Decyzja 1999/51/WE w sprawie promocji europejskich ścieżek kształcenia połączonego z pracą, w tym praktyk zawodowych

DECYZJA RADY
z dnia 21 grudnia 1998 r.
w sprawie promocji europejskich ścieżek kształcenia połączonego z pracą, w tym praktyk zawodowych

(1999/51/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 22 stycznia 1999 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 127,

uwzględniając wniosek Komisji(1),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),

stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 189 lit. c) Traktatu(3),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Traktat czyni Wspólnotę odpowiedzialną za wykonanie polityki kształcenia zawodowego, która wspiera i uzupełnia działania Państw Członkowskich, w pełni respektując zakres ich odpowiedzialności, w szczególności promowanie mobilności osób podlegających kształceniu, z wyłączeniem jakiejkolwiek harmonizacji przepisów ustawowych i wykonawczych Państw Członkowskich.

(2) Rada, decyzją 63/266/EWG(4), ustanowiła zasady ogólne i wyznaczyła główne cele dla wdrożenia wspólnej polityki kształcenia zawodowego; decyzją 94/819/WE(5) przyjęła program Leonardo da Vinci w celu wykonania polityki kształcenia zawodowego Wspólnoty Europejskiej.

(3) Podczas spotkania we Florencji Rada Europejska zwróciła się do Komisji o zbadanie roli praktyk zawodowych w tworzeniu nowych miejsc pracy; Komisja podkreśliła ważną rolę praktyk zawodowych w komunikacie "Promowanie praktyk zawodowych w Europie".

(4) W rezolucji Rady z dnia 18 grudnia 1979 r. dotyczącej kształcenia młodzieży połączonego z pracą(6) zaleca się, żeby Państwa Członkowskie wspierały rozwój efektywnych form łączenia kształcenia z praktyką zawodową.

(5) W rezolucji z dnia 15 lipca 1996 r.(7) Rada wzywa wszystkie Państwa Członkowskie do zapewnienia przejrzystości świadectw kształcenia zawodowego.

(6) Konkluzje przyjęte przez Radę dnia 6 maja 1996 r.(8) dotyczące Białej Księgi Komisji "Nauczanie i uczenie się: w kierunku społeczeństwa uczącego się" podkreślają konieczność współpracy między szkołami a sektorem przedsiębiorstw; wytyczne zatrudnienia na 1998 r.(9) i 1999 r. zalecają Państwom Członkowskim poprawę perspektyw zatrudnienia młodych ludzi poprzez nadanie im w kwalifikacji odpowiednich do wymagań rynku; w tym kontekście, Rada zachęca Państwa Członkowskie do tworzenia lub udoskonalania systemów kształcenia połączonego z pracą, gdzie stosowne.

(7) Zarówno ośrodek kształcenia, jak i przedsiębiorstwo, mogą być uzupełniającymi się polami do zdobywania wiedzy ogólnej oraz umiejętności technicznych, społecznych i personalnych; w związku z czym kształcenie połączone z pracą, w tym praktyki zawodowe, przyczynia się w dużej mierze do lepszej integracji zawodowej, społecznej, jak również integracji na rynku pracy; może ono być korzystne dla różnych grup społecznych oraz różnych poziomów nauczania i kształcenia, łącznie ze szkolnictwem wyższym.

(8) Rezolucja Rady z dnia 5 grudnia 1994 r.(10) dotycząca jakości i atrakcyjności kształcenia zawodowego podkreśla ważność kształcenia połączonego z pracą i zachęca do wprowadzania okresów kształcenia zawodowego w innych Państwach Członkowskich, jak również do integracji tych okresów z krajowymi programami kształcenia zawodowego.

(9) W celu promowania tej mobilności, należałoby sporządzić dokument "EUROPASS Training", służący do zapisu na poziomie wspólnotowym okresu lub okresów kształcenia w innym Państwie Członkowskim.

