Dyrektywa 98/20/WE zmieniająca dyrektywę 92/14/EWG w sprawie limitów operacyjnych samolotów objętych częścią II rozdział 2 tom 1 załącznika 16 do Konwencji o Międzynarodowym Lotnictwie Cywilnym, wydanie drugie

DYREKTYWA RADY 98/20/WE
z dnia 30 marca 1998 r.
zmieniająca dyrektywę 92/14/EWG w sprawie limitów operacyjnych samolotów objętych częścią II rozdział 2 tom 1 załącznika 16 do Konwencji o Międzynarodowym Lotnictwie Cywilnym, wydanie drugie (1998 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 84 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji(1),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),

stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 189c Traktatu(3),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Głównym celem przepisów dyrektywy 92/14/EWG(4) jest ograniczenie eksploatacji niektórych typów poddźwiękowych cywilnych samolotów odrzutowych.

(2) Definicja podstawowych pojęć niniejszej dyrektywy powinna zapobiec niejasnościom, co do celu i zakresu stosowania niniejszej dyrektywy.

(3) Niniejsza dyrektywa nie pozbawia poszczególnych Państw Członkowskich możliwości do odwoływania się do stosownych przepisów rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych(5) zgodnie z ich treścią.

(4) Ze względu na wyjątkową sytuację historyczną portów lotniczych obsługujących konurbację berlińską oraz umiejscowienie portów lotniczych Berlin Tegel i Berlin Tempelhof blisko centrum miasta, uzasadnione jest czasowe wyłączenie tych dwóch lotnisk z zakresu stosowania niektórych przepisów dyrektywy 92/14/EWG.

(5) Konieczne jest uwzględnianie wstępnego zamiaru wyłączenia dla samolotów krajów rozwijających się; w tym celu stosowne przepisy wymienionej dyrektywy należy wyjaśnić.

(6) Z wyłączenia przyznanego samolotowi pochodzącemu z kraju rozwijającego się powinien korzystać jedynie ten kraj.

(7) Konieczne jest wyjaśnienie zakresu udzielania wyłączeń przyznawanych ze względów ekonomicznych.

(8) Powinno być jasne, iż Państwo Członkowskie może jedynie ustalić harmonogram stopniowego wycofywania samolotów, które nie spełniają warunków, w odniesieniu do samolotów znajdujących się w rejestrze tego Państwa Członkowskiego.

(9) Niektóre Państwa Członkowskie mają umowy z przewoźnikami z państw trzecich, które pozwalają im na wyłączenia w zakresie stopniowego wycofywania samolotów wymienionych w rozdziale 2, podobne do tych udzielanych przewoźnikom wspólnotowym; właściwe jest, aby umowy te nie były unieważniane.

(10) Istotne jest uaktualnianie załącznika do dyrektywy 92/14/EWG i wprowadzanie w nim zmian w odpowiednim czasie; dlatego zmiany powinny być sporządzone przez Komisję we współpracy z komitetem o charakterze nadzorującym.

(11) Artykuł 3 dyrektywy 92/14/EWG stanowi o wyłączeniach dla samolotów, które znajdują się w rejestrach krajów rozwijających się oraz o tym, czy samoloty, które uzyskały wyłączenie, zostały wymienione w załączniku do tej dyrektywy.

(12) Konieczne jest wprowadzenie zmian w załączniku do dyrektywy 92/14/EWG w celu dodania niektórych samolotów, które kwalifikują się do przyznania im wyłączenia, a które nie zostały w nim umieszczone w momencie przyjmowania tej dyrektywy; konieczne jest także skreślenie wszelkich wzmianek o niektórych samolotach, które zostały wycofane ze służby, zniszczone lub z innych przyczyn nie kwalifikują się do udzielenia im wyłączenia.

(13) Istotne jest zapobieganie niewłaściwemu używaniu rejestracji; załącznik do niniejszej dyrektywy zawiera odniesienie, dla każdego samolotu, do numeru seryjnego nadanego indywidualnemu samolotowi przez producenta.

(14) Ważne jest zapewnienie, że kara na naruszenie prawa wspólnotowego jest skuteczna, proporcjonalna i odstraszająca.

