Rozporządzenie 1905/94 w sprawie szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 399/94 dotyczącego szczególnych środków w odniesieniu do suszonych winogron

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1905/94
z dnia 27 lipca 1994 r.
w sprawie szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 399/94 dotyczącego szczególnych środków w odniesieniu do suszonych winogron

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 399/94 z dnia 21 lutego 1994 r. dotyczące szczególnych środków w odniesieniu do suszonych winogron(1), w szczególności jego art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

szczegółowe zasady stosowania wyżej wymienionego rozporządzenia muszą dotyczyć w szczególności tych szczególnych środków, które mają zostać wprowadzone w życie, ich finansowania przez Wspólnotę, dopuszczania wniosków i procedury zatwierdzania proponowanych środków;

należy określić charakter różnych środków szczególnych, które mogą zostać zaproponowane przez reprezentatywne grupy odpowiedzialne za realizację omawianych środków;

środki finansowane na mocy niniejszego rozporządzenia nie kwalifikują się do innej wspólnotowej lub krajowej pomocy;

należy przewidzieć odpowiednie środki kontroli i skutki finansowe w celu zapewnienia zgodności ze zobowiązaniami wynikającymi z niniejszego rozporządzenia;

środki określone w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Przetworów Owocowych i Warzywnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ  I

Przepisy ogólne

Artykuł  1

Dla celów niniejszego rozporządzenia:

a) "grupa reprezentatywna obejmująca członków z różnych gałęzi przemysłu" oznacza każdą organizację, bez względu na jej status, która jako wnioskodawca jest w stanie udowodnić w chwili składania wniosku, że:

– jej członkami są przedsiębiorstwa rolne, które wytwarzają suszone winogrona przeznaczone do przetwórstwa, przedsiębiorstwa przemysłowe przetwarzające suszone winogrona i przedsiębiorstwa wprowadzające je do obrotu,

oraz

– kontroluje co najmniej połowę produkcji suszonych winogron każdej odmiany na obszarze objętym środkami zaproponowanymi do wdrożenia;

b) "działanie bezpośrednie" oznacza środki będące przedmiotem umowy o wykonanie między Komisją a wnioskodawcą;

c) "działanie pośrednie" oznacza środki będące przedmiotem umowy o wykonanie między właściwym organem wyznaczonym przez każde Państwo Członkowskie a wnioskodawcą.

Artykuł  2

Program środków proponowany przez reprezentatywną grupę może obejmować jeden lub więcej środków wymienionych w art. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 399/94.

Środki objęte programem mogą być wprowadzane jedynie po uprzednim podpisaniu umowy. Okres realizacji umowy jest określony w programie zaakceptowanym zgodnie z procedurą opisaną w art. 8 i 9 niniejszego rozporządzenia.

TYTUŁ  II

Środki dotyczące jakości

Artykuł  3
1.
Środki odnoszące się do kształcenia zawodowego, określonego w art. 1 akapit drugi lit. a) rozporządzenia (WE) nr 399/94, dotyczą jednego lub więcej następujących środków:

– specjalistycznych seminariów dla każdej kategorii pracowników,

– wizyt szkoleniowych,

– publikacji i dystrybucji materiałów audiowizualnych,

– kursów szkoleniowych dla kontrolerów jakości.

2.
Wspólnota bierze udział w finansowaniu 90 % tych środków.
3.
Środki te są działaniem pośrednim w rozumieniu art. 1 lit. c) niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  4
1.
Działania mające na celu poprawę warunków transportu i składowania, określone w art. 1 akapit drugi lit. b) rozporządzenia (WE) nr 399/94, dotyczą jednego lub więcej spośród następujących środków:

– ustanowienia punktów odbioru i wstępnego sortowania suszonych winogron, które nie zostały jeszcze przetworzone,

– zakupu plastikowych skrzyń transportowych przystosowanych do stertowania,

– zakupu palet,

– zakupu urządzeń przeładunkowych,

– wyposażenia laboratoriów kontrolujących próbki, oraz

– zakupu sprzętu do efektywnego zarządzania magazynowego.

