Rumunia-Wspólnoty Europejskie. Protokół dostosowujący handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie nowych wzajemnych koncesji rolnych. Bruksela.2002.12.20.

PROTOKÓŁ
dostosowujący handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie nowych wzajemnych koncesji rolnych

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej "Wspólnotą",

z jednej strony, oraz

RUMUNIA,

z drugiej strony,

mając na uwadze, co następuje:

(1) Układ Europejski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (zwany dalej Układem Europejskim) został podpisany w Brukseli dnia 1 lutego 1993 roku i wszedł w życie 1 lutego 1995 roku(1).

(2) Artykuł 21 ustęp 5 Układu Europejskiego przewiduje, że Wspólnota i Rumunia zbadają w Radzie Stowarzyszenia, produkt po produkcie, w sposób uporządkowany i w oparciu o zasadę wzajemności, możliwość udzielenia sobie nawzajem koncesji rolnych. Na tej podstawie podjęto i zakończono negocjacje między Stronami.

(3) Po raz pierwszy poprawki do systemu preferencji rolnych Układu Europejskiego zostały przewidziane w Protokole w celu dostosowania handlowych aspektów Układu Europejskiego(2), biorąc pod uwagę ostatnie rozszerzenie Wspólnoty i wynik Rundy Urugwajskiej GATT.

(4) Kolejne dwie rundy negocjacji dotyczących poprawy handlowych koncesji rolnych zostały zakończone 26 maja 2000 roku i 18 czerwca 2002 roku.

(5) Z jednej strony, Rada postanowiła na podstawie rozporządzenia (WE) nr 2435/2000(3) zastosować na zasadach tymczasowych od 1 lipca 2000 roku koncesje Wspólnoty Europejskiej wynikające z rundy negocjacji w 2000 roku, a z drugiej strony rząd Rumunii przyjął przepisy prawa, aby zastosować od tej samej daty, 1 lipca 2000 roku, równoważne rumuńskie koncesje (rozporządzenie nadzwyczajne nr 124/30 z dnia 30 lipca 2000 roku)(4).

(6) Wspomniane wyżej koncesje mają zostać uzupełnione i zastąpione z dniem wejścia w życie niniejszego Protokołu koncesjami w nim zawartymi,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Uzgodnienia dotyczące przywozu do Wspólnoty mające zastosowanie do niektórych produktów rolnych pochodzących z Rumunii, określonych w załącznikach Aa) i Ab), oraz uzgodnienia dotyczące przywozu do Rumunii mające zastosowanie do niektórych produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty, określonych w załączniku Ba) i Bb) do niniejszego Protokołu, zastępują ustalenia przedstawione w załącznikach XI i XII zgodnie ze zmienionym artykułem 21 ustępy 2 i 4 Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony.

Artykuł  2

Załączniki do niniejszego Protokołu stanowią jego integralną część.

Niniejszy Protokół stanowi integralną część Układu Europejskiego.

Artykuł  3

Niniejszy Protokół zostaje zatwierdzony przez Wspólnotę i Rumunię zgodnie z ich własnymi procedurami. Umawiające się Strony podejmą środki niezbędne do wykonania niniejszego Protokołu.

Umawiające się Strony powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu odnośnych procedur zgodnie akapitem pierwszym niniejszego artykułu.

Artykuł  4

Z zastrzeżeniem wykonania procedur przewidzianych w artykule 3, niniejszy Protokół wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2003 roku. Jeśli powyższe procedury nie zostaną wykonane na czas, Protokół wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po powiadomieniu się przez Umawiające się Strony o zakończeniu procedur.

Artykuł  5

Niniejszy Protokół zostaje sporządzony w dwóch egzemplarzach w językach: duńskim, niderlandzkim, angielskim, fińskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim, szwedzkim oraz rumuńskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.

Hecho en Bruselas, el veinte de diciembre del dos mil dos.

Udfærdiget i Bruxelles den tyvende december to tusind og to.

Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten Dezember zweitausendundzwei.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δύο.

Done at Brussels on the twentieth day of December in the year two thousand and two.

Fait à Bruxelles, le vingt décembre deux mille deux.

Fatto a Bruxelles, addì venti dicembre duemiladue.

Gedaan te Brussel, de twintigste december tweeduizendtwee.

Feito em Bruxelas, em vinte de Dezembro de dois mil e dois.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakaksi.

Som skedde i Bryssel den tjugonde december tjugohundratvå.

Încheiat la Bruxelles, la data de douăzeci decembrie a anului două mìi doi.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

(podpis pominięto)

Pentru România

(podpis pominięto)

______

(1) Dz.U. L 357 z 31.12.1994, str. 2.

(2) Dz.U. L 301 z 11.11.1998, str. 3.

(3) Dz.U. L 280 z 4.11.2000, str. 17.

(4) MO I, 306 z 4.7.2000.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  Aa)

Należności celne przywozowe stosowane we Wspólnocie w odniesieniu do poniżej wymienionych produktów pochodzących z Rumunii zostają zniesione - kody CN(1)

ZAŁĄCZNIK  A(b)

Przywóz do Wspólnoty następujących produktów pochodzących z Rumunii podlega koncesjom określonym poniżej

ZAŁĄCZNIK  A(b)

Ustalenie minimalnej ceny importowej na określone owoce miękkie przeznaczone do przetworzenia

ZAŁĄCZNIK  Ba)

Należności celne przywozowe stosowane w Rumunii w odniesieniu do poniżej wymienionych produktów pochodzących ze Wspólnoty, zostają zniesione - rumuńskie kody taryfowe(1)

ZAŁĄCZNIK  B(b)

Przywóz do Rumunii następujących produktów pochodzących ze Wspólnoty podlega określonym poniżej koncesjom

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2003.8.22

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Rumunia-Wspólnoty Europejskie. Protokół dostosowujący handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie nowych wzajemnych koncesji rolnych. Bruksela.2002.12.20.
Data aktu: 20/12/2002
Data ogłoszenia: 14/01/2003
Data wejścia w życie: 01/04/2003, 01/05/2004