Ukraina-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
między Wspólnotą Europejską a Ukrainą zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi

A.

List Rady Unii Europejskiej

Szanowny Panie,

1. Mam zaszczyt nawiązać do negocjacji, które odbyły się 14 i 15 października 1999 roku między naszymi delegacjami w związku z przedłużeniem Umowy między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, wraz z jej załącznikami i uzgodnionymi protokołami ("Umowa"), parafowanej 5 maja 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym 9 listopada 1995 roku.

2. Podczas negocjacji obydwie Strony ponownie przedstawiły długofalowe cele rozszerzenia handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między ich krajami. W związku z powyższym uzgodniono, że w 2000 roku Strony będą prowadzić negocjacje umowy długoterminowej, zmierzającej do liberalizacji handlu wyrobami włókienniczymi, równolegle do dostosowywania taryf celnych Ukrainy do stawek stosowanych we Wspólnocie Europejskiej. Taka umowa zmierza do wyeliminowania, po jej wejściu w życie, ograniczeń dotyczących kategorii produktów, dla których współczynnik wykorzystania kontyngentu wynosił poniżej 2 % w 1999 roku (kategorie 1, 2, 2A, 3, 9, 12, 20, 23, 37, 67 i 115).

3. Strony uzgodniły zmianę następujących postanowień Umowy:

3.1. Załącznik I, w którym wymienione są produkty określone w artykule 1 Umowy, zastępuje się załącznikiem I do rozporządzenia WE nr 3030/93 (dodatek 1 do niniejszego listu przedstawia dalsze informacje szczegółowe).

3.2. Załącznik II, który przedstawia ograniczenia ilościowe w wywozie z Ukrainy do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 2 do niniejszego listu. Ograniczenia ilościowe w 1999 roku dotyczące kategorii 6, 7, 15 i 16 wyrobów włókienniczych zostaną zwiększone o 60 %, a dotyczące kategorii 5, 26/27, 29 i 50 o 50 %. Z zastrzeżeniem warunków i procedur punktu 5 niniejszego listu ograniczenia ilościowe na 2000 rok zostaną zwiększone o 30 % w porównaniu z efektywnymi poziomami z 1999 roku dla wszystkich kategorii wyrobów włókienniczych, z wyjątkiem kategorii 5, 6, 7, 15, 16, 26/27, 29 i 50, które wzrosną o 50 % w stosunku do efektywnych poziomów z 1999 roku.

3.3. Załącznik do protokołu C, który przedstawia ograniczenia ilościowe w wywozie z Republiki Ukrainy do Wspólnoty Europejskiej po operacjach uszlachetniania biernego w Republice Ukrainy, zastępuje się dodatkiem 3 do niniejszego listu.

3.4. W artykule 20 ustęp 1 zdanie drugie i trzecie otrzymuje brzmienie:

"Niniejszą Umowę stosuje się do 31 grudnia 2000 roku.".

4.1. 1 Opłaty celne stosowane w przywozie do Ukrainy wyrobów włókienniczych pochodzących ze Wspólnoty nie przekraczają stawek celnych zastosowanych przez Ukrainę w dniu 1 lipca 2000 roku, zgodnie z dodatkiem 6 do niniejszego listu.

4.2. 2 Przed dniem 15 października 2000 roku Ukraina obniży opłaty celne stosowane do wywozu z WE dla wszystkich produktów objętych działami 57 Zharmonizowanego Systemu (HS) do stawek nieprzekraczających 17 %, a opłaty celne dla produktów objętych działami 61, 62 i 63 HS do stawek, które nie przekroczą 13 %.

4.3. 3 Od dnia 1 stycznia 2001 roku, w uzupełnieniu do postanowień podpunktu 4.1, stawki celne stosowane przez Ukrainę do wywozu z WE produktów objętych działami 50-56 HS oraz 58-63 HS nie przekraczają stawek, które są wiążące dla WE na mocy Listy koncesyjnej CXL w ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO), zawartych w dodatku 7. Podobnie, dla każdego określonego roku w okresie od 2001 do 2004 roku, stawki celne stosowane przez Ukrainę nie mogą przekroczyć stawek, którymi WE jest związana w tym roku.

Stawki celne stosowane przez Ukrainę do wywozu z WE produktów objętych działem 57 HC nie mogą przekroczyć 12 % - począwszy do dnia 1 stycznia 2001 roku, 10 % - począwszy od dnia 1 stycznia 2002 roku, oraz poziomu stawek stosowanych do tych produktów przez WE, określonych w dodatku 7, począwszy od dnia 1 stycznia 2003 roku. Podobnie, dla każdego określonego roku w okresie 2003-2004 roku, stawki celne stosowane przez Ukrainę nie mogą przekroczyć stawek, którymi WE jest związana w tym roku.

