Rozporządzenie 3289/94 zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3030/93 w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 3289/94
z dnia 22 grudnia 1994 r.
zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3030/93 w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 113,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(1),

a także mając na uwadze, co następuje:

Wspólnota podpisała Akt Końcowy Rundy Urugwajskiej rokowań GATT ustanawiający Światową Organizację Handlu, (zwaną dalej "WTO");

Porozumienie WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieży, (zwane dalej "ATC") będzie regulować handel wyrobami włókienniczymi i odzieżą między wszystkimi członkami WTO, aż do chwili kiedy wyroby te zostaną włączone, w rozumieniu art. 2 ATC, do normalnych reguł i środków dyscyplinujących WTO; dlatego właściwe jest rozszerzenie zakresu rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93 z dnia 12 października 1993 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich(2), w celu objęcia wyrobów włókienniczych wymienionych w Załączniku do ATC, które nie zostały włączone do normalnych reguł i środków dyscyplinujących WTO oraz pochodzących z jakiegokolwiek członka WTO;

artykuł 2 ATC przewiduje włączenie wszystkich wyrobów włókienniczych i odzieżowych do normalnych reguł i środków dyscyplinujących WTO w trzech etapach; jest wobec tego konieczne ustalenie jasnej procedury wspólnotowej w celu selekcji wyrobów, które będą włączane do WTO i notyfikowane na każdym etapie;

Porozumienie WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieży zastrzega również roczne stopy wzrostu, które będą stosowane automatycznie do pozostałych jeszcze wspólnotowych limitów ilościowych na przywóz z członków WTO w ciągu 10 lat od daty wejścia w życie WTO; jest wobec tego właściwe, aby wspólnotowe limity ilościowe na przywóz z krajów członków WTO ustanowione w załączniku V do rozporządzenia (EWG) nr 3030/93, były zmieniane na każdym etapie Porozumienia WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieży w drodze procedury przewidzianej w art. 17 tego rozporządzenia, natomiast art. 2 ust. 1 tego rozporządzenia powinien zostac w tym celu zmieniony;

konieczna jest zmiana przepisów o środkach ochronnych ustanowionych w rozporządzeniu (EWG) nr 3030/93, w celu ujednolicenia ich z nowymi przepisami o środkach ochronnych zawartymi w Porozumieniu WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieży w odniesieniu do przywozu z krajów członków WTO;

ATC zawiera rozszerzone środki dyscyplinujące dotyczące obchodzenia limitów ilościowych dla państw trzecich, z którymi Wspólnota nie zawarła uzgodnień dwustronnych; jest zatem właściwe ustalenie procedury wspólnotowej stosowania tych nowych przepisów,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu (EWG) nr 3030/93 wprowadza się następujące zmiany:

a) w art. 1 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do:

- przywozu wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku I, pochodzących z państw trzecich, z którymi Wspólnota zawarła dwustronne porozumienia, protokoły lub innego rodzaju uzgodnienia, wymienione w załączniku II,

- przywozu wyrobów włókienniczych, które nie zostały włączone do Światowej Organizacji Handlu w rozumieniu art. 2 ust. 6 Porozumienia Światowej Organizacji Handlu w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieży (ATC), wymienionych w załączniku X, a pochodzących z państw trzecich, członków WTO, wymienionych w załączniku XI.";

b) na końcu art. 1 dodaje się ust. 7 w brzmieniu:

"7. Rada, stanowiąc kwalifikowaną większością głosów na wniosek Komisji, zmienia załącznik X do niniejszego rozporządzenia w celu włączenia do WTO pozostałych wyrobów wymienionych w załączniku X, w trzech następujących etapach:

- dnia 1 stycznia 1998 r. wyrobów, które w 1990 r. stanowiły nie mniej niż 17 % całkowitego wolumenu przywozu do Wspólnoty wszystkich wyrobów włókienniczych i odzieżowych objętych ATC,

- dnia 1 stycznia 2002 r. wyrobów, które w 1990 r. stanowiły nie mniej niż 18 % całkowitego wolumenu przywozu do Wspólnoty wszystkich wyrobów włókienniczych i odzieżowych objętych ATC,

- dnia 1 stycznia 2005 r. pozostałych wyrobów.