(10) Istotne jest zapewnienie jakości takich okresów mobilności ponadnarodowej; Państwa Członkowskie ponoszą w tym zakresie szczególną odpowiedzialność; Komisja, w ścisłej współpracy z Państwami Członkowskimi, powinna stworzyć procedurę wymiany informacji i koordynacji działalności i Porozumień istniejących między Państwami Członkowskimi w celu wykonania niniejszej decyzji.

(11) Podczas nadzwyczajnego spotkania w Luksemburgu w sprawie zatrudnienia, Rada Europejska uznała decydującą rolę małych i średnich przedsiębiorstw w tworzeniu stałych miejsc pracy.

(12) Kształcenie połączone z pracą, w tym praktyki zawodowe, w ramach mikro - przedsiębiorstw, a także małych i średnich przedsiębiorstw, jak również w sektorze rzemieślniczym, jest istotną pomocą zdolności zatrudniania; uwzględnia się ich szczególne wymagania w tej dziedzinie.

(13) Osoba podlegająca kształceniu powinna być właściwie poinformowana o istotnych przepisach obowiązujących w przyjmującym Państwie Członkowskim.

(14) Wspólnotowa Karta Socjalnych Praw Podstawowych Pracowników podkreśla wagę walki z wszelkimi formami dyskryminacji, szczególnie ze względu na płeć, kolor skóry, rasę, światopogląd lub wyznanie.

(15) Rada, w zaleceniu z dnia 30 czerwca 1993 r. dotyczącym dostępu kobiet do ustawicznego kształcenia zawodowego(11), popiera dostęp kobiet oraz ich rzeczywisty udział w ustawicznym kształceniu zawodowym; istotne jest, żeby czuwać nad popieraniem równości szans w rzeczywistym udziale w ścieżkach europejskich; w tym celu powinny zostać podjęte właściwe środki.

(16) Komisja, we współpracy z Państwami Członkowskimi, jest zobowiązana do czuwania nad ogólną spójnością między stosowaniem niniejszej decyzji a programami i inicjatywami wspólnotowymi w dziedzinie edukacji, kształcenia zawodowego i młodzieży.

(17) Istotne jest, żeby zapewnić stałe monitorowanie stosowania niniejszej decyzji; w tym celu Komisja została wezwana do składania sprawozdań Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu oraz przedstawiania im każdej istotnej propozycji w przyszłości.

(18) Po upływie trzech lat od przyjęcia niniejszej decyzji należy dokonać oceny jej skutków i nabytych doświadczeń, co pomoże zaplanować podjęcie ewentualnych działań korekcyjnych.

(19) Finansową kwotę referencyjną, w rozumieniu pkt 2 deklaracji Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji z dnia 6 marca 1995 r., wprowadza się do niniejszej decyzji w celu ułatwienia wdrażania programu EUROPASS bez uszczerbku dla kompetencji władz budżetowych zdefiniowanych w Traktacie; wsparcie finansowe Wspólnoty jest ograniczona do etapu początkowego, tj. do okresu od dnia 1 stycznia 2000 r. do dnia 31 grudnia 2004 r.

(20) Zgodnie z zasadami pomocniczości i proporcjonalności, określonymi w art. 3b Traktatu, cele zaplanowanego działania dotyczącego opracowania dokumentu "EUROPASS Training" wymagają postępowania uzgodnionego na poziomie wspólnotowym, ze względu na różnorodność systemów i struktur kształcenia w Państwach Członkowskich; niniejsza decyzja nie wykracza poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia tych celów,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Cele

1.
Celem niniejszej decyzji jest sporządzenie, na podstawie wspólnych zasad zdefiniowanych w art. 3, dokumentu zwanego "EUROPASS Training". Jest on przeznaczony do zapisu na poziomie wspólnotowym okresu lub okresów kształcenia odbytych przez osobę w trakcie kształcenia połączonego z pracą, łącznie z praktykami zawodowymi, w Państwie Członkowskim innym niż to, w którym odbywa kształcenie (nazwanych "ścieżkami europejskimi").
2.
Posługiwanie się tym zapisem, jak również udział w ścieżkach europejskich, odbywa się na zasadzie dobrowolności oraz nie narzuca żadnych innych obowiązków, ani też nie przyznaje innych praw niż te, które zostały określone w niniejszej decyzji.
Artykuł  2

