Streszczenie decyzji Komisji z dnia 7 grudnia 2011 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu oraz art. 53 Porozumienia EOG (Sprawa COMP/39.600 - Sprężarki chłodnicze).

Streszczenie decyzji Komisji

z dnia 7 grudnia 2011 r.

dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu(1)oraz art. 53 Porozumienia EOG

(Sprawa COMP/39.600 - Sprężarki chłodnicze)

(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 8923)

(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2012/C 122/04)

(Dz.U.UE C z dnia 27 kwietnia 2012 r.)

W dniu 7 grudnia 2011 r. Komisja przyjęła decyzję w sprawie postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu oraz w art. 53 Porozumienia EOG. Zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003(2)Komisja podaje niniejszym do wiadomości nazwy stron oraz zasadniczą treść decyzji, wraz z informacjami na temat wszelkich nałożonych kar, uwzględniając jednak uzasadnione prawo przedsiębiorstw do ochrony ich tajemnic handlowych.

1. WPROWADZENIE

(1)
Decyzja odnosi się do pojedynczego i ciągłego naruszenia art. 101 Traktatu i art. 53 Porozumienia EOG w odniesieniu do produkcji i sprzedaży sprężarek do użytku w gospodarstwach domowych i obiektach handlowych (maksymalnie 1,5 KM). Decyzja jest skierowana do następujących przedsiębiorstw: (i) ACC(3); (ii) Danfoss(4); (iii) Embraco(5); (iv) Panasonic(6) oraz (v) Tecumseh(7).

2. OPIS SPRAWY

2.1. Procedura

(2)
W następstwie wniosku przedsiębiorstwa Tecumseh o zwolnienie z grzywny Komisja przeprowadziła w lutym 2009 r. niezapowiedziane inspekcje w siedzibach ACC, Danfoss i Embraco.
(3)
Przedsiębiorstwa Panasonic, ACC, Embraco i Danfoss złożyły wnioski o zmniejszenie grzywien. Wnioski o udzielenie informacji były wysyłane przez Komisję od listopada 2009 r.
(4)
Dnia 13 października 2010 r. Komisja wszczęła postępowanie w tej sprawie. Od dnia 15 listopada 2010 r. do dnia 14 września 2011 r. miały miejsce rozmowy ugodowe. W ich wyniku członkowie kartelu przedłożyli Komisji formalny wniosek o przystąpienie do rozmów ugodowych zgodnie z art. 10a ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 773/2004. W dniu 11 października 2011 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, a wszystkie strony potwierdziły, że treść zgłoszenia odzwierciedla przedłożone przez nie informacje oraz że zobowiązują się do udziału w postępowaniu ugodowym. Komitet Doradczy ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydał pozytywną opinię w dniu 5 grudnia 2011 r., a Komisja przyjęła decyzję w dniu 7 grudnia 2011 r.

2.2. Adresaci decyzji i czas trwania naruszenia

(5)
Niżej wymienione przedsiębiorstwa dopuściły się naruszenia art. 101 Traktatu i art. 53 Porozumienia EOG przez swoje uczestnictwo we wskazanych okresach w działaniach antykonkurencyjnych w odniesieniu do produkcji i sprzedaży sprężarek do użytku w gospodarstwach domowych i obiektach handlowych (maksymalnie 1,5 KM):
a)
ACC, Danfoss, Embraco i Tecumseh od dnia 13 kwietnia 2004 r. do dnia 9 października 2007 r.;
b)
Panasonic od dnia 13 kwietnia 2004 r. do dnia 15 listopada 2006 r.

