Decyzja 2000/774/WE zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania chorób zwierzęcych oraz zapobiegania chorobom odzwierzęcym zgłoszonym przez Państwa Członkowskie na rok 2001

DECYZJA KOMISJI
z dnia 30 listopada 2000 r.
zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania chorób zwierzęcych oraz zapobiegania chorobom odzwierzęcym zgłoszonym przez Państwa Członkowskie na rok 2001

(notyfikowana jako dokument nr C(2000) 3639)

(2000/774/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 8 grudnia 2000 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii(1), ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1258/1999(2), w szczególności jego art. 24, 29 i 32,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja 90/424/EWG przewiduje możliwość współuczestnictwa finansowego Wspólnoty w zwalczaniu i kontrolowaniu chorób zwierzęcych oraz w przeprowadzaniu kontroli w celu zapobiegania chorobom odzwierzęcym.

(2) Państwa Członkowskie przedstawiły programy zwalczania chorób zwierzęcych oraz zapobiegania chorobom odzwierzęcym w swoich krajach.

(3) Po dokonaniu oceny tych programów stwierdzono ich zgodność ze wspólnotowymi kryteriami zwalczania tych chorób, zgodnie z decyzją Rady 90/638/EWG z dnia 27 listopada 1990 r. ustanawiającą wspólnotowe kryteria zwalczania oraz monitorowania niektórych chorób zwierząt(3), ostatnio zmienioną dyrektywą 92/65/EWG(4).

(4) Powyższe programy znajdują się w priorytetowym wykazie programów zwalczania i nadzorowania chorób zwierzęcych oraz kontroli mających na celu zapobieganie chorobom odzwierzęcym, które to programy mogą korzystać ze współuczestnictwa finansowego Wspólnoty w roku 2001 i które zostały ustanowione na mocy decyzji Komisji 2000/640/WE(5).

(5) W związku ze znaczeniem programów dla osiągnięcia celów Wspólnoty w dziedzinie zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego właściwe jest ustalenie współuczestnictwa finansowego Wspólnoty na poziomie 50 % kosztów poniesionych przez zainteresowane Państwa Członkowskie na środki określone w niniejszej decyzji, aż do całkowitego wykorzystania kwot przeznaczonych na każdy program.

(6) Na podstawie art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1258/1999 mechanizmy podjęte w sektorze weterynarii i zdrowia roślin, zgodnie z przepisami wspólnotowymi, powinny być finansowane z Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej; do celów kontroli finansowej ma zastosowanie art. 8 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1258/1999.

(7) Udział finansowy Wspólnoty przyznaje się pod warunkiem, że planowane działania są skutecznie przeprowadzane, a organy dostarczą wszystkich niezbędnych informacji w przewidzianym terminie.

(8) Zatwierdzenie niektórych z powyższych programów nie wyklucza decyzji Komisji w sprawie przepisów dotyczących zwalczania tych chorób w oparciu o opinie naukowe.

(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

ROZDZIAŁ  I

Wścieklizna

Artykuł  1
1.
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Austrię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Współuczestnictwo finansowe Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Austrię szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 200.000 EUR.
Artykuł  2
1.
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Belgię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Belgię szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 160.000 EUR.
Artykuł  3
1.
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Finlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Finlandię szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 100.000 EUR.
Artykuł  4
1.
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Francję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Francję szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 200.000 EUR.
Artykuł  5
1.
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Niemcy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Niemcy szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 1.800.000 EUR.
Artykuł  6
1.
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Włochy szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 15.000 EUR.
Artykuł  7
1.
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Luksemburg został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Luksemburg szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 70.000 EUR.

