KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 3976/87 z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie stosowania art. 85 ust. 3 Traktatu do pewnych kategorii porozumień i praktyk uzgodnionych w sektorze transportu lotniczego (1), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jego art. 3,
po konsultacji z Komitetem Doradczym ds. Porozumień i Pozycji Dominujących w Transporcie Lotniczym,
po opublikowaniu projektu niniejszego rozporządzenia (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1617/93 (3), zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, stwierdza, iż art. 85 ust. 3 Traktatu stosuje się do porozumień między przedsiębiorstwami w sektorze transportu lotniczego, decyzji związków takich przedsiębiorstw oraz praktyk uzgodnionych między takimi przedsiębiorstwami, które mają na celu m.in. przeprowadzanie konsultacji w sprawie taryf w przewozach pasażerów, ich bagażu, a także towarów lotami rejsowymi między portami lotniczymi Wspólnoty.
(2) Dwa podstawowe czynniki skłoniły do przyjęcia rozporządzenia zwalniającego z konsultacji w sprawie taryf towarowych:
- potrzeba pozostawienia liniom lotniczym czasu na dostosowanie się do wprowadzonych warunków konkurencji,
- potrzeba przyczynienia się do ogólnej akceptacji warunków porozumień między liniami, przynoszących korzyść zarówno przewoźnikom, jak i użytkownikom.
(3) W odniesieniu do czynnika pierwszego, należy zauważyć, iż linie lotnicze otrzymały okres ośmiu lat na dostosowanie się do warunków zwiększonej konkurencji od momentu przyjęcia rozporządzenia (EWG) nr 3976/87. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych (4), zmienionym Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, dostęp do rynku ma być całkowicie zliberalizowany od dnia 1 kwietnia 1997 r.
(4) Okres taki wydaje się wystarczający na dostosowanie się do nowych wymogów rynku, nie istnieją też powody uzasadniające wydłużenie tego okresu.
(5) W przypadku porozumień między liniami muszą być wzięte pod uwagę następujące okoliczności:
- według informacji i dokumentów dostarczonych przez linie lotnicze oraz Międzynarodowe Stowarzyszenie Przewoźników Lotniczych stawki wynikłe z konsultacji w sprawie taryf są do 70% wyższe niż ceny rynkowe. Efekt jest w szczególności taki, że przesyłki objęte porozumieniami między liniami przewozi się po stawkach negocjowanych między nadawcami a przewoźnikami lub ich przedstawicielami, które nie pozostają w realnym związku ze stawkami wynikających z konsultacji w sprawie taryf. Ustalono zatem, że w niektórych wypadkach stosuje się taryfy poniżej połowy wartości ustalonej w trakcie konsultacji,
- ustalono również, iż linie lotnicze nie biorące udziału w konsultacjach w sprawie taryf przewożą towary na podstawie porozumień między liniami,
- według informacji dostarczonych przez linie lotnicze odsetek przesyłek przewożonych wewnątrz Wspólnoty na podstawie porozumień między liniami spadł z 30% w 1991 r. do 11% na koniec 1994 r. W przypadku niektórych linii lotniczych odsetek ten wynosi poniżej 2%,
- w niektórych przypadkach bardzo wysokie taryfy ustalone w trakcie konsultacji stosuje się do nadawców, nawet jeśli nie ma porozumień między liniami,
- niektóre linie lotnicze podjęły próby reformy systemu ustalania taryf w trakcie konsultacji i wprowadzenia niższych taryf, ale próby te zawiodły.
(6) W związku z powyższym konsultacje w sprawie taryf nie są już konieczne do akceptacji ogólnych warunków porozumień między liniami. Konsultacje te skutkują również ustalaniem wysokich taryf, z uszczerbkiem dla użytkowników i nie przyczyniają się już do sprawnego zawierania porozumień między liniami, biorąc pod uwagę małą liczbę umów oraz okoliczność, iż zawiera się je przede wszystkim na bazie dwustronnej.
(7) W związku z powyższym konsultacje w sprawie taryf towarowych należy wykluczyć z zakresu objętego rozporządzeniem (EWG) nr 1617/93.
(8) Należy pozostawić czas na wprowadzenie zmian do odnośnych porozumień i uzgodnionych praktyk,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 24 lipca 1996 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Karel VAN MIERT |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 374 z 31.12.1987, str. 9.
(2) Dz.U. C 322 z 2.12.1995, str. 15.
(3) Dz.U. L 155 z 26.6.1993, str. 18.
(4) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 8.