Definicje

Do celów niniejszej decyzji oraz mając na uwadze różnice istniejące między systemami oraz ustalenia dotyczące kształcenia połączonego z pracą, łącznie z praktykami zawodowymi, w Państwach Członkowskich, określa się następujące terminy:

1) "ścieżki europejskie" oznaczają, jak zostało ustalone na użytek EUROPASS Training, każdy okres kształcenia zawodowego odbytego przez daną osobę w Państwie Członkowskim (przyjmujące Państwo Członkowskie) innym niż państwo, w którym osoba odbywa kształcenie połączone z pracą (Państwo Członkowskie pochodzenia), który tworzy część takiego kształcenia połączonego z pracą;

2) "osoba uczestnicząca w kształceniu połączonym z pracą" oznacza każdą osobę, która, niezależnie od wieku, czy też poziomu wykształcenia, włącznie z wykształceniem wyższym, uczestniczy w kształceniu zawodowym. Kształcenie to, uznane lub poświadczone przez właściwe władze Państwa Członkowskiego pochodzenia według obowiązujących przepisów prawnych, procedur oraz praktyk, składa się z okresów praktyk w przedsiębiorstwie, lub, gdy sytuacja tego wymaga, w zakładzie lub w ośrodku kształcenia zawodowego, niezależnie od statusu osoby korzystającej ze ścieżek (umowa o pracę, umowa o odbycie praktyki zawodowej, uczeń lub student);

3) "mentor" oznacza każdą osobę, która wobec pracodawcy prywatnego lub państwowego lub też ośrodka czy centrum kształcenia zawodowego w przyjmującym Państwie Członkowskim, jest odpowiedzialna za pomoc, informację, ukierunkowanie, jak też monitorowanie osób uczestniczących w ścieżkach europejskich;

4) "EUROPASS Training" oznacza dokument stwierdzający, że jego posiadacz odbył okres lub okresy kształcenia połączonego z pracą, łącznie z praktykami zawodowymi, w innym Państwie Członkowskim zgodnie z warunkami określonymi w niniejszej decyzji;

5) "partner przyjmujący" oznacza każdą instytucję w przyjmującym Państwie Członkowskim (między innymi państwowy lub prywatny pracodawca, ośrodek lub centrum kształcenia zawodowego), która jest partnerem dla instytucji odpowiedzialnej za organizację kształcenia w Państwie Członkowskim pochodzenia w celu dopełnienia formalności ścieżek europejskich.

Artykuł  3

Treść oraz wspólne zasady

Następujące warunki odnoszą się do zastosowania EUROPASS Training:

1) wszystkie ścieżki europejskie stanowią część kształcenia kontynuowanego w Państwie Członkowskim pochodzenia według obowiązujących tam przepisów prawnych, procedur oraz praktyk;

2) instytucja odpowiedzialna za organizację kształcenia w Państwie Członkowskim pochodzenia razem z partnerem przyjmującym ustalają w ramach współpracy treść, cele, okres oraz warunki ścieżek europejskich;

3) przebieg ścieżek europejskich jest monitorowany i nadzorowany przez mentora.

Artykuł  4

EUROPASS Training

1.
Informacyjny dokument wspólnotowy zwany EUROPASS Training, którego treść i wygląd są opisane w Załączniku, wydawany jest przez instytucję odpowiedzialną za organizację kształcenia w Państwie Członkowskim pochodzenia każdemu, kto ukończy ścieżki europejskie.
2.
EUROPASS Training:

a) określa ukończenie kształcenia zawodowego odbytego w ramach ścieżki europejskiej i dyplom, tytuł lub inne świadectwo zdobycia kwalifikacji wynikających z kształcenia;

