RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 84 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji (1),
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (2),
stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 189c Traktatu (3),
a także mając na uwadze, co następuje:
nadal dochodzi do zanieczyszczania wód wskutek poruszania się po nich pełnomorskich zbiornikowców, a także wskutek wypadków z ich udziałem i nadal transport ropy naftowej statkami wyposażonymi w zbiorniki o tradycyjnej konstrukcji stanowi zagrożenie dla środowiska morskiego;
pod auspicjami Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO) opracowano i uzgodniono na poziomie międzynarodowym zasady projektowania i eksploatacji przyjaznych dla środowiska zbiornikowców;
korzyści wynikające z eksploatacji przyjaznych dla środowiska zbiornikowców dotyczą zarówno państw przybrzeżnych, jak i samej branży;
międzynarodowe konwencje przewidują wymóg certyfikacji zbiornikowców; metody pomiaru tonażu przestrzeni balastowych na zbiornikowcach z oddzielnymi przedziałami balastowymi są nadal rozwijane przez Międzynarodową Organizację Morską;
wszystkie Państwa Członkowskie z wyjątkiem jednego ratyfikowały i wprowadziły w życie Międzynarodową Konwencję o Zapobieganiu Zanieczyszczaniu Wód Morskich przez Statki z 1973 r., wraz z odnoszącym się do niej Protokołem z 1978 r. (Marpol 73/78); wszystkie Państwa Członkowskie ratyfikowały i wprowadziły w życie Międzynarodową Konwencję o Pomiarze Tonażu Statków z 1969 r.;
rezolucja A.722(17) przyjęta przez Zgromadzenie IMO w dniu 6 listopada 1991 r. oraz stanowiąca jej kontynuację rezolucja A.747(18) w sprawie stosowania pomiaru tonażu przestrzeni balastowych na zbiornikowcach z oddzielnymi przedziałami balastowymi, przyjęta przez Zgromadzenie Międzynarodowej Organizacji Morskiej w dniu 4 listopada 1993 r., stanowią wyraz powszechnego poparcia dla projektowania przyjaznych dla środowiska zbiornikowców z oddzielnymi przedziałami balastowymi;
w rezolucji A.747(18) Zgromadzenie Międzynarodowej Organizacji Morskiej (i) wzywa rządy państw do apelowania do portowych organów administracji morskiej o stosowanie jej zalecenia w sprawie potrącenia tonażu przestrzeni balastowych z oddzielnymi przedziałami balastowymi od tonażu brutto przy ustalaniu wysokości opłat pobieranych na podstawie tonażu brutto, odnoszącego się do wszystkich zbiornikowców z oddzielnymi przedziałami balastowymi, zgodnie z rozporządzeniem 13 zawartym w załączniku I do Marpol 73/78, oraz (ii) wzywa rządy państw do zwrócenia się do organów świadczących usługi pilotażowe o podjęcie stosownych działań w związku z tym zaleceniem;
Rada widzi potrzebę zintensyfikowania działań na poziomie Wspólnoty lub na poziomie krajowym, odpowiednio, w celu zagwarantowania stosowania się do wymogów dotyczących bezpieczeństwa na morzu i zapobiegania zanieczyszczaniu mórz; wskazane jest promowanie stosowania zbiornikowców o podwójnym kadłubie lub zbiornikowców, których projekty spełniają wymogi rozporządzenia 13F załącznika I do Marpol 73/78 w wersji ze zmianami z dnia 6 marca 1992 r., a także zbiornikowców z oddzielnymi przedziałami balastowymi;
do celów niniejszego rozporządzenia zbiornikowce o podwójnym kadłubie i zbiornikowce, których projekty powinny być traktowane do celów niniejszego rozporządzenia w taki sposób, jakby ich oddzielne przedziały balastowe odpowiadały przepisom rozporządzenia 13 załącznika I do Marpol 73/78;
niewłaściwe jest stosowanie sankcji wobec armatorów i podmiotów gospodarczych za używanie zbiornikowców przyjaznych dla środowiska zarówno pod względem konstrukcji, jak i eksploatacji;
dla tych, którzy uczynili istotny krok w kierunku bardziej czystego środowiska naturalnego, finansowo niekorzystne jest w szczególności pobieranie opłat od tonażu oddzielnych przedziałów balastowych zbiornikowców w sytuacji, gdy nie są to zbiorniki wykorzystywane do przewozu towaru;
organy administracji portowej poszczególnych państw, z przyczyn ekonomicznych, niechętne są sytuacji, w której wprowadziłyby w życie rezolucje Międzynarodowej Organizacji Morskiej jako jedyne, ponieważ postawi je to w niekorzystnej sytuacji finansowej;
rezolucje Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.722(17) i A.747(18) zostały przyjęte, ale nie wszystkie Państwa Członkowskie wprowadziły je w życie;
do celów ochrony naturalnego środowiska morskiego przed zanieczyszczaniem przez zbiornikowce o tradycyjnej konstrukcji należy doprowadzić w obrębie Wspólnoty do ujednoliconego wprowadzenia zasad przyjętych na poziomie międzynarodowym, dotyczących pobierania opłat wyrównawczych od zbiornikowców przez władze portowe i organy świadczące usługi pilotażowe;
zgodnie z zasadą pomocniczości najlepszym sposobem uniknięcia zakłócenia konkurencji we Wspólnocie oraz osiągnięcia skutecznych i efektywnych rozwiązań jest podjęcie zgodnych działań w celu wspólnego wykonania, w formie rozporządzenia, uzgodnionych zasad międzynarodowych;
w celu zapewnienia skuteczniejszej ochrony naturalnego środowiska morskiego państwa bandery bądź inne organy wystawiające "Międzynarodowe świadectwo zapobiegania zanieczyszczaniu mórz przez ropę naftową i jej produkty" i "Międzynarodowe świadectwo tonażu", jak też armatorzy i osoby pobierające opłaty wyrównawcze od zbiornikowców, muszą wspólnie pracować nad wprowadzeniem rezolucji Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.747(18);
niektóre Państwa Członkowskie, opierając się na podstawie innej niż rezolucja Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.747(18), ustanowiły już wewnętrzne systemy obniżania opłat wyrównawczych w przypadku przyjaznych dla środowiska zbiornikowców; zgodnie z duchem niniejszego rozporządzenia należy stworzyć podstawy prawne dla alternatywnego systemu opłat opartego na tonażu statku i różniącego się procentowo od zwykłej stawki taryfowej w taki sposób, aby średnia różnica była co najmniej równa tej, którą przewiduje rezolucja; należy ponadto zagwarantować, że przyjazne dla środowiska zbiornikowce będą zawsze traktowane na równie korzystnych warunkach, nawet jeżeli wysokość opłat nie będzie obliczana w oparciu o tonaż,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 21 listopada 1994 r.
|
W imieniu Rady |
|
M. WISSMANN |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. C 5 z 7.1.1974, str. 4.
(2) Dz.U. C 295 z 22.10.1994, str. 26.
(3)Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 3 maja 1994 r., wspólne stanowisko Rady z dnia 19 września 1994 r. (Dz.U. C 301 z 27.10.1994, str. 34) i decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 listopada 1994 r. (dotychczas niepublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(4) Dz.U. L 324 z 29.11.2002, str. 1.
(5)Decyzja Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiająca warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23).
ZAŁĄCZNIKI