Przed każdym z wyżej wymienionych etapów Komisja przedkłada Radzie sprawozdanie dotyczące respektowania przez państwa trzecie ich zobowiązań zawartych w regułach i środkach dyscyplinujących GATT, określonych w art. 7 ATC.";

c) w art. 2 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku V, pochodzących z jednego z krajów - dostawców wymienionych w tym załączniku, podlega rocznym limitom ilościowym ustanowionym w tym załączniku.";

d) artykuł 10 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 10

Środki ochronne

1. Jeżeli przywóz do Wspólnoty wyrobów objętych jakąkolwiek kategorią i niepodlegających limitom ilościowym określonym w załączniku V, oraz pochodzących z jednego z krajów wymienionych w załączniku IX przekroczy w stosunku do łącznej wielkości przywozu do Wspólnoty wyrobów z tej samej kategorii w poprzednim roku kalendarzowym wielkości podane w procentach w tabeli znajdującej się w załączniku IX, to może on zostać objęty limitami ilościowymi na warunkach określonych w niniejszym artykule.

2. ustęp 1 nie ma zastosowania w przypadku gdy podane wielkości procentowe zostaną osiągnięte wskutek spadku wielkości łącznego przywozu do Wspólnoty, a nie wskutek zwiększenia wywozu wyrobów pochodzących z zainteresowanego kraju - dostawcy.

3. Jeżeli Komisja, z własnej inicjatywy lub na wniosek Państwa Członkowskiego, uzna, że warunki określone w ust. 1 zostały spełnione oraz że daną kategorię wyrobów należy objąć limitami ilościowymi, to:

a) podejmuje ona konsultacje z zainteresowanym krajem - dostawcą, zgodnie z procedurą określoną w art. 16 w celu osiągnięcia porozumienia lub wspólnych wniosków w sprawie stosownego poziomu ograniczeń dotyczących danej kategorii lub wyrobów;

b) do momentu wypracowania wzajemnie satysfakcjonującego rozwiązania, Komisja, działając zgodnie z ogólną regułą, żąda od kraju-dostawcy wprowadzenia tymczasowego limitu wywozu do Wspólnoty wyrobów objętych daną kategorią na okres trzech miesięcy od daty złożenia wniosku w sprawie konsultacji. Taki tymczasowy limit zostaje ustalony na poziomie 25 % wielkości przywozu w poprzedzającym roku kalendarzowym lub też 25 % poziomu wynikającego z zastosowania formuły określonej w ust. 1, w zależności od tego, który z nich jest wyższy;

c) może ona do czasu zakończenia żądanych konsultacji objąć przywóz danej kategorii wyrobów limitami ilościowymi identycznymi z tymi, których zażądała od kraju - dostawcy zgodnie z lit. b). Środki takie są bez uszczerbku dla ostatecznych uzgodnień przyjętych przez Wspólnotę z uwzględnieniem wyników konsultacji.

4. a) Jeśli przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych nieobjętych limitami ilościowymi określonymi w załączniku V i pochodzących z Bułgarii, Czech, Polski, Rumunii, Słowacji lub Węgier miałby miejsce w tak zwiększonych ilościach lub na takich warunkach, że spowodowałoby to lub groziło spowodowaniem poważnej szkody wspólnotowej produkcji wyrobów podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych, to przywóz taki może zostać objęty limitami ilościowymi na warunkach ustanowionych w protokołach dodatkowych zawartych z tymi krajami.

b) W tego rodzaju przypadkach również stosuje się przepisy ust. 3, tyle tylko że tymczasowy limit określony w ust. 3 lit. b), zostaje ustalony na poziomie co najmniej 25 % poziomu przywozu dokonanego w trakcie dwunastomiesięcznego okresu kończącego się dwa miesiące, a w przypadku gdy brak jest dostępnych danych, trzy miesiące przed miesiącem, w którym złożono wniosek w sprawie przeprowadzenia konsultacji.