2.
Wspólnota bierze udział w finansowaniu 70 % tych środków.
3.
Środki te są działaniem pośrednim w rozumieniu art. 1 lit. c) niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  5
1.
Środki, określone w art. 1 akapit drugi lit. c) rozporządzenia (WE) nr 399/94, obejmują następujące środki:

– zestawienie wyników już przeprowadzonych badań i udostępnienie ich osobom odpowiedzialnym za przedsiębiorstwa,

– wypracowywanie efektywnych procedur obejmujących suszenie, mycie, sortowanie i składowanie w gospodarstwie lub w zakładzie,

– ustanowienie zasad przeładunku i sortowania dostarczanych suszonych winogron; stworzenie systemu klasyfikacji zgodnego z praktyką międzynarodową.

2.
Wspólnota bierze udział w finansowaniu 70 % tych środków.
3.
Środki te są przedkładane i realizowane w bezpośredniej współpracy z instytucjami i/lub organami właściwymi na tych obszarach.
4.
Środki te są działaniem pośrednim w rozumieniu art. 1 lit. c) niniejszego rozporządzenia.

TYTUŁ  III

Środki promocji

Artykuł  6 1

(skreślony)

TYTUŁ  IV

Zarządzanie środkami promującymi jakość

Artykuł  7

Środki, określone w art. 3, 4 i 5 niniejszego rozporządzenia, są proponowane przez grupy reprezentatywne, w rozumieniu art. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia, które także:

– posiadają odpowiednie kwalifikacje do wdrażania proponowanych środków, oraz

– są w stanie zagwarantować, iż prace zostaną pomyślnie zakończone.

Artykuł  8
1.
Siedziba przedsiębiorstwa będącego wnioskodawcą musi znajdować się w Państwie Członkowskim.
2. 2
Wnioski o finansowanie przez Wspólnotę są składanie nie później niż do dnia 28 lutego 1995 r. właściwemu organowi w Państwie Członkowskim, w którym znajduje się siedziba przedsiębiorstwo wnioskodawcy.

Właściwe organy wymienione są w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

3.
Wnioski zawierają:

a) nazwę, adres oraz umowę spółki wnioskującej grupy reprezentatywnej;

b) wszystkie informacje odnoszące się do proponowanych środków wraz ze szczegółowym opisem oraz powodami, a także okres potrzebny na wdrożenie środków oraz przewidywane rezultaty;

c) streszczenie programu z podaniem najważniejszych elementów;

d) kwotę wyłączoną z podatków, proponowaną dla każdego środka, wyrażoną w ecu, w podziale tej kwoty na pozycje razem z odpowiednim planem finansowym;

e) badania, na których opiera się proponowany środek, jeżeli takie badania są dostępne;

f) ostatnie dostępne sprawozdanie z zarządu oraz, jeśli stosowne, akt założycielski wnioskodawcy i umowę spółki lub/i regulamin postępowania.

4.
Wnioski są ważne tylko w przypadku gdy towarzyszy im pisemne oświadczenie, że:

a) wnioski są zgodne z przepisami wzorca umowy i kryteriami zarządzania ustanowionymi przez Komisję i udostępnionymi wnioskodawcy przez właściwy organ;

b) na koszt wnioskodawcy wykonane zostanie badanie szacunkowe dotyczące realizowanych środków, jeżeli wymaga tego Komisja lub właściwy organ, któremu przedłożono wniosek o finansowanie;

c) wnioskodawca nie przyjmie innej pomocy wspólnotowej lub krajowej w odniesieniu do środków częściowo finansowanych przez Wspólnotę na mocy niniejszego rozporządzenia;

d) informacje o wkładzie Wspólnoty zostaną ogłoszone.

Artykuł  9
1. 3
Właściwy organ sporządza wykaz wszystkich wniosków o finansowanie, które otrzymał w terminach ustanowionych w art. 8 ust. 2, i przesyła je Komisji wraz z uzasadnioną opinią na temat każdego wniosku nie później niż do dnia 31 marca 1995 r.
2.
Po uprzednim poinformowaniu Komitetu Zarządzającego ds. Przetworów Owocowych i Warzywnych Komisja przy najbliższej okazji informuje o pozytywnie rozpatrzonych wnioskach.
Artykuł  10
1.
Wnioskodawcy są indywidualnie informowani o wynikach rozpatrywania wniosków przez właściwy organ natychmiast po otrzymaniu przez Państwo Członkowskie decyzji, określonej w art. 9 ust. 2.
2.
Właściwe organy zawierają z wnioskodawcami, których wnioski zostały rozpatrzone pozytywnie, umowy dotyczące wybranych środków w ciągu jednego miesiąca od powiadomienia Państwa Członkowskiego o tej decyzji.

