Rozporządzenie 3289/94 zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3030/93 w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 3289/94
z dnia 22 grudnia 1994 r.
zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3030/93 w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 113,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(1),

a także mając na uwadze, co następuje:

Wspólnota podpisała Akt Końcowy Rundy Urugwajskiej rokowań GATT ustanawiający Światową Organizację Handlu, (zwaną dalej "WTO");

Porozumienie WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieży, (zwane dalej "ATC") będzie regulować handel wyrobami włókienniczymi i odzieżą między wszystkimi członkami WTO, aż do chwili kiedy wyroby te zostaną włączone, w rozumieniu art. 2 ATC, do normalnych reguł i środków dyscyplinujących WTO; dlatego właściwe jest rozszerzenie zakresu rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93 z dnia 12 października 1993 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich(2), w celu objęcia wyrobów włókienniczych wymienionych w Załączniku do ATC, które nie zostały włączone do normalnych reguł i środków dyscyplinujących WTO oraz pochodzących z jakiegokolwiek członka WTO;

artykuł 2 ATC przewiduje włączenie wszystkich wyrobów włókienniczych i odzieżowych do normalnych reguł i środków dyscyplinujących WTO w trzech etapach; jest wobec tego konieczne ustalenie jasnej procedury wspólnotowej w celu selekcji wyrobów, które będą włączane do WTO i notyfikowane na każdym etapie;

Porozumienie WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieży zastrzega również roczne stopy wzrostu, które będą stosowane automatycznie do pozostałych jeszcze wspólnotowych limitów ilościowych na przywóz z członków WTO w ciągu 10 lat od daty wejścia w życie WTO; jest wobec tego właściwe, aby wspólnotowe limity ilościowe na przywóz z krajów członków WTO ustanowione w załączniku V do rozporządzenia (EWG) nr 3030/93, były zmieniane na każdym etapie Porozumienia WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieży w drodze procedury przewidzianej w art. 17 tego rozporządzenia, natomiast art. 2 ust. 1 tego rozporządzenia powinien zostac w tym celu zmieniony;

konieczna jest zmiana przepisów o środkach ochronnych ustanowionych w rozporządzeniu (EWG) nr 3030/93, w celu ujednolicenia ich z nowymi przepisami o środkach ochronnych zawartymi w Porozumieniu WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieży w odniesieniu do przywozu z krajów członków WTO;

ATC zawiera rozszerzone środki dyscyplinujące dotyczące obchodzenia limitów ilościowych dla państw trzecich, z którymi Wspólnota nie zawarła uzgodnień dwustronnych; jest zatem właściwe ustalenie procedury wspólnotowej stosowania tych nowych przepisów,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu (EWG) nr 3030/93 wprowadza się następujące zmiany:

a) w art. 1 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do:

- przywozu wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku I, pochodzących z państw trzecich, z którymi Wspólnota zawarła dwustronne porozumienia, protokoły lub innego rodzaju uzgodnienia, wymienione w załączniku II,

- przywozu wyrobów włókienniczych, które nie zostały włączone do Światowej Organizacji Handlu w rozumieniu art. 2 ust. 6 Porozumienia Światowej Organizacji Handlu w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieży (ATC), wymienionych w załączniku X, a pochodzących z państw trzecich, członków WTO, wymienionych w załączniku XI.";

b) na końcu art. 1 dodaje się ust. 7 w brzmieniu:

"7. Rada, stanowiąc kwalifikowaną większością głosów na wniosek Komisji, zmienia załącznik X do niniejszego rozporządzenia w celu włączenia do WTO pozostałych wyrobów wymienionych w załączniku X, w trzech następujących etapach:

- dnia 1 stycznia 1998 r. wyrobów, które w 1990 r. stanowiły nie mniej niż 17 % całkowitego wolumenu przywozu do Wspólnoty wszystkich wyrobów włókienniczych i odzieżowych objętych ATC,

- dnia 1 stycznia 2002 r. wyrobów, które w 1990 r. stanowiły nie mniej niż 18 % całkowitego wolumenu przywozu do Wspólnoty wszystkich wyrobów włókienniczych i odzieżowych objętych ATC,

- dnia 1 stycznia 2005 r. pozostałych wyrobów.