(15) Na mocy Aktu Przystąpienia z 1994 r. Austria musi dostosować się do przepisów dyrektywy 92/14/EWG począwszy od dnia 1 kwietnia 2002 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł  1

Zmiany

W dyrektywie 92/14/EWG wprowadza się następujące zmiany:

1. w art. 1 dodaje się ustęp w brzmieniu:

"3. Do celów niniejszej dyrektywy:

»przewoźnik lotniczy« oznacza przedsiębiorstwo transportu lotniczego posiadające ważną licencję eksploatacyjną;

»licencja eksploatacyjna« oznacza upoważnienie udzielane przedsiębiorstwu zezwalające na wykonywanie przewozów pasażerów, poczty i/lub towaru za wynagrodzeniem i/lub najem;

»wspólnotowy przewoźnik lotniczy« oznacza przewoźnika lotniczego posiadającego ważną licencję eksploatacyjną przyznaną przez Państwo Członkowskie zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2407/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym (*);

»cywilna flota samolotów odrzutowych« oznacza całość cywilnej floty lotniczej samolotów odrzutowych, którą dysponuje przewoźnik lotniczy, jako właściciel lub na podstawie umowy dzierżawy nie krótszej niż jeden rok.

______

(*) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 1.";

2. w art. 2 dodaje się ustęp w brzmieniu:

"4. Przed dniem, określonym w ust. 2, eksploatacja cywilnych samolotów odrzutowych, które nie odpowiadają przepisom ust. 1 lit. a) może być ograniczona lub zabroniona na lotniskach Berlin Tegel i Berlin Tempelhof.";

3. w art. 3 lit. b) otrzymuje brzmienie:

"b) samoloty te zostały zarejestrowane w kraju rozwijającym się wskazanym dla danego samolotu w załączniku w roku referencyjnym i nadal są używane bezpośrednio lub pod dowolną postacią umowy dzierżawy przez osoby fizyczne lub prawne mające siedzibę w tym kraju.";

4. w art. 3 dodaje się akapit w brzmieniu:

"Wyłączenie, określone w poprzednim akapicie nie ma zastosowania, jeżeli samolot jest wydzierżawiony osobie fizycznej lub prawnej mającej siedzibę w innym kraju niż kraj wymieniony dla tego samolotu w załączniku.";

5. w art. 4, art. 5 lit. c) i d) i art. 6 wyrazy "linia lotnicza" zastępuje się wyrazami "przewoźnik lotniczy";

6. artykuł 7 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 7

1. Państwa Członkowskie mogą ograniczyć usuwanie z rejestrów wszelkich wzmianek o samolotach, które nie spełniają norm rozdziału 3 załącznika 16, w rocznym tempie równym nie więcej niż 10 % całej floty samolotów odrzutowych wspólnotowego przewoźnika lotniczego.

2. Państwa Członkowskie nie stosują przepisów art. 2 ust. 1 w odniesieniu do samolotów znajdujących się w rejestrze Państwa Członkowskiego zgodnie z ust. 1.

3. W przypadku gdy Państwo Członkowskie przyznało wyłączenie równoważne temu, które zostało opisane w ust. 1 i 2 samolotom zarejestrowanym w państwie trzecim i eksploatowanym w tym Państwie Członkowskim przed wejściem w życie niniejszej dyrektywy, wyłączenie może być nadal uznawane, z zastrzeżeniem spełnienia przez przewoźnika lotniczego stosownych warunków.";

7. dodaje się artykuły w brzmieniu:

"Artykuł 9a

Zmiany do załącznika, które okażą się niezbędne do zapewnienia pełnej zgodności z kryteriami określonymi w art. 3 zostaną zrealizowane zgodnie z procedurą określoną w art. 9b ust. 2.

Artykuł 9b

1. Komisja jest wspomagana przez komitet przewidziany w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 3922/91 z dnia 16 grudnia 1991 r. w sprawie harmonizacji wymagań technicznych i procedur administracyjnych w dziedzinie lotnictwa cywilnego (*), który działa zgodnie z procedurą określoną w ust. 2.