W tym celu właściwe organy stosują wzorzec umowy określony w art. 8 ust. 4 lit a).

3.
Umowa obowiązuje od momentu wniesienia na rzecz właściwego organu zabezpieczenia równego 15 % kwoty pokrywanej przez Wspólnotę w celu zapewnienia należytego wykonania umowy.

Jeżeli właściwy organ nie otrzymał dowodu złożenia zabezpieczenia w ciągu dwóch tygodni od dnia zawarcia umowy, umowa jest nieważna i nie wywiera żadnych skutków prawnych.

4.
Zabezpieczenia są składane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2220/85(2).

Podstawowym wymaganiem w rozumieniu art. 20 powyższego rozporządzenia jest realizacja w określonym czasie środków zawartych w umowie określonej w ust. 2.

5.
Skutkiem niespełnienia podstawowego wymagania lub poważnego niedopełnienia obowiązków wymienionych w art. 8 ust. 4 jest rozwiązanie umowy.
Artykuł  11
1.
Wnioskodawca może złożyć pojedynczy wniosek o zaliczkę od dnia, w którym zaczyna obowiązywać umowa.

Zaliczka może wynosić maksymalnie 30 % kwoty pokrywanej przez Wspólnotę.

Zaliczki są wypłacane z zastrzeżeniem złożenia na rzecz właściwego organu zabezpieczenia w wysokości równej 110 % zaliczki, złożonego zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2220/85.

2.
Wypłaty są dokonywane na podstawie kwartalnych faktur, dostarczonych razem z odpowiednimi dokumentami towarzyszącymi oraz z tymczasowym sprawozdaniem w sprawie wykonywania umowy, do wysokości 70 % całkowitej kwoty pokrywanej przez Wspólnotę. Pierwsze faktury są składane po trzech miesiące od dnia obowiązywania umowy.
3.
Wnioski o wypłatę pozostałej kwoty składa się właściwemu organowi nie później niż na koniec czwartego miesiąca od zakończenia realizacji środków przewidzianych w umowie. Do wniosków dołącza się:

– stosowne dokumenty towarzyszące,

– oświadczenie podsumowujące zrealizowane środki,

– sprawozdanie oceniające rezultaty osiągnięte na dany dzień oraz możliwości ich wykorzystania.

Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej zaniechanie obowiązku złożenia wniosków o wypłatę pozostałej kwoty z dołączonymi dokumentami w terminie ostatecznym powoduje zmniejszenie pozostałej kwoty o 3 % za każdy miesiąc zwłoki.

4.
Wyrównanie jest wypłacane z zastrzeżeniem weryfikacji dokumentów określonych w ust. 3.

W przypadku niespełnienia podstawowego wymagania określonego w art. 10 ust. 4 akapit drugi nie dokonuje się wypłaty, z wyjątkiem przypadków siły wyższej.

Niespełnienie innych wymagań powoduje zmniejszenie pozostałej kwoty proporcjonalnie do zaistniałych nieprawidłowości.

5.
Zabezpieczenie, określone w ust. 1, zwraca się po wypłaceniu wyrównania stosownie do ust. 4.

Jednakże:

a) jeżeli, stosownie do przepisów ust. 4 akapit trzeci, pozostała kwota została zmniejszona oraz kwota zaliczki i płatności określonych w ust. 2 przekracza docelową kwotę częściowego finansowania, część zabezpieczenia odpowiadająca nadpłaconej kwocie ulega przepadkowi;

b) niedostarczenie w odpowiednim terminie wniosku o wypłatę wyrównania powoduje przepadek zabezpieczenia proporcjonalnie do pomniejszenia pozostałej kwoty, przewidzianego w ust. 3 akapit drugi.

6.
Właściwy organ dokonuje płatności, przewidzianych w niniejszym artykule, w ciągu 60 dni od otrzymania wniosków o wypłatę pozostałej kwoty. Jednakże wypłaty mogą zostać odroczone, jeśli wymagane są dalsze kontrole.
7.
Właściwy organ przekazuje Komisji oceny, określone w ust. 3, najpóźniej 30 dnia od otrzymania dokumentów określonych we wspomnianym ustępie.
8. 4
W odniesieniu do kwot ustalonych w ramach działań, o których mowa w art. 3, 4 i 5 termin operacyjny dla kursu wymiany to termin, o którym mowa w art. 2 ust. 46 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1913/2006(3).
Artykuł  12
1.
Właściwe organy podejmują niezbędne środki w celu sprawdzenia:

– poprawności informacji oraz dostarczonych dokumentów towarzyszących,

– wypełnienia wszystkich zobowiązań umownych,

między innymi za pomocą kontroli technicznych, administracyjnych oraz księgowych na terenie obiektów umawiających się stron lub stron z nimi stowarzyszonych.

