznych zaprojektowanych do

absorbowania uderzeń pionowych lub bocznych oraz o cechach technicznych

takich jak hermetyczne poduszki zawierające gaz lub płyn, części mechaniczne,

które absorbują lub neutralizują uderzenie lub materiały takie jak polimery o

małej gęstości.

(2) Wyłączając:
a) obuwie, które zostało zaprojektowane do uprawiania sportu posiadające lub

z możliwością doczepienia kolców, bolców, ograniczników, zacisków, wiązań

lub podobnych, z podeszwą niewtryskiwaną;

b) obuwie wymagające zastosowania specjalnej technologii: buty, których cena

cif za parę wynosi nie mniej niż 9 EUR, wykorzystywane do uprawiania

sportu, z jedno- lub wielowarstwowa formowaną podeszwą, niewtryskiwaną,

wykonaną z materiałów syntetycznych zaprojektowanych do absorbowania

uderzeń pionowych lub bocznych oraz o cechach technicznych takich jak

hermetyczne poduszki zawierające gaz lub płyn, części mechaniczne, które

absorbują lub neutralizują uderzenie lub materiały takie jak polimery o

małej gęstości.

ZAŁĄCZNIK  IV

Wykaz właściwych władz krajowych w Państwach Członkowskich

1. BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral Économie, PME, Classes moyennes & énergie

Administration du potentiel économique

Politiques d'accès aux marchés, Service licences

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

Generaal

Lemanstraat 60, Rue Général-Leman 60

B-1040 Brussel/Bruxelles

Tél./tel.: (32-2) 206 58 16

Télécopieur/Fax: (32-2) 230 83 22/231 1484

2. DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Tlf. (45) 35 46 60 30

Fax: (45) 35 46 6401

3. DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn

tel.: (49) 619 69 08-0

Fax: (49) 619 69 42 26/(49) 619 69 08-800

4. GREECE

Ministry of Economy & Finance

General Directorate of Policy Planning & Implementation

Directorate of International Economic Issues

1, Kornarou Street

GR-105 63 Athens

Τηλ.: (30-210) 328 60 31/328 60 32

Φαξ: (30-210) 328 60 94/328 60 59

5. ESPAŇA

Ministerio de Economía y Hacienda

Dirección General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

tel.: (34) 913 49 38 94/913 49 37 78

Fax: (34) 913 49 38 32/913 49 37 40

6. FRANCE

Service des titres du commerce extéieur

8, rue de la Tour-des-Dames

F-75436 Paris Cedex 09

Тéléphone (33-1) 55 07 46 69/95

Télécopieur (33-1) 55 07 48 32/34/35

7. IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Licensing Unit, Block С

Earlsfort Centre

Hatch Street

Dublin 2

Ireland

tel.: (353-1) 631 25 41

Fax: (353-1) 631 25 62

8. ITALIA

Ministero Attività Produttive

Direzione Generale Politica Commerciale e la Gestione del regime

degli scambi

Div. VII

Viale Boston 25

I-00144 Roma

tel.: (39-6) 599 32489/(39-6) 599 32487

Fax: (39-6) 592 55 56

9. LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Тéléphone (352) 22 61 62

Télécopieur (352) 46 61 38

10. NEDERLAND

Belastingdienst/Douane

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

tel.: (31-50) 523 91 11

Fax: (31-50) 523 22 10

11. ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Außenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

tel.: (43-1) 71 10 00

Fax: (43-1) 711 00 83 86

12. PORTUGAL

Ministério da Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre

o Comsumo, Edifício da Alfândega de Lisboa

Largo do Terreiro do Trigo

P-1100 Lisboa

tel.: (351-21)

Fax: (351-21)

13. SUOMI

Tullihallitus/Tullstyrelsen

Erottajankatu/Skillnadsgatan 2

FIN-00101 Helsinki/Helsingfors

P./Tfn (358-9) 6141

F./Fax: (358-9) 614 28 52

14. SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Tfn (46-8) 690 48 00

Fax: (46-8) 30 67 59

15. UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House

West Precinct

BillinghamTS23 2NF

United Kingdom

tel.: (44-1642) 36 43 33/36 43 34

Fax: (44-1642) 53 35 57

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2004.52.37

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 308/2004 rozdzielające ponownie niewykorzystane części kontyngentów ilościowych z 2003 r. dla niektórych towarów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
Data aktu: 20/02/2004
Data ogłoszenia: 21/02/2004
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 21/02/2004