Przed każdym z wyżej wymienionych etapów Komisja przedkłada Radzie sprawozdanie dotyczące respektowania przez państwa trzecie ich zobowiązań zawartych w regułach i środkach dyscyplinujących GATT, określonych w art. 7 ATC.";

c) w art. 2 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku V, pochodzących z jednego z krajów - dostawców wymienionych w tym załączniku, podlega rocznym limitom ilościowym ustanowionym w tym załączniku.";

d) artykuł 10 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 10

Środki ochronne

1. Jeżeli przywóz do Wspólnoty wyrobów objętych jakąkolwiek kategorią i niepodlegających limitom ilościowym określonym w załączniku V, oraz pochodzących z jednego z krajów wymienionych w załączniku IX przekroczy w stosunku do łącznej wielkości przywozu do Wspólnoty wyrobów z tej samej kategorii w poprzednim roku kalendarzowym wielkości podane w procentach w tabeli znajdującej się w załączniku IX, to może on zostać objęty limitami ilościowymi na warunkach określonych w niniejszym artykule.

2. ustęp 1 nie ma zastosowania w przypadku gdy podane wielkości procentowe zostaną osiągnięte wskutek spadku wielkości łącznego przywozu do Wspólnoty, a nie wskutek zwiększenia wywozu wyrobów pochodzących z zainteresowanego kraju - dostawcy.

3. Jeżeli Komisja, z własnej inicjatywy lub na wniosek Państwa Członkowskiego, uzna, że warunki określone w ust. 1 zostały spełnione oraz że daną kategorię wyrobów należy objąć limitami ilościowymi, to:

a) podejmuje ona konsultacje z zainteresowanym krajem - dostawcą, zgodnie z procedurą określoną w art. 16 w celu osiągnięcia porozumienia lub wspólnych wniosków w sprawie stosownego poziomu ograniczeń dotyczących danej kategorii lub wyrobów;

b) do momentu wypracowania wzajemnie satysfakcjonującego rozwiązania, Komisja, działając zgodnie z ogólną regułą, żąda od kraju-dostawcy wprowadzenia tymczasowego limitu wywozu do Wspólnoty wyrobów objętych daną kategorią na okres trzech miesięcy od daty złożenia wniosku w sprawie konsultacji. Taki tymczasowy limit zostaje ustalony na poziomie 25 % wielkości przywozu w poprzedzającym roku kalendarzowym lub też 25 % poziomu wynikającego z zastosowania formuły określonej w ust. 1, w zależności od tego, który z nich jest wyższy;

c) może ona do czasu zakończenia żądanych konsultacji objąć przywóz danej kategorii wyrobów limitami ilościowymi identycznymi z tymi, których zażądała od kraju - dostawcy zgodnie z lit. b). Środki takie są bez uszczerbku dla ostatecznych uzgodnień przyjętych przez Wspólnotę z uwzględnieniem wyników konsultacji.

4. a) Jeśli przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych nieobjętych limitami ilościowymi określonymi w załączniku V i pochodzących z Bułgarii, Czech, Polski, Rumunii, Słowacji lub Węgier miałby miejsce w tak zwiększonych ilościach lub na takich warunkach, że spowodowałoby to lub groziło spowodowaniem poważnej szkody wspólnotowej produkcji wyrobów podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych, to przywóz taki może zostać objęty limitami ilościowymi na warunkach ustanowionych w protokołach dodatkowych zawartych z tymi krajami.

b) W tego rodzaju przypadkach również stosuje się przepisy ust. 3, tyle tylko że tymczasowy limit określony w ust. 3 lit. b), zostaje ustalony na poziomie co najmniej 25 % poziomu przywozu dokonanego w trakcie dwunastomiesięcznego okresu kończącego się dwa miesiące, a w przypadku gdy brak jest dostępnych danych, trzy miesiące przed miesiącem, w którym złożono wniosek w sprawie przeprowadzenia konsultacji.