5. a) W odniesieniu do wyrobów wymienionych w załączniku X, nieobjętych limitami ilościowymi określonymi w załączniku V i pochodzących z krajów, które są członkami Światowej Organizacji Handlu, może zostać podjęte działanie zmierzające do wprowadzenia środków ochronnych, jeśli zostanie wykazane, że dany wyrób jest przywożony do Wspólnoty w tak zwiększonych ilościach, że spowoduje to lub będzie grozić spowodowaniem poważnej szkody dla krajowej branży produkującej podobne i/lub bezpośrednio konkurencyjne wyroby. Poważna szkoda lub groźba jej spowodowania musi być w sposób dający się udowodnić zależna od wspomnianych zwiększonych ilości całkowitego przywozu tego wyrobu, nie zaś od innych czynników, takich jak zmiany technologiczne lub zmiany w preferencjach konsumentów.

b) W celu stwierdzenia wystąpienia poważnej szkody lub groźby jej wystąpienia, określonej w lit. a), badany jest wpływ zwiększonego przywozu na stan danej branży mający odbicie w takich zmiennych ekonomicznych, jak produkcja, wydajność, wykorzystanie zdolności produkcyjnej, zapasy, udział w rynku, wywóz, płace, zatrudnienie, ceny krajowe, zyski i inwestycje.

c) Państwo lub państwa trzecie, członek (członkowie) Światowej Organizacji Handlu, któremu przypisuje się poważną szkody lub groźby jej wystąpienia, określoną w lit. a), jest ustalane na podstawie gwałtownego i znaczącego wzrostu przywozu, faktycznego lub bezpośrednio zagrażającego, oraz na podstawie poziomu przywozu porównanego z przywozem z innych źródeł, udziału w rynku, cen importowych oraz cen krajowych na porównywalnym etapie transakcji handlowych.

6. Jeżeli Komisja, z własnej inicjatywy bądź na żądanie Państwa Członkowskiego, uzna, że warunki określone w ust. 5 zostały spełnione oraz że dane wyroby powinny zostać objęte limitami ilościowymi, to:

a) podejmuje ona konsultacje z zainteresowanym krajem - dostawcą, zgodnie z procedurą określoną w art. 16, w celu osiągnięcia porozumienia lub wspólnych wniosków w sprawie stosownego poziomu ograniczeń dotyczących danych wyrobów;

b) w wyjątkowych i krytycznych okolicznościach, jeśli zwłoka mogłaby spowodować trudną do naprawienia szkodę, może ona wprowadzić tymczasowy limit ilościowy na dane wyroby, pod warunkiem że wniosek o przeprowadzenie konsultacji zostanie przedłożony w ciągu nie więcej niż pięciu dni roboczych od momentu podjęcia takiego działania. Taki tymczasowy limit nie jest niższy niż faktyczny przywóz z krajudostawcy w ciągu 12 miesięcy kończących się dwa miesiące przed miesiącem, w którym został złożony wniosek o przeprowadzenie konsultacji.

7. a) Środki podjęte na mocy ust. 3, 4 i 6 są przedmiotem komunikatu Komisji opublikowanego niezwłocznie w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

b) Pilne przypadki Komisja przedkłada do rozpatrzenia Komitetowi, przewidzianemu w art. 17, z własnej inicjatywy bądź też w terminie pięciu dni roboczych od otrzymania wniosku Państwa Członkowskiego lub Państw Członkowskich uzasadniającego pilny charakter sprawy, i podejmuje decyzję w ciągu pięciu dni roboczych od zakończenia obrad Komitetu.

8. Konsultacje z zainteresowanym krajem - dostawcą, przewidziane w ust. 3, 4 i 6 mogą zakończyć się uzgodnieniem między tym krajem a Wspólnotą w sprawie wprowadzenia limitów ilościowych oraz ich wielkości. Tego rodzaju porozumienia stanowią, że uzgodnione limity ilościowe zarządzane będą zgodne z systemem podwójnej kontroli.