Najpóźniej do dnia 31 marca 2001 roku Ukraina dostarczy Wspólnocie informacje potwierdzające, że stawki opisane w dwóch wcześniejszych ustępach nie zostały przekroczone.

5. Strony uzgodniły, że zachowanie równowagi tej Umowy, którą tworzy pakiet wzajemnych udogodnień, zależy od pełnego i dokładnego wykonania wszystkich warunków umownych. W celu monitorowania wykonania Umowy przez pierwszy kwartał 2000 roku obydwie Strony będą odbywały konsultacje, w których również mogą być oceniane ograniczenia ilościowe w 2000 roku przedstawione w dodatku 2, aby dodatkowo ułatwić rozszerzenie handlu.

Zwiększenie poziomów ograniczeń ilościowych w 2000 roku, określone w dodatku 2, następuje automatycznie po otrzymaniu potwierdzenia, że poziomy kontyngentów taryfowych zostały obniżone do poziomów ustanowionych w dodatku 3. Ukraina zobowiązuje się dostarczyć takie potwierdzenie do 31 marca 2000 roku.

Strony uzgodniły ponadto, że wielkość ograniczeń ilościowych w 2000 roku będzie taka sama jak w 1999 roku do chwili, gdy Ukraina zastosuje poziomy przywozowych kontyngentów taryfowych określone w załączniku III.

6. W przypadku niezastosowania tych stawek Wspólnota ma prawo przywrócić w 2000 roku poziomy ograniczeń ilościowych z 1999 roku, jak określono w wymianie listów parafowanych 9 listopada 1995 roku.

7. Jeżeli Ukraina zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu przed datą wygaśnięcia Umowy, niniejsza Umowa wraz z załącznikami będzie stosowana w odniesieniu do Światowej Organizacji Handlu i jej notyfikowana jako porozumienie administracyjne, a jej postanowienia będą stosowane w ramach umów i zasad Światowej Organizacji Handlu.

8. Będę zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Rząd Ukrainy powyższych zmian. W wypadku wystosowania takiego potwierdzenia niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony notyfikowały wzajemnie zakończenie niezbędnych w tym celu procedur. Do tego momentu Porozumienie stosowane jest tymczasowo najpóźniej do 1 grudnia 1999 roku na warunkach, które zostaną określone w wymianie not (patrz: dodatek 5).

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

DODATEK  1

Załącznik I do Umowy między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi łącznie parafowany 5 maja 1993 roku zastępuje się załącznikiem I do rozporządzenia WE nr 3030/93(1). Uznaje się, że z zastrzeżeniem stosowania reguł wykładni nomenklatury scalonej sposób formułowania opisu towarów ma jedynie wartość informacyjną, ponieważ wyroby objęte każdą kategorią są określone w tym załączniku za pomocą kodów CN. Jeżeli przed kodem CN znajduje się symbol "ex", wyroby objęte każdą kategorią określa zakres kodu CN i odpowiedni opis.

______

(1) Niniejszy załącznik został opublikowany w Dzienniku Urzędowym w 1999 roku - L 134 z 28.5.1999.

DODATEK  2

ZAŁĄCZNIK II

(Pełne opisy produktów kategorii wymienionych w niniejszym załączniku znajdują się w załączniku I do Umowy)

Wspólnotowe ograniczenia ilościowe
Państwo Kategoria Jednostka 1998 1999 Efektywny nowy poziom kontyngentu w 1999 roku Efektywny nowy poziom kontyngentu w 2000 roku
UKRAINA
Grupa IA
1 tona 1.393 1.441 1.873
2 tona 1.928 1.996 2.595
3 tona 653 676 879
Grupa IB
4 tys. sztuk 1.638 1.712 2.226
5 tys. sztuk 1.310 1.369 2.054 3.080
6 tys. sztuk 1.201 1.255 2.008 3.012
7 tys. sztuk 546 571 914 1.370
8 tys. sztuk 874 913 1.187
Grupa IIA
9 tona 413 431 560
20 tona 664 687 893
23 tona 404 427 555
39 tona 331 347 451
Grupa IIB
12 tys. par 6.505 6.830 8.879
13 tys. sztuk 2.387 2.459 3.197
15 tys. sztuk 437 456 730 1.094
16 tys. sztuk 97 101 162 242
21 tys. sztuk 328 342 445
24 tys. sztuk 750 787 1.023
26/27 tys. sztuk 655 685 1.028 1.541
29 tys. sztuk 162 169 254 380
Grupa IIIA 486
36 tona 835 881 1.145
37 tona 1.018 1.068 1.388
50 tona 309 324 729
Grupa IIIB
67 tona 270 284 369
90 tona 662 695 904
Grupa IV
115 tona 245 257 334
117 tona 606 637 828
118 tona 386 405 527