5. a) W odniesieniu do wyrobów wymienionych w załączniku X, nieobjętych limitami ilościowymi określonymi w załączniku V i pochodzących z krajów, które są członkami Światowej Organizacji Handlu, może zostać podjęte działanie zmierzające do wprowadzenia środków ochronnych, jeśli zostanie wykazane, że dany wyrób jest przywożony do Wspólnoty w tak zwiększonych ilościach, że spowoduje to lub będzie grozić spowodowaniem poważnej szkody dla krajowej branży produkującej podobne i/lub bezpośrednio konkurencyjne wyroby. Poważna szkoda lub groźba jej spowodowania musi być w sposób dający się udowodnić zależna od wspomnianych zwiększonych ilości całkowitego przywozu tego wyrobu, nie zaś od innych czynników, takich jak zmiany technologiczne lub zmiany w preferencjach konsumentów.

b) W celu stwierdzenia wystąpienia poważnej szkody lub groźby jej wystąpienia, określonej w lit. a), badany jest wpływ zwiększonego przywozu na stan danej branży mający odbicie w takich zmiennych ekonomicznych, jak produkcja, wydajność, wykorzystanie zdolności produkcyjnej, zapasy, udział w rynku, wywóz, płace, zatrudnienie, ceny krajowe, zyski i inwestycje.

c) Państwo lub państwa trzecie, członek (członkowie) Światowej Organizacji Handlu, któremu przypisuje się poważną szkody lub groźby jej wystąpienia, określoną w lit. a), jest ustalane na podstawie gwałtownego i znaczącego wzrostu przywozu, faktycznego lub bezpośrednio zagrażającego, oraz na podstawie poziomu przywozu porównanego z przywozem z innych źródeł, udziału w rynku, cen importowych oraz cen krajowych na porównywalnym etapie transakcji handlowych.

6. Jeżeli Komisja, z własnej inicjatywy bądź na żądanie Państwa Członkowskiego, uzna, że warunki określone w ust. 5 zostały spełnione oraz że dane wyroby powinny zostać objęte limitami ilościowymi, to:

a) podejmuje ona konsultacje z zainteresowanym krajem - dostawcą, zgodnie z procedurą określoną w art. 16, w celu osiągnięcia porozumienia lub wspólnych wniosków w sprawie stosownego poziomu ograniczeń dotyczących danych wyrobów;

b) w wyjątkowych i krytycznych okolicznościach, jeśli zwłoka mogłaby spowodować trudną do naprawienia szkodę, może ona wprowadzić tymczasowy limit ilościowy na dane wyroby, pod warunkiem że wniosek o przeprowadzenie konsultacji zostanie przedłożony w ciągu nie więcej niż pięciu dni roboczych od momentu podjęcia takiego działania. Taki tymczasowy limit nie jest niższy niż faktyczny przywóz z krajudostawcy w ciągu 12 miesięcy kończących się dwa miesiące przed miesiącem, w którym został złożony wniosek o przeprowadzenie konsultacji.

7. a) Środki podjęte na mocy ust. 3, 4 i 6 są przedmiotem komunikatu Komisji opublikowanego niezwłocznie w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

b) Pilne przypadki Komisja przedkłada do rozpatrzenia Komitetowi, przewidzianemu w art. 17, z własnej inicjatywy bądź też w terminie pięciu dni roboczych od otrzymania wniosku Państwa Członkowskiego lub Państw Członkowskich uzasadniającego pilny charakter sprawy, i podejmuje decyzję w ciągu pięciu dni roboczych od zakończenia obrad Komitetu.

8. Konsultacje z zainteresowanym krajem - dostawcą, przewidziane w ust. 3, 4 i 6 mogą zakończyć się uzgodnieniem między tym krajem a Wspólnotą w sprawie wprowadzenia limitów ilościowych oraz ich wielkości. Tego rodzaju porozumienia stanowią, że uzgodnione limity ilościowe zarządzane będą zgodne z systemem podwójnej kontroli.