2.3. Krótki opis naruszenia przepisów

(6)
Przedsiębiorstwa ACC, Danfoss, Embraco, Panasonic i Tecumseh uczestniczyły w kartelu obejmującym cały EOG w odniesieniu do produkcji i sprzedaży sprężarek przeznaczonych do gospodarstw domowych i obiektów handlowych (maksymalnie 1,5 KM). Celem kartelu było skoordynowanie europejskiej polityki cenowej i utrzymanie udziałów w rynku na stabilnym poziomie w celu odzyskania rosnących kosztów.
(7)
Członkowie kartelu odbywali dwustronne, trójstronne i wielostronne spotkania. Wielostronne spotkania odbywały się w Europie z udziałem Tecumseh, Embraco, ACC i Danfoss (Panasonic uczestniczył w takim spotkaniu tylko raz). Strony zwoływały takie spotkania po kolei (z wyjątkiem przedsiębiorstwa Panasonic). Spotkania odbywały się zazwyczaj w hotelach położonych na lotniskach we Frankfurcie i Monachium, czasem pod fałszywymi nazwiskami. W trakcie spotkań wielostronnych członkowie kartelu omawiali i uzgadniali konieczność podniesienia w Europie cen produkowanych przez siebie sprężarek, tak aby pokryć wzrost kosztów materiałowych. Omawiali ogólne zakresy nowo wprowadzonych podwyżek cen w przypadku przedsiębiorstw działających w Europie i uzgadniali harmonogram i ogólne zakresy docelowych podwyżek cen w Europie. Od czasu do czasu członkowie kartelu omawiali warunki umów z niektórymi europejskimi klientami i zobowiązywali się do niezawierania umów na czas określony lub do nieobniżania cen w celu zwiększenia sprzedaży. Członkowie wymieniali poufne informacje handlowe dotyczące mocy produkcyjnych, tendencji w zakresie produkcji i sprzedaży odnoszących się do rynku europejskiego.
(8)
Podsumowując, kartel działał od dnia 13 kwietnia 2004 r. do dnia 9 października 2007 r. (dnia 15 listopada 2006 r. w przypadku przedsiębiorstwa Panasonic).

2.4. Środki zaradcze

(9)
W przypadku niniejszej decyzji zastosowanie mają wytyczne w sprawie grzywien z 2006 r.(8). Z wyjątkiem przedsiębiorstwa Tecumseh w decyzji nakłada się grzywny na wszystkie odnośne spółki wchodzące w skład przedsiębiorstw wymienionych w pkt 5 powyżej.

2.4.1. Podstawowa kwota grzywny

(10)
Podstawową kwotę grzywny ustala się na poziomie 17 % obrotów przedsiębiorstwa w zakresie sprężarek przeznaczonych do gospodarstw domowych i obiektów handlowych (maksymalnie 1,5 KM) w EOG.
(11)
Kwotę podstawową mnoży się przez liczbę lat uczestnictwa w porozumieniu naruszającym przepisy, aby w pełni uwzględnić czas uczestnictwa każdego przedsiębiorstwa w naruszeniu.
(12)
Okres, w którym przedsiębiorstwa uczestniczyły w domniemanym naruszeniu, wynosi w przypadku ACC, Danfoss, Embraco i Tecumseh 3 lata i 5 miesięcy, a w przypadku Panasonic - 2 lata i 7 miesięcy.

2.4.2. Korekty kwoty podstawowej

2.4.2.1. Okoliczności obciążające

(13)
W tej sprawie nie występują okoliczności obciążające.

2.4.2.2. Okoliczności łagodzące

(14)
Z powodu wystąpienia okoliczności łagodzących zmniejsza się grzywny w odniesieniu do dwóch przedsiębiorstw.
(15)
Panasonic otrzymuje zmniejszenie kwoty grzywny, ponieważ przedsiębiorstwo to w mniejszym stopniu przyczyniło się do utrzymania kartelu, a jego udział w naruszeniu był ograniczony. Grzywna nałożona na Embraco została zmniejszona ze względu na współpracę poza postępowaniem w sprawie łagodzenia kar, ponieważ Embraco przedstawiło Komisji dowody w odniesieniu do chłodziarek przeznaczonych do obiektów handlowych dotyczące znacznej części okresu trwania naruszenia, dzięki czemu Komisja mogła uwzględnić ten okres w odniesieniu do handlowych aspektów pojedynczego i ciągłego naruszenia do celów obliczenia grzywien dla odnośnych przedsiębiorstw.

2.4.2.3. Podwyższenie grzywny dla zapewnienia skutku odstraszającego

(16)
W tym przypadku w odniesieniu do przedsiębiorstwa Panasonic zastosowano mnożnik dla zapewnienia skutku odstraszającego, biorąc pod uwagę obroty tego przedsiębiorstwa w skali światowej.

2.4.3. Zastosowanie 10 % limitu obrotów

(17)
W przypadku ACC skorygowana podstawowa kwota grzywny przekracza 10 % łącznych obrotów tego przedsiębiorstwa. Dlatego też grzywna nałożona na przedsiębiorstwo ACC została ograniczona do 10 % jego łącznych obrotów w 2010 r.