Bez uszczerbku dla przepisów rozporządzenia Rady (EWG) nr 595/91(4) właściwe organy powiadamiają niezwłocznie Komisję na piśmie o wszelkich wykrytych nieprawidłowościach.

2.
Komisja może monitorować realizację omawianych środków, w szczególności poprzez organizowanie spotkań ekspertów oraz poprzez przeprowadzanie kontroli na miejscu.
Artykuł  13
1.
W przypadku nienależnej wypłaty, beneficjent jest zobowiązany do zwrotu danej kwoty wraz z odsetkami naliczonymi za okres między wypłatą a dokonaniem zwrotu.

Stosowaną stopą procentową jest stopa stosowana przez Europejski Fundusz Współpracy Walutowej w przeprowadzanych przez niego operacjach w ecu, opublikowana w serii C Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich, obowiązująca w dniu dokonania nienależnej wypłaty, powiększona o trzy punkty procentowe.

2.
Odzyskane kwoty razem z odsetkami przekazywane są na rzecz agencji wypłacających lub oddziałów i potrącane przez te ostatnie z wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Orientacji i Gwarancji Rolnej.
Artykuł  14

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 lipca 1994 r.

W imieniu Komisji
René STEICHEN
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 54 z 25.2.1994, str. 3.

(2) Dz.U. L 205 z 3.8.1985, str. 5.

(3) Dz.U. L 365 z 21.12.2006, str. 52.

(4) Dz.U. L 67 z 14.3.1991, str. 11.

ZAŁĄCZNIK 

WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW ZGODNIE Z ART. 8 UST. 2

Państwo Członkowskie Właściwy organ
B Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)

Rue de Tréves 82

B-1040 Bruxelles

Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB)

Trierstraat 82

B-1040 Brussel

DK EF-Direktoratet

Nyropsgade 26

DK-1602 København

D Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft (BEF)

Adickesallee 40

D-60322 Frankfurt am Main

Postfach 180107

D-60082 Frankfurt am Main

GR Direction for the Management of Agricultural Products (DIDAGEP)

241 Acharnon Street

GR-104 46 Athènes

E Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Secretaría General de Alimentación

Paseo Infanta Isabel 1

E-28014 Madrid

F Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l'horticultur (Oniflhor)

164, rue de Javel

F-75015 Paris

IRL Department of Agriculture, Food and Forestry

Agriculture House (7W)

Kildare Street

IRL- Dublin2

I Ente per gli Interventi nel mercato agricolo (EIMA)

Via Palestro, 81

I-00185 Roma

L Administration des services techniques de l'agriculture

16, route d'Esch

L-1470 Luxemburg

NL Produktschap voor groenten en fruit

Bezuidenhoutseweg 153

NL-2594 AG 's-Gravenhage

P Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola (INGA)

Rua Camilo Castello Branco, nº 45, 2º

P-1000 Lisboa

UK Intervention Board Executive Agency

Fountain House

2 Queen's Walk

UK- Reading,BerksRG1 7QW

1 Art. 6 skreślony przez art. 16 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 94/2002 z dnia 18 stycznia 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2826/2000 w sprawie działań informacyjnych i promocyjnych dotyczących produktów rolnych na rynku wewnętrznym (Dz.U.UE.L.02.17.20) z dniem 26 stycznia 2002 r.
2 Art. 8 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 3103/94 z dnia 19 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.328.19) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 grudnia 1994 r.
3 Art. 9 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 3103/94 z dnia 19 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.328.19) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 grudnia 1994 r.
4 Art. 11 ust. 8 zmieniony przez art. 19 rozporządzenia nr 1913/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania agromonetarnego systemu dla euro w rolnictwie i zmieniającego niektóre rozporządzenia (Dz.U.UE.L.06.365.52) z dniem 1 stycznia 2007 r.

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1994.194.21

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 1905/94 w sprawie szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 399/94 dotyczącego szczególnych środków w odniesieniu do suszonych winogron
Data aktu: 27/07/1994
Data ogłoszenia: 29/07/1994
Data wejścia w życie: 05/08/1994, 01/05/2004