2. Przedstawiciel Komisji przedkłada komitetowi projekt środków, które należy podjąć. Komitet wydaje swoja opinię na temat projektu w terminie, który ustala przewodniczący stosownie do pilności sprawy. Opinia zostaje podjęta większością ustanowioną w art. 148 ust. 2 Traktatu w przypadku decyzji, które Rada musi podjąć na wniosek Komisji. Głosy przedstawicieli Państw Członkowskich w komitecie są ważone w sposób określony w tym artykule. Przewodniczący nie bierze udziału w głosowaniu.

3.a) Komisja przyjmie przewidziane środki jeżeli są one zgodne z opinią komitetu.

b) Jeżeli przewidziane środki nie są zgodne z opinią komitetu, lub w przypadku braku opinii, Komisja bezzwłocznie przedłoży Radzie wniosek odnoszący się do środków, które mają być podjęte. Rada stanowi kwalifikowaną większością głosów.

Jeżeli Rada po upływie trzech miesięcy od daty wystąpienia do niej nie podejmie żadnej decyzji, wówczas przyjmowane są środki proponowane przez Komisję.

______

(*) Dz.U. L 373 z 31.12.1991, str. 4. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2176/96 (Dz.U. L 291 z 14.11.1996, str. 15).";

8. Załącznik zastępuje się niniejszym załącznikiem.

Artykuł  2

System kar

Państwa Członkowskie ustanowią system kar za łamanie przepisów krajowych przyjętych zgodnie z niniejszą dyrektywą i podejmą wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, że kary te będą stosowane. Przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Państwa Członkowskie powiadomią Komisję o tych przepisach nie później niż do dnia 1 marca 1999 r. a także powiadomią ją o wszelkich późniejszych zmianach, tak szybko, jak to możliwe.

Artykuł  3

Wprowadzenie w życie

1.
Nie później niż do dnia 1 marca 1999 r. Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.

Gdy Państwa Członkowskie przyjmują te środki, będą one zawierać odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie będzie towarzyszyć ich urzędowej publikacji. Sposoby dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie.

2.
Zgodnie z art. 168 Aktu Przystąpienia z 1994 r. i jego załącznikiem XIX (III), Austria wprowadzi w życie środki niezbędne do zapewnienia zgodności z niniejszą dyrektywą do dnia 1 kwietnia 2002 r.
Artykuł  4

Wejście w życie

Niniejsza dyrektywa wchodzie w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Artykuł  5

Adresaci

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 marca 1998 r.
W imieniu Rady
LORD SIMON of HIGHBURY
Przewodniczący

______

Dz.U. C 309 z 18.10.1996, str. 9.

Dz.U. C 66 z 3.3.1997, str. 4.

Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 13 marca 1997 r. (Dz.U. C 115 z 14.4.1997, str. 24), wspólne stanowisko Rady nr 42/97 z dnia 9 października 1997 r. (Dz.U. C 375 z 10.12.1997, str. 25) i decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 stycznia 1998 r. (Dz.U. C 34 z 2.2.1998).

Dz.U. L 76 z 23.3.1992, str. 21.

Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 8. Rozporządzenie zmienione w 1994 r. Aktem Przystąpienia.

ZAŁĄCZNIK 

"ZAŁĄCZNIK

WYKAZ SAMOLOTÓW WYŁĄCZONYCH ZGODNIE Z ART. 3

Uwaga: Wyłączenia dla samolotów wyienionych w niniejszym załączniku przyznawane są zgodnie z ogólnymi ramami polityk i decyzji Narodów Zjednoczonych (np. sankcje, embarga itd.).