2.4.4. Zastosowanie zawiadomienia w sprawie łagodzenia kar z 2006 r.

(18)
Przedsiębiorstwo Tecumseh otrzymało zwolnienie z grzywien. Pozostałym przedsiębiorstwom przyznano następujące zmniejszenia grzywien: Panasonic - 40 %, ACC - 25 %, Embraco - 20 % i Danfoss - 15 %.

2.4.5. Zastosowanie obwieszczenia o postępowaniach ugodowych

(19)
W wyniku zastosowania obwieszczenia o postępowaniach ugodowych zmniejsza się kwotę grzywien nałożonych na przedsiębiorstwa ACC, Embraco, Danfoss i Panasonic o 10 %.

2.4.6. Zdolność do zapłaty grzywny

(20)
Jedno z przedsiębiorstw powołało się na niezdolność do zapłaty grzywny zgodnie z pkt 35 wytycznych w sprawie grzywien z 2006 r. Komisja zapoznała się z wnioskiem i starannie przeanalizowała dostępne dane finansowe. W wyniku tej oceny Komisja przychyliła się do wniosku i wyraziła zgodę na obniżenie grzywny.

3. GRZYWNY NAŁOŻONE NINIEJSZĄ DECYZJĄ

(21)
W odniesieniu do pojedynczego i ciągłego naruszenia przepisów rozpatrywanego w niniejszej decyzji nałożono następujące grzywny:
a)
na Tecumseh Products Company Inc., Tecumseh do Brasil Ltda. i Tecumseh Europe SA, solidarnie: 0 EUR;
b)
na Appliances Components Companies SpA i Elettromeccanica SpA, solidarnie: 9.000.000 EUR;
c)
na Danfoss A/S i Danfoss Flensburg GmbH (wcześniej Danfoss Compressors GmbH), solidarnie: 90.000.000 EUR;
d)
na Whirlpool SA i Embraco Europe S.r.l., solidarnie: 54.530.000 EUR oraz
e)
na Panasonic Corporation (wcześniej Matsushita): 7.668.000 EUR.
______

(1) Ze skutkiem od dnia 1 grudnia 2009 r. art. 81 i 82 Traktatu WE stały się odpowiednio art. 101 i 102 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej ("Traktatu"). Treść tych dwóch grup postanowień jest zasadniczo identyczna. Odniesienia do art. 101 i 102 Traktatu należy rozumieć, tam gdzie to stosowne, jako odniesienia odpowiednio do art. 81 i 82 Traktatu WE.

(2) Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1.

(3) Dotyczy przedsiębiorstw Appliances Components Companies SpA oraz Elettromeccanica SpA.

(4) Dotyczy przedsiębiorstw Danfoss A/S oraz Danfoss Flensburg GmbH (dawniej Danfoss Compressors GmbH).

(5) Dotyczy przedsiębiorstw Whirlpool SA i Embraco S.r.l.

(6) Dotyczy przedsiębiorstwa Panasonic Corporation.

(7) Dotyczy przedsiębiorstw Tecumseh Products Company Inc., Tecumseh do Brasil Ltda. oraz Tecumseh Europe SA.

(8) Dz.U. C 210 z 1.9.2006, s. 2.

Zmiany w prawie

Ważne zmiany w zakresie ZFŚS

W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
Wymiar urlopu wypoczynkowego po zmianach w stażu pracy

Nowe okresy wliczane do okresu zatrudnienia mogą wpłynąć na wymiar urlopów wypoczynkowych osób, które jeszcze nie mają prawa do 26 dni urlopu rocznie. Pracownicy nie nabywają jednak prawa do rozliczenia urlopu za okres sprzed dnia objęcia pracodawcy obowiązkiem stosowania art. 302(1) Kodeksu pracy, wprowadzającego zaliczalność m.in. okresów prowadzenia działalności gospodarczej czy wykonywania zleceń do stażu pracy.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
To będzie rewolucja u każdego pracodawcy

Wszyscy pracodawcy, także ci zatrudniający choćby jednego pracownika, będą musieli dokonać wartościowania stanowisk pracy i określić kryteria służące ustaleniu wynagrodzeń pracowników, poziomów wynagrodzeń i wzrostu wynagrodzeń. Jeszcze więcej obowiązków będą mieli średni i duzi pracodawcy, którzy będą musieli raportować lukę płacową. Zdaniem prawników, dla mikro, małych i średnich firm dostosowanie się do wymogów w zakresie wartościowania pracy czy ustalenