Rumunia-Wspólnoty Europejskie. Protokół dodatkowy ustanawiający zasady handlu dotyczące niektórych ryb i produktów rybołówstwa - do Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony. Bruksela.2004.01.15.

PROTOKÓŁ DODATKOWY
ustanawiający zasady handlu dotyczące niektórych ryb i produktów rybołówstwa - do Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej "Wspólnotą",

z jednej strony,

oraz

RUMUNIA,

z drugiej strony,

mając na uwadze, co następuje:

(1) Układ Europejski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (zwany dalej Układem Europejskim) został podpisany w Brukseli dnia 1 lutego 1993 roku i wszedł w życie dnia 1 lutego 1995 roku.

(2) Rozdział III Układu Europejskiego przewiduje negocjacje w celu uzgodnienia wzajemnych koncesji celnych w sektorze rybołówstwa.

(3) W tym celu, na podstawie artykułu 24 Układu Europejskiego, zostały przeprowadzone negocjacje techniczne których wynikiem było wyrażenie zgody przez Wspólnotę i Rumunię na wzajemne koncesje celne w sektorze rybołówstwa.

(4) Wynegocjowane koncesje w sektorze rybołówstwa zmieniają dwustronne koncesje przyznane na mocy Układu, które powinny, z tego powodu, zostać zmienione Protokołem dostosowującym handlowe aspekty Układu Europejskiego.

(5) Wspólnota i Rumunia wyraziły również zgodę na stopniowe wdrożenie wynegocjowanych koncesji celnych tak szybko jak to możliwe w celu ustanowienia w pełni zliberalizowanego handlu rybami i produktami rybołówstwa,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Należności celne, stosowane odpowiednio przez Wspólnotę i Rumunię, dla ryb i produktów rybołówstwa, jak określono w art. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 104/2000(1), pochodzących z Rumunii lub ze Wspólnoty, z wyjątkiem produktów wymienionych w art. 2 niniejszego Protokołu, są stopniowo obniżane zgodnie z następującym harmonogramem:

a) od daty wejścia w życie niniejszego Protokołu, do 75 % podstawowych należności celnych;

b) od dnia 1 stycznia 2005 roku, do 50 % podstawowych należności celnych;

c) od dnia 1 stycznia 2006 roku, do 25 % podstawowych należności celnych;

d) od dnia 1 stycznia 2007 roku, do 0 % podstawowych należności celnych.

Podstawowymi należnościami celnymi, do których będą się stosować kolejne zniżki określone w niniejszym artykule, będą stawki KNU stosowane od chwili wejścia w życie niniejszego Protokołu.

Jakakolwiek umowa dotycząca wcześniejszego stosowania w pełni wolnego handlu rybami i produktami rybołówstwa, z wyjątkiem wymienionych w art. 2, jest wykonywana, za wspólnym uzgodnieniem, zgodnie z art. 6 niniejszego Protokołu.

Artykuł  2

Należności celne stosowane przez Wspólnota i Rumunia w odniesieniu do produktów pochodzących z Rumunia i, odpowiednio, ze Wspólnoty objęte kodami CN(2) 0301 93 00, 0302 11 10, 0302 11 20, 0302 11 80, 0302 23 00, 0302 61 80, 0302 69 11, 0302 69 55, 0303 21 10, 0303 21 20, 0303 21 80, 0303 33 00, 0303 71 80, 0303 79 11, 0303 79 65, 0304 10 15, 0304 10 17, 0304 10 19, 0304 20 15, 0304 20 17, 0304 20 19, 0305 49 45, 0305 59 50, 0305 63 00, 0305 69 90, 1604 12, 1604 13, 1604 15 11, 1604 15 19, 1604 16 00, są stopniowo obniżane zgodnie z następującym harmonogramem:

a) od dnia 1 stycznia 2007 roku, do 75 % podstawowych należności celnych;

b) od dnia 1 stycznia 2008 roku, do 50 % podstawowych należności celnych;

c) od dnia 1 stycznia 2009 roku, do 25 % podstawowych należności celnych;

d) od dnia 1 stycznia 2010 roku, do 0 % podstawowych należności celnych.

Podstawowymi należnościami celnymi, do których będą się stosować kolejne zniżki określone w niniejszym artykule, będą stawki KNU stosowane od chwili wejścia w życie niniejszego Protokołu.

Artykuł  3

Zniżki określone w art. 1 i 2 obliczane są przy użyciu podstawowych zasad matematycznych, uwzględniając, co następuje:

a) wszystkie liczby, które mają po przecinku do 50 (włącznie) zaokrągla się w dół do najbliższej liczby całkowitej;

b) wszystkie liczby, które mają po przecinku powyżej 50, zaokrągla się w górę do najbliższej liczby całkowitej;

c) wszystkie taryfy poniżej 2 % są automatycznie redukowane do 0 %.

Artykuł  4

Niniejszy Protokół stanowi integralną część Układu Europejskiego.

Artykuł  5

Niniejszy Protokół wchodzi w życie z pierwszym dniem miesiąca następującego po dacie, z którą Strony notyfikowały się wzajemnie o zakończeniu wewnętrznych procedur przyjęcia.

Artykuł  6

Niniejszy Protokół może zostać zmieniony decyzją Rady stowarzyszenia.

Hecho en Bruselas, el quince de enero de dos mil cuatro.

Udfærdiget i Bruxelles den femtende januar to tusind og fire.

Geschehen zu Brüssel am fünfzehnten Januar zweitausendundvier.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαπέντε Ιανουαρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.

Done at Brussels on the fifteenth day of January in the year two thousand and four.

Fait à Bruxelles, le quinze janvier deux mille quatre.

Fatto a Bruxelles, addì quindici gennaio duemilaquattro.

Gedaan te Brussel, de vijftiende januari tweeduizendvier.

Feito em Bruxelas, em quinze de Janeiro de dois mil e quatro.

Tehty Brysselissä viidentenätoista päivänä tammikuuta vuonna kaksituhattaneljä.

Som skedde i Bryssel den femtonde januari tjugohundrafyra.

Încheiat la Bruxelles, în ziua de cincisprezece ianuarie, anul două mii patru.

Por la Comunidad Europea

På Det Europæiske Fællesskabs vegne

Für die Europäiche Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Pentru Comunitatea europeană

(podpis pominięto)

Por Rumania

På Rumæniens vegne

Für Rumänien

Για τη Ρουμανία

For Romania

Pour la Roumanie

Per la Romania

Voor Roemenië

Pela Roménia

Romanian puolesta

På Rumäniens vägnar

Pentru România

(podpis pominięto)

______

(1) Dz.U. L 17 z 21.1.2000, str. 22.

(2) Jak określono w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1832/2002 z dnia 12 października 1999 roku zmieniającym załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 290 z 28.10.2002, str. 1).

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2004.32.12

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Rumunia-Wspólnoty Europejskie. Protokół dodatkowy ustanawiający zasady handlu dotyczące niektórych ryb i produktów rybołówstwa - do Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony. Bruksela.2004.01.15.
Data aktu: 15/01/2004
Data ogłoszenia: 05/02/2004
Data wejścia w życie: 01/06/2004