DODATEK  3

Załącznik do protokołu C

(Pełne opisy produktów kategorii wymienionych w niniejszym załączniku znajdują się w załączniku I do Umowy)

KONTYNGENTY DLA WYROBÓW PO OPERACJACH USZLACHETNIANIA BIERNEGO

Wspólnotowe ograniczenia ilościowe

Państwo Kategoria Jednostka Poziom kontyngentu w 1999 roku Wskaźnik wzrostu Poziom kontyngentu w 2000 roku
UKRAINA
Grupa IB
4 tys. sztuk 2.719 50 % 4.079
5 tys. sztuk 3.739 50 % 5.609
6 tys. sztuk 4.759 50 % 7.139
7 tys. sztuk 6.967 50 % 10.451
8 tys. sztuk 1.360 50 % 2.040
Grupa IIB
12 tys. par 10.560 50 % 15.840
13 tys. sztuk 1.223 50 % 1.835
15 tys. sztuk 4.079 50 % 6.119
16 tys. sztuk 820 50 % 1.230
21 tys. sztuk 2.719 50 % 4.079
24 tys. sztuk 1.231 50 % 1.847
26/27 tys. sztuk 8.157 50 % 12.236
29 tys. sztuk 1.805 50 % 2.708
..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

DODATEK  4

Maksymalne stawki należności celnych stosowanych w przywozie na Ukrainę wyrobów włókienniczych ze Wspólnoty Europejskiej

DODATEK  5

Wymiana not

Dyrekcja Generalna Handlu Komisji Europejskiej przesyła wyrazy szacunku Misji Ukrainy i ma zaszczyt nawiązać do Umowy między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi parafowanej 5 maja 1993 roku, ostatnio zmienionej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym 15 października 1999 roku.

Dyrekcja Generalna Handlu pragnie poinformować Misję Ukrainy, że oczekując na zakończenie niezbędnych procedur dotyczących zawarcia i wprowadzenia w życie Porozumienia w formie wymiany listów, Wspólnota Europejska jest gotowa na wyznaczenie terminu jego rzeczywistego stosowania od......, oczywiście opierając się na założeniu, że każda ze Stron może w dowolnej chwili zakończyć rzeczywiste stosowanie Porozumienia w formie wymiany listów z uwzględnieniem czteromiesięcznego okresu wypowiedzenia.

Dyrekcja Generalna Handlu byłaby wdzięczna, gdyby Misja Ukrainy potwierdziła swoją zgodę na powyższe zmiany.

B.

List Rządu Ukrainy

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu następującej treści:

"1. Mam zaszczyt nawiązać do negocjacji, które odbyły się 14 i 15 października 1999 roku między naszymi delegacjami w związku z przedłużeniem Umowy między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, wraz z jej załącznikami i uzgodnionymi protokołami (»Umowa«), parafowanej 5 maja 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym 9 listopada 1995 roku.

2. Podczas negocjacji obydwie Strony ponownie przedstawiły długofalowe cele rozszerzenia handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między ich krajami. W związku z powyższym uzgodniono, że w 2000 roku Strony będą prowadzić negocjacje umowy długoterminowej, zmierzającej do liberalizacji handlu wyrobami włókienniczymi, równolegle do dostosowywania taryf celnych Ukrainy do stawek stosowanych we Wspólnocie Europejskiej.

Taka umowa zmierza do wyeliminowania, po jej wejściu w życie, ograniczeń dotyczących kategorii produktów, dla których współczynnik wykorzystania kontyngentu wynosił poniżej 2 % w 1999 roku (kategorie 1, 2, 2A, 3, 9, 12, 20, 23, 37, 67 i 115).

3. Strony uzgodniły zmianę następujących postanowień Umowy:

3.1. Załącznik I, w którym wymienione są produkty określone w artykule 1 Umowy, zastępuje się załącznikiem I do rozporządzenia WE nr 3030/93 (dodatek 1 do niniejszego listu przedstawia dalsze informacje szczegółowe).

3.2. Załącznik II, który przedstawia ograniczenia ilościowe w wywozie z Ukrainy do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 2 do niniejszego listu. Ograniczenia ilościowe w 1999 roku dotyczące kategorii 6, 7, 15 i 16 wyrobów włókienniczych zostaną zwiększone o 60 %, a dotyczące kategorii 5, 26/27, 29 i 50 o 50 %. Z zastrzeżeniem warunków i procedur punktu 5 niniejszego listu ograniczenia ilościowe na 2000 roku zostaną zwiększone o 30 % w porównaniu z efektywnymi poziomami z 1999 roku dla wszystkich kategorii wyrobów włókienniczych, z wyjątkiem kategorii 5, 6, 7, 15, 16, 26/27, 29 i 50, które wzrosną o 50 % w stosunku do efektywnych poziomów z 1999 roku.