ROZDZIAŁ  II

Bruceloza bydła

Artykuł  8
1.
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Francję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Francję na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 500.000 EUR.
Artykuł  9
1.
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Grecję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Grecję na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 500.000 EUR.
Artykuł  10
1.
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Irlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Irlandię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 5.000.000 EUR.
Artykuł  11
1.
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Włochy na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 1.500.000 EUR.
Artykuł  12
1.
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Portugalię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Portugalię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 2.200.000 EUR.
Artykuł  13
1.
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Hiszpanię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Hiszpanię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 2.900.000 EUR.
Artykuł  14
1.
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Zjednoczone Królestwo/Północną Irlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Zjednoczone Królestwo/Północną Irlandię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 700.000 EUR.

ROZDZIAŁ  III

Gruźlica bydła

Artykuł  15
1.
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Grecję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Grecję na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 100.000 EUR.
Artykuł  16
1.
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Irlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Irlandię na zakup tuberkuliny, do maksymalnej wysokości 770.000 EUR.
Artykuł  17
1.
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Włochy na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 700.000 EUR.
Artykuł  18
1.
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Portugalię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Portugalię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 100.000 EUR.
Artykuł  19
1.
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Hiszpanię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Hiszpanię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 5.800.000 EUR.
Artykuł  20
1.
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Zjednoczone Królestwo/Północną Irlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Zjednoczone Królestwo/Północną Irlandię na zakup tuberkuliny, do maksymalnej wysokości 65.000 EUR.

ROZDZIAŁ  IV

Enzootyczna białaczka bydła

Artykuł  21
1.
Program zwalczania enzootycznej białaczki bydła przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Włochy na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 200.000 EUR.
Artykuł  22
1.
Program zwalczania enzootycznej białaczki bydła przedstawiony przez Portugalię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Portugalię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 2.000.000 EUR.

ROZDZIAŁ  V

Zaraza płucna bydła

Artykuł  23
1.
Program zwalczania zarazy płucnej bydła przedstawiony przez Portugalię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Portugalię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 110.000 EUR.

ROZDZIAŁ  VI

Bruceloza kóz i owiec

Artykuł  24
1.
Program zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawiony przez Francję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Francję na analizy laboratoryjne oraz na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 350.000 EUR.
Artykuł  25
1.
Program zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawiony przez Grecję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Grecję, do maksymalnej wysokości 900.000 EUR, na:

– zakup szczepionki,

– analizy laboratoryjne,

– wynagrodzenie kontraktowych weterynarzy zatrudnionych specjalnie na potrzeby programu,

– rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta.

Artykuł  26
1.
Program zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Włochy na zakup szczepionki do użycia na Sycylii, na analizy laboratoryjne oraz na rekompensaty dla właścicieli ubitych zwierząt na terenie całych Włoch, do maksymalnej wysokości 2.500.000 EUR.
Artykuł  27
1.
Program zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawiony przez Portugalię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Francję na analizy laboratoryjne, zakup szczepionki oraz na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 2.000.000 EUR.
Artykuł  28
1.
Program zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawiony przez Hiszpanię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Hiszpanię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 5.700.000 EUR.
Artykuł  28a

Dla programów określonych w art. 24-28 koszty analiz laboratoryjnych są refundowane do wysokości 0,3 EUR na odczyn czerwieni bengalskiej, 0,6 EUR na odczyn wiązania dopełniacza oraz 0,1 EUR na dawkę szczepionki.