9. Jeżeli strony nie będą w stanie osiągnąć satysfakcjonującego rozwiązania w ciągu 60 dni od powiadomienia o złożeniu wniosku o rozpoczęcie konsultacji, Wspólnota będzie miała prawo wprowadzenia ostatecznych limitów ilościowych na poziomie rocznym nie niższym niż:

a) w przypadku krajów - dostawców wymienionych w załączniku IX, poziom wynikający z zastosowania formuły określonej w ust. 1 lub 106 % poziomu przywozu osiągniętego w roku kalendarzowym poprzedzającym rok, w którym przywóz przekroczył poziom wynikający z zastosowania formuły określonej w ust. 1 i dał podstawy do złożenia wniosku o konsultacje, w zależności od tego, który z nich będzie wyższy;

b) w przypadku Bułgarii, Czech, Polski, Rumunii, Słowacji lub Węgier 110 % przywozu dokonanego w ciągu dwunastomiesięcznego okresu kończącego się dwa miesiące, a w przypadku braku danych, trzy miesiące przed miesiącem, w którym złożono wniosek o przeprowadzenie konsultacji;

c) w przypadku krajów - dostawców, członków WTO, faktyczny poziom przywozu z zainteresowanego kraju - dostawcy w ciągu dwunastomiesięcznego okresu kończącego się dwa miesiące przed miesiącem, w którym złożono wniosek o przeprowadzenie konsultacji.

10. Roczny poziom limitów ilościowych, wprowadzonych zgodnie z przepisami ust. 3-6 lub 9, nie może byc niższy niż poziom przywozu do Wspólnoty wyrobów tej samej kategorii i pochodzących z tego samego kraju - dostawcy w 1985 r., w przypadku Argentyny, Brazylii, Hong Kongu, Pakistanu, Peru, Sri Lanki i Urugwaju -, oraz w 1986 r. przypadku Bangladeszu, Filipin, Indii, Indonezji, Korei Południowej, Malezji, Makao, Singapuru, i Tajlandii.

11. Limity ilościowe wprowadzone na podstawie niniejszego artykułu nie mają zastosowania do wyrobów, które zostały już wysłane do Wspólnoty, pod warunkiem że zostały one wysłane z kraju - dostawcy, z którego pochodzą, przed datą złożenia wniosku w sprawie przeprowadzenia konsultacji.

12. Środki podjęte zgodnie z przepisami ust. 5 mogą zostac utrzymane:

a) na okres do trzech lat, bez przedłużania tego terminu; lub

b) do czasu włączenia danego wyrobu do GATT 1994, w zależności od tego, co nastąpi szybciej.

13. Środki przewidziane w ust. 3, 4, 6 i 9 oraz uzgodnienia określone w ust. 9, są przyjmowane i stosowane zgodnie z procedurą określoną w art. 17.";

e) na końcu art. 15 dodaje się ust. 5 w brzmieniu:

"5. Ponadto, jeśli istnieje dowód zaangażowania terytoriów państw trzecich, które są członkami WTO, wymienionych w załączniku XI, ale nie są wymienione w załączniku V, Komisja składa wniosek o konsultacje z zainteresowanym państwem lub państwami trzecimi, zgodnie z procedurą określoną w art. 16, w celu podjęcia właściwych działań, aby rozwiązać ten problem. Komisja, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17, może wprowadzic limity ilościowe wobec zainteresowanego państwa lub państw trzecich, bądź zastosować inne właściwe środki.";

f) artykuł 20 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 20

Niniejsze rozporządzenie w żaden sposób nie stanowi odstępstwa od postanowień umów dwustronnych, protokołów bądź porozumień w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, które Wspólnota zawarła z państwami trzecimi wymienionymi w załączniku II, ani też postanowień ATC odnośnie do Państwa Członkowskich WTO wymienionych w załączniku XI, które w razie rozbieżności są rozstrzygające.";

g) załączniki I i II do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załączniki X i XI.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 grudnia 1994 r.

W imieniu Rady
H. SEEHOFER
Przewodniczący

______

(1) Opinia wydana dnia 14 grudnia 1994 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(2) Dz.U. L 275 z 8.11.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 195/94 (Dz.U. L 29 z 2.2.1994, str. 1).

ZAŁĄCZNIKI

.................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

.................................................

ANNEX  I

List of textiles and clothing products not integrated into the WTO within the meaning of Article 2 of the ATC

ZAŁĄCZNIK  II

"ZAŁĄCZNIK XI

Wykaz członków Światowej Organizacji Handlu

(Niniejszy wykaz zostanie uzupełniony przez Komisję w odpowiednim czasie, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 3030/93)."

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1994.349.85

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 3289/94 zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3030/93 w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich
Data aktu: 22/12/1994
Data ogłoszenia: 31/12/1994
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/01/1995