ALGIERIA
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
20955 B727-2D6 7T-VEH Air Algérie
21053 B727-2D6 7T-VEI Air Algérie
21210 B727-2D6 7T-VEM Air Algérie
21284 B727-2D6 7T-VEP Air Algérie
20884 B737-2D6 7T-VEG Air Algérie
21063 B737-2D6 7T-VEJ Air Algérie
21064 B737-2D6 7T-VEK Air Algérie
21065 B737-2D6 7T-VEL Air Algérie
21211 B737-2D6 7T-VEN Air Algérie
20650 B737-2D6 7T-VED Air Algérie
21285 B737-2D6 7T-VEQ Air Algérie
KONGA, DEMOKRATYCZNA REPUBLIKA
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
20200 B707-329C 9Q-CBW Scibe Airlift
REPUBLIKA DOMINIKANY
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
19767 B707-399C HI-442CT Dominicana de Aviación
EGIPT
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
19843 B707-336C SU-PBA Air Memphis
19916 B707-328C SU-PBB Air Memphis
21194 B707-266 SU-AYK Egypt Air
21195 B707-266 SU-AYL Egypt Air
21227 B707-266 SU-AYO Egypt Air
IRAK
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
20889 B707-370C YI-AGE Iraqi Airways
20892 B737-270C YI-AGH Iraqi Airways
20893 B737-270C YI-AGI Iraqi Airways
LIBAN
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
20259 B707-3B4C OD-AFD MEA
20260 B707-3B4C OD-AFE MEA
19967 B707-347C OD-AGV MEA
19589 B707-323C OD-AHC MEA
19515 B707-323C OD-AHD MEA
20170 B707-323B OD-AHF MEA
19516 B707-323C OD-AHE MEA
19104 B707-327C OD-AGX TMA
19105 B707-327C OD-AGY TMA
18939 B707-323C OD-AGD TMA
19214 B707-331C OD-AGS TMA
19269 B707-321C OD-AGO TMA
19274 B707-321C OD-AGP TMA
LIBERIA
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
45683 DC8F-55 EL-AJQ Liberia World Airlines
45686 DC8F-55 EL-AJQ Liberia World Airlines
LIBIA
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
20245 B727-224 5A-DAI Libyan Arab Airlines
21051 B727-2L5 5A-DIB Libyan Arab Airlines
21052 B727-2L5 5A-DIC Libyan Arab Airlines
21229 B727-2L5 5A-DID Libyan Arab Airlines
21230 B727-2L5 5A-DIE Libyan Arab Airlines
MAURETANIA
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
11093 F28-4000 5T-CLG Air Mauritanie
MAROKO
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
20471 B727-2B6 CN-CCG Royal Air Maroc
21214 B737-2B6 CN-RMI Royal Air Maroc
21215 B737-2B6 CN-RMJ Royal Air Maroc
21216 B737-2B6 CN-RMK Royal Air Maroc
NIGERIA
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
18809 B707-338C 5N-ARQ DAS Air Cargo
19664 B707-355C SN-VRG Air Tours
PAKISTAN
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
20488 B707-340C AP-AXG PIA
ARABIA SAUDYJSKA
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
20574 B737-268C HZ-AGA Saudia
20575 B737-268C HZ-AGB Saudia
20576 B737-268 HZ-AGC Saudia
20577 B737-268 HZ-AGD Saudia
20578 B737-268 HZ-AGE Saudia
20882 B737-268 HZ-AGF Saudia
20883 B737-268 HZ-AGG Saudia
SUAZI
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
45802 DC8F-54 3D-AFR African International Airways
46012 DC8F-54 3D-ADV African International Airways
TUNEZJA
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
20545 B727-2H3 TS-JHN Tunis Air
20948 B727-2H3 TS-JHQ Tunis Air
21179 B727-2H3 TS-JHR Tunis Air
21235 B727-2H3 TS-JHT Tunis Air
UGANDA
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
19821 B707-379C 5X-JEF Dairo Air Services
ZIMBABWE
Numer Seryjny Typ Rejestracja Przewoźnik
18930 B707-330B Z-WKU Air Zimbabwe
45821 DC8F-55 Z-WMJ Affretair"

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1998.107.4

Rodzaj: Dyrektywa
Tytuł: Dyrektywa 98/20/WE zmieniająca dyrektywę 92/14/EWG w sprawie limitów operacyjnych samolotów objętych częścią II rozdział 2 tom 1 załącznika 16 do Konwencji o Międzynarodowym Lotnictwie Cywilnym, wydanie drugie
Data aktu: 30/03/1998
Data ogłoszenia: 07/04/1998
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 27/04/1998