9. Jeżeli strony nie będą w stanie osiągnąć satysfakcjonującego rozwiązania w ciągu 60 dni od powiadomienia o złożeniu wniosku o rozpoczęcie konsultacji, Wspólnota będzie miała prawo wprowadzenia ostatecznych limitów ilościowych na poziomie rocznym nie niższym niż:

a) w przypadku krajów - dostawców wymienionych w załączniku IX, poziom wynikający z zastosowania formuły określonej w ust. 1 lub 106 % poziomu przywozu osiągniętego w roku kalendarzowym poprzedzającym rok, w którym przywóz przekroczył poziom wynikający z zastosowania formuły określonej w ust. 1 i dał podstawy do złożenia wniosku o konsultacje, w zależności od tego, który z nich będzie wyższy;

b) w przypadku Bułgarii, Czech, Polski, Rumunii, Słowacji lub Węgier 110 % przywozu dokonanego w ciągu dwunastomiesięcznego okresu kończącego się dwa miesiące, a w przypadku braku danych, trzy miesiące przed miesiącem, w którym złożono wniosek o przeprowadzenie konsultacji;

c) w przypadku krajów - dostawców, członków WTO, faktyczny poziom przywozu z zainteresowanego kraju - dostawcy w ciągu dwunastomiesięcznego okresu kończącego się dwa miesiące przed miesiącem, w którym złożono wniosek o przeprowadzenie konsultacji.

10. Roczny poziom limitów ilościowych, wprowadzonych zgodnie z przepisami ust. 3-6 lub 9, nie może byc niższy niż poziom przywozu do Wspólnoty wyrobów tej samej kategorii i pochodzących z tego samego kraju - dostawcy w 1985 r., w przypadku Argentyny, Brazylii, Hong Kongu, Pakistanu, Peru, Sri Lanki i Urugwaju -, oraz w 1986 r. przypadku Bangladeszu, Filipin, Indii, Indonezji, Korei Południowej, Malezji, Makao, Singapuru, i Tajlandii.

11. Limity ilościowe wprowadzone na podstawie niniejszego artykułu nie mają zastosowania do wyrobów, które zostały już wysłane do Wspólnoty, pod warunkiem że zostały one wysłane z kraju - dostawcy, z którego pochodzą, przed datą złożenia wniosku w sprawie przeprowadzenia konsultacji.

12. Środki podjęte zgodnie z przepisami ust. 5 mogą zostac utrzymane:

a) na okres do trzech lat, bez przedłużania tego terminu; lub

b) do czasu włączenia danego wyrobu do GATT 1994, w zależności od tego, co nastąpi szybciej.

13. Środki przewidziane w ust. 3, 4, 6 i 9 oraz uzgodnienia określone w ust. 9, są przyjmowane i stosowane zgodnie z procedurą określoną w art. 17.";

e) na końcu art. 15 dodaje się ust. 5 w brzmieniu:

"5. Ponadto, jeśli istnieje dowód zaangażowania terytoriów państw trzecich, które są członkami WTO, wymienionych w załączniku XI, ale nie są wymienione w załączniku V, Komisja składa wniosek o konsultacje z zainteresowanym państwem lub państwami trzecimi, zgodnie z procedurą określoną w art. 16, w celu podjęcia właściwych działań, aby rozwiązać ten problem. Komisja, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17, może wprowadzic limity ilościowe wobec zainteresowanego państwa lub państw trzecich, bądź zastosować inne właściwe środki.";

f) artykuł 20 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 20

Niniejsze rozporządzenie w żaden sposób nie stanowi odstępstwa od postanowień umów dwustronnych, protokołów bądź porozumień w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, które Wspólnota zawarła z państwami trzecimi wymienionymi w załączniku II, ani też postanowień ATC odnośnie do Państwa Członkowskich WTO wymienionych w załączniku XI, które w razie rozbieżności są rozstrzygające.";

g) załączniki I i II do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załączniki X i XI.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 grudnia 1994 r.

W imieniu Rady
H. SEEHOFER
Przewodniczący

______

(1) Opinia wydana dnia 14 grudnia 1994 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(2) Dz.U. L 275 z 8.11.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 195/94 (Dz.U. L 29 z 2.2.1994, str. 1).

ZAŁĄCZNIKI

.................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

.................................................

ANNEX  I

List of textiles and clothing products not integrated into the WTO within the meaning of Article 2 of the ATC

ZAŁĄCZNIK  II

"ZAŁĄCZNIK XI

Wykaz członków Światowej Organizacji Handlu

(Niniejszy wykaz zostanie uzupełniony przez Komisję w odpowiednim czasie, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 3030/93)."

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1994.349.85

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 3289/94 zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3030/93 w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich
Data aktu: 22/12/1994
Data ogłoszenia: 31/12/1994
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/01/1995