b) stwierdza, iż ścieżka europejska jest częścią kształcenia odbytego w Państwie Członkowskim pochodzenia według obowiązujących tam przepisów prawnych, procedur i praktyk;

c) wyszczególnia zawartość ścieżki europejskiej, podając istotne informacje dotyczące każdego doświadczenia w pracy, odbytego kształcenia w ramach ścieżek europejskich, jak również, gdzie sytuacja tego wymaga, nabytych umiejętności oraz sposobu oceny;

d) podaje czas trwania ścieżki europejskiej zorganizowanej przez partnera przyjmującego podczas praktyk zawodowych lub podczas kształcenia;

e) określa partnera przyjmującego;

f) określa funkcje mentora;

g) jest wydawany przez instytucję odpowiedzialną za organizację kształcenia w Państwie Członkowskim pochodzenia. Zawiera dla każdej ze ścieżek europejskich zapis, będący integralną częścią programu EUROPASS Training, wypełniony przez partnera przyjmującego i podpisanego przez niego samego oraz przez osobę uczestniczącą w programie.

Artykuł  5

Spójność i komplementarność

W poszanowaniu procedur oraz zasobów szczególnych programów wspólnotowych i inicjatyw w edukacji i kształceniu zawodowym, Komisja w ścisłej współpracy z Państwami Członkowskimi czuwa nad ogólną spójnością między realizacją niniejszej decyzji oraz wyżej wymienionymi programami i inicjatywami.

Artykuł  6

Środki wspierania i działania towarzyszące

1.
Komisja jest odpowiedzialna za tworzenie i właściwe upowszechnianie i monitorowanie EUROPASS Training w ścisłej współpracy z Państwami Członkowskimi. W tym celu każde Państwo Członkowskie wyznacza jedną lub kilka instytucji, które zajmują się wykonaniem EUROPASS Training na szczeblu krajowym w ścisłej współpracy z partnerami społecznymi, jak również, w zależności od potrzeb, z organizacjami reprezentującymi kształcenie połączone z pracą.
2.
W tym celu każde Państwo Członkowskie podejmuje odpowiednie środki, aby:

a) ułatwić dostęp do EUROPASS Training przez udzielanie właściwych informacji;

b) oszacować wykorzystane środki, oraz

c) ułatwić równe szanse, w szczególności zwiększając świadomość wszystkich istotnych czynników.

3.
Komisja, w ścisłej współpracy z Państwami Członkowskimi, wykonuje system koordynacji i wzajemnej informacji.
4.
Stosując przepisy niniejszej decyzji, Komisja i Państwa Członkowskie uwzględniają wagę małych i średnich przedsiębiorstw oraz rzemiosła, jak również ich szczególne potrzeby.
Artykuł  7

Finansowanie

Finansowa kwota referencyjna do celu wykonania art. 6 ust. 1, 3 i 4 w okresie od dnia 1 stycznia 2000 r. do dnia 31 grudnia 2004 r. wynosi 7,3 miliona ECU.

Wysokość rocznych środków przyznanych zatwierdzana jest przez władze budżetowe w ramach perspektywy finansowej.

Artykuł  8

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2000 r.

Artykuł  9

Ocena

Trzy lata po przyjęciu niniejszej decyzji Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z jej realizacji, ocenia jej wpływ na wspieranie mobilności w ramach kształcenia połączonego z pracą, łącznie z praktykami zawodowymi, proponuje dalsze środki korekcyjne zmierzające do podniesienia efektywności oraz przedkłada wszelkie wnioski, które uznaje za właściwe, w tym również wnioski budżetowe.

Artykuł  10

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 1998 r.

W imieniu Rady
M. BARTENSTEIN
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. C 67 z 3.3.1998, str. 7.

(2)Opinia wydana dnia 29 kwietnia 1997 r. (Dz.U. C 214 z 10.7.1998, str. 63).

(3)Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 30 kwietnia 1998 r. (Dz.U. C 152 z 18.5.1998, str. 48), wspólne stanowisko Rady z dnia 29 czerwca 1998 r. (Dz.U. C 262 z 19.8.1998, str. 41) i decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 5 listopada 1998 r. (Dz.U. C 359 z 23.11.1998).