ROZDZIAŁ  VII

Trzęsawka owiec

Artykuł  29
1.
Program monitorowania trzęsawki owiec przedstawiony przez Austrię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Austrii na analizy, do maksymalnej wysokości 5.000 EUR.
Artykuł  30
1.
Program monitorowania i zwalczania trzęsawki owiec przedstawiony przez Belgię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Belgii na analizy oraz rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 50.000 EUR.
Artykuł  31
1.
Program monitorowania i zwalczania trzęsawki owiec przedstawiony przez Francję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych we Francji oraz na analizy poprzez rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 200.000 EUR.
Artykuł  32
1.
Program monitorowania i zwalczania trzęsawki owiec przedstawiony przez Grecję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Grecji oraz na analizy poprzez rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 100.000 EUR.
Artykuł  33
1.
Program monitorowania trzęsawki owiec przedstawiony przez Irlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Irlandii na analizę wyrywkowych prób pobieranych od starszych maciorek podczas uboju, do maksymalnej wysokości 200.000 EUR.
Artykuł  34
1.
Program monitorowania i zwalczania trzęsawki owiec przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych we Włoszech na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 100.000 EUR.
Artykuł  35
1.
Program zwalczania trzęsawki owiec przedstawiony przez Niderlandy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Niderlandach na analizy prób na genotyp tryków, do maksymalnej wysokości 100.000 EUR.
Artykuł  36
1.
Program monitorowania trzęsawki owiec przedstawiony przez Hiszpanię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Hiszpanii na analizy, do maksymalnej wysokości 25.000 EUR.
Artykuł  37

Dla programów określonych w art. 29-33 koszty analiz laboratoryjnych są refundowane do wysokości 10 EUR na test genotypowy, 15 EUR na test histopatologiczny, 15 EUR na test immunocytochemiczny oraz 15 EUR na test ELISA. Próby analizowane w ramach art. 6 lit. b) dyrektywy Rady 91/68/EWG(6) nie są refundowane.

ROZDZIAŁ  VIII

Salmonella drobiu

Artykuł  38
1.
Program monitorowania i kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Austrię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Austrię do maksymalnej wysokości 100.000 EUR na wprowadzanie w życie programu, tj.:

– zależnie od sytuacji zniszczenie drobiu hodowlanego lub różnicę między szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodami ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej, otrzymanego z tego drobiu,

– zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatora,

– zależnie od sytuacji niszczenie nieinkubowanych jaj wylęgowych lub różnicę między szacunkową wartością nieinkubowanych jaj wylęgowych a dochodem ze sprzedaży produktów jajecznych poddanych obróbce cieplnej.

Artykuł  39
1.
Program monitorowania i kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Danię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Danię do maksymalnej wysokości 200.000 EUR na wprowadzanie w życie programu, tj.:

– zależnie od sytuacji zniszczenie drobiu hodowlanego lub różnicę między szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodami ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej, otrzymanego z tego drobiu,

– zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatora,

– zależnie od sytuacji zniszczenie nieinkubowanych jaj wylęgowych lub różnicę między szacunkową wartością nieinkubowanych jaj wylęgowych a dochodem ze sprzedaży produktów jajecznych poddanych obróbce cieplnej.

Artykuł  40
1.
Program monitorowania i kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Francję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Francję do maksymalnej wysokości 3.000.000 EUR na wprowadzanie w życie programu, tj.:

– zależnie od sytuacji zniszczenie drobiu hodowlanego lub różnicę między szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodami ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej, otrzymanego z tego drobiu,

– zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatora,

– zależnie od sytuacji niszczenie nieinkubowanych jaj wylęgowych lub różnicę między szacunkową wartością nieinkubowanych jaj wylęgowych a dochodem ze sprzedaży produktów jajecznych poddanych obróbce cieplnej.

ROZDZIAŁ  IX

Afrykański/klasyczny pomór świń, choroba pęcherzykowa świń

Artykuł  41
1.
Program zwalczania klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Niemcy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Niemczech na wirusowe i serologiczne analizy laboratoryjne domowej trzody chlewnej oraz kontrolę pogłowia dzików, do maksymalnej wysokości 2.000.000 EUR.
Artykuł  42
1.
Program zwalczania afrykańskiego/klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Włochy/Sardynię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych na wirusowe i serologiczne analizy laboratoryjne oraz koszty poniesione we Włoszech na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 350.000 EUR.
Artykuł  43
1.
Program zwalczania i kontroli choroby pęcherzykowatej świń oraz klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Luksemburgu na wirusowe i serologiczne analizy laboratoryjne oraz koszty poniesione we Włoszech na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 300.000 EUR.
Artykuł  44
1.
Program zwalczania klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Luksemburg został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Luksemburgu na wirusowe i serologiczne analizy laboratoryjne domowej trzody chlewnej oraz kontrolę pogłowia dzików, do maksymalnej wysokości 30.000 EUR.