3.3. Załącznik do protokołu C, który przedstawia ograniczenia ilościowe w wywozie z Republiki Ukrainy do Wspólnoty Europejskiej po operacjach uszlachetniania biernego w Republice Ukrainy, zastępuje się dodatkiem 3 do niniejszego listu.

3.4. W artykule 20 ustęp 1 zdanie drugie i trzecie otrzymuje brzmienie:

»Niniejszą Umowę stosuje się do 31 grudnia 2000 roku.«.

4. Strony uzgodniły, że w przywozie na Ukrainę wyrobów włókienniczych pochodzących ze Wspólnoty, wymienionych w dodatku 4, stawki należności celnych przywozowych nie przekroczą wartości wskazanych w tym dodatku (produkty objęte działami 50-63 systemu zharmonizowanego).

5. Strony uzgodniły, że zachowanie równowagi tej Umowy, którą tworzy pakiet wzajemnych udogodnień, zależy od pełnego i dokładnego wykonania wszystkich warunków umownych. W celu monitorowania wykonania Umowy przez pierwszy kwartał 2000 roku obydwie Strony będą odbywały konsultacje, w których również mogą być oceniane ograniczenia ilościowe w 2000 roku przedstawione w dodatku 2, aby dodatkowo ułatwić rozszerzenie handlu.

Zwiększenie poziomów ograniczeń ilościowych w 2000 roku, określone w dodatku 2, następuje automatycznie po otrzymaniu potwierdzenia, że poziomy kontyngentów taryfowych zostały obniżone do poziomów ustanowionych w dodatku 3. Ukraina zobowiązuje się dostarczyć takie potwierdzenie do 31 marca 2000 roku.

Strony uzgodniły ponadto, że wielkość ograniczeń ilościowych w 2000 roku będzie taka sama jak w 1999 roku do chwili, gdy Ukraina zastosuje poziomy przywozowych kontyngentów taryfowych określone w załączniku III.

6. W przypadku niezastosowania tych stawek Wspólnota ma prawo przywrócić w 2000 roku poziomy ograniczeń ilościowych z 1999 roku, jak określono w wymianie listów parafowanych 9 listopada 1995 roku.

7. Jeżeli Ukraina zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu przed datą wygaśnięcia Umowy, niniejsza Umowa wraz załącznikami będzie stosowana w odniesieniu do Światowej Organizacji Handlu i jej notyfikowana jako porozumienie administracyjne, a jej postanowienia będą stosowane w ramach umów i zasad Światowej Organizacji Handlu.

8. Będę zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Rząd Ukrainy powyższych zmian. W wypadku wystosowania takiego potwierdzenia niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony notyfikowały wzajemnie zakończenie niezbędnych w tym celu procedur. Do tego momentu Porozumienie stosowane jest tymczasowo najpóźniej do 1 grudnia 1999 roku na warunkach, które zostaną określone w wymianie not (patrz dodatek 5)."

Mam zaszczyt potwierdzić przyjęcie przez mój Rząd treści Pańskiego listu wraz z załączonymi dodatkami.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Ukrainy

1 Pkt 4.1 zmieniony przez pkt 4 Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Ukrainą dotyczące go przedłużenia i zmiany Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 5 maja 1993 roku, ostatnio zmienionej Porozumieniem w formie wymiany listów, parafowanym dnia 15 października 1999 roku (Dz.U.UE.L.01.16.3) z dniem 1 listopada 2000 r.
2 Pkt 4.2 zmieniony przez pkt 4 Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Ukrainą dotyczące go przedłużenia i zmiany Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 5 maja 1993 roku, ostatnio zmienionej Porozumieniem w formie wymiany listów, parafowanym dnia 15 października 1999 roku (Dz.U.UE.L.01.16.3) z dniem 1 listopada 2000 r.
3 Pkt 4.3 zmieniony przez pkt 4 Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Ukrainą dotyczące go przedłużenia i zmiany Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 5 maja 1993 roku, ostatnio zmienionej Porozumieniem w formie wymiany listów, parafowanym dnia 15 października 1999 roku (Dz.U.UE.L.01.16.3) z dniem 1 listopada 2000 r.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1999.337.44

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Ukraina-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.
Data aktu: 30/12/1999
Data ogłoszenia: 30/12/1999
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 22/12/1999