(4) Dz.U. 63 z 20.4.1963, str. 1338/63.

(5) Dz.U. L 340 z 29.12.1994, str. 8.

(6) Dz.U. C 1 z 3.1.1980, str. 1.

(7) Dz.U. C 224 z 1.8.1996, str. 7.

(8) Dz.U. C 195 z 6.7.1996, str. 1.

(9) Dz.U. C 30 z 28.1.1998, str. 1.

(10) Dz.U. C 374 z 30.12.1994, str. 1.

(11) Dz.U. L 181 z 23.7.1993, str. 37.

ZAŁĄCZNIK

"EUROPASS TRAINING"

Opis dokumentu

Dokument ma postać broszury formatu A5.

Zawiera 12 stron i okładkę.

Pierwszej strona okładki nosi:

– słowa "EUROPASS Training",

– logo Wspólnoty Europejskiej.

Na drugiej stronie okładki:

Ogólny opis "EUROPASS Training" (w języku, w którym kształcenie było prowadzone w Państwie Członkowskim pochodzenia).

"Niniejszy dokument Wspólnotowy, zwany EUROPASS Training, został ustanowiony zgodnie z decyzją Rady 1999/51/WE w sprawie promocji europejskich ścieżek kształcenia połączonego z pracą, łącznie z praktykami zawodowymi (Dz.U. L 17 z 22.1.1999, str. 45). Jego celem (zgodnie z art. 1 niniejszej decyzji) jest ustanowienie dokumentu wspólnotowego zapisującego okres lub okresy kształcenia odbyte przez osobę w trakcie kształcenia połączonego z pracą, łącznie z praktykami zawodowymi, ukończonych przez nią/niego w Państwach Członkowskich innych niż to, w którym odbywa się kształcenie.

Wydane przez... (władze odpowiedzialne za organizację kształcenia w Państwie Członkowskim pochodzenia).

(Data i podpis)"

Strona 1 (w języku pochodzenia wystawienia)

Dane posiadacza:

– nazwisko,

– imię,

– podpis.

Wszystkie nagłówki będą podane w innych oficjalnych językach instytucji Unii Europejskiej na trzeciej stronie okładki.

Strona 2 (w języku partnera przyjmującego)

Europejska ścieżka 1

a) odbyte kształcenie zawodowe;

b) formularz ścieżki część odbytego kształcenia w Państwie pochodzenia;

c) zawartość Europejskiej ścieżki, dostarczające istotne szczegóły dotyczące doświadczenia zawodowego lub odbytych kształceń na ścieżce i, jeśli konieczne, zdobyte kwalifikacje i metody oceny;

d) czas trwania Europejskiej ścieżki;

e) szczegółowe dane dotyczące partner przyjmującego;

f) nazwisko i funkcja prowadzącego;

g) podpisy przyjmującego partner i posiadacza.

Strona 3 (w języku pochodzenia wystawienia):

Europejska ścieżka 1

Szczegóły podane na stronie 2 powtórzone w języku pochodzenia wystawienia.

Strona 4 (w języku posiadacza):

Europejska ścieżka 1

Szczegóły podane na stronie powtórzone w języku w języku posiadacza, jeżeli jest różny od tego użytego na stronach 1 i 2, pod warunkiem że jest to jeden z oficjalnych języków instytucji Unii Europejskiej.

Strony 5, 6 i 7:

Europejska ścieżka 2 (jeżeli konieczne)

Strony 8, 9 i 10:

Europejska ścieżka 3 (jeśli konieczne)

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1999.17.45

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 1999/51/WE w sprawie promocji europejskich ścieżek kształcenia połączonego z pracą, w tym praktyk zawodowych
Data aktu: 21/12/1998
Data ogłoszenia: 22/01/1999
Data wejścia w życie: 15/01/1999, 01/05/2004, 01/01/2000