ROZDZIAŁ  X

Choroba Aujeszky'ego u świń

Artykuł  45
1.
Program zwalczania choroby Aujeszky'ego u świń przedstawiony przez Belgię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2.
Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Belgii na przeprowadzanie testów do wysokości 1,25 na test, do maksymalnej wysokości 950.000 EUR.

ROZDZIAŁ  XI

Przepisy końcowe

Artykuł  46

Wkład finansowy Wspólnoty na rekompensaty za ubój zwierząt jest ograniczony:

a) w odniesieniu do średniej rekompensaty na wszystkie zwierzęta danego gatunku kalkulacja dokonywana jest na podstawie ilości zwierząt ubitych w Państwie Członkowskim, do maksymalnej wysokości 300 EUR na jednostkę zwierzęcia z gatunku bydła oraz 40 EUR na jednostkę zwierzęcia z gatunku owce i kozy;

b) w odniesieniu do maksymalnej kwoty rekompensaty płaconej na jednostkę zwierzęcia do wysokości 1.000 EUR na bydło oraz do 100 EUR na owce i kozy.

Artykuł  47

Wkład finansowy Wspólnoty na programy określone w art. 1-7 jest przyznawany pod warunkiem:

a) wprowadzenia w życie przez Państwo Członkowskie do dnia 1 stycznia 2001 r. przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych dotyczących wprowadzania w życie programu;

b) składania do Komisji, w okresach sześciomiesięcznych, sprawozdań dotyczących zaawansowania programów oraz poniesionych kosztów, najpóźniej cztery tygodnie po zakończeniu każdego okresu sprawozdawczego;

c) złożenia sprawozdania końcowego, najpóźniej do dnia 1 lipca 2002 r., na temat technicznej realizacji programu zawierającego dowody uzasadniające poniesione koszty oraz wyniki osiągnięte w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.;

d) skutecznego wprowadzania w życie programu.

oraz pod warunkiem przestrzegania wspólnotowego prawodawstwa weterynaryjnego.

Artykuł  48

Wkład finansowy Wspólnoty na programy określone w art. 8-39 jest przyznawany pod warunkiem:

a) wprowadzenia w życie przez Państwo Członkowskie, do dnia 1 stycznia 2001 r., przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych dotyczących wprowadzenia w życie programu;

b) składania do Komisji, w okresach czteromiesięcznych, sprawozdań dotyczących zaawansowania programów oraz poniesionych kosztów, najpóźniej cztery tygodnie po zakończeniu każdego okresu sprawozdawczego;

c) złożenia sprawozdania końcowego, najpóźniej do dnia 1 lipca 2002 r., na temat technicznej realizacji programu zawierającego dowody uzasadniające poniesione koszty oraz wyniki osiągnięte w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.;

d) skutecznego wprowadzania w życie programu;

oraz pod warunkiem przestrzegania wspólnotowego prawodawstwa weterynaryjnego.

Artykuł  49

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2001 r.

Artykuł  50

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 listopada 2000 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 224 z 18.9.1990, str. 19.

(2) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 103.

(3) Dz.U. L 347 z 12.12.1990, str. 27.

(4) Dz.U. L 268 z 14.9.1992, str. 54.

(5) Dz.U. L 269 z 21.10.2000, str. 56.

(6) Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 19.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.308.39

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2000/774/WE zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania chorób zwierzęcych oraz zapobiegania chorobom odzwierzęcym zgłoszonym przez Państwa Członkowskie na rok 2001
Data aktu: 30/11/2000
Data ogłoszenia: 08/12/2000
Data wejścia w życie: 01/01/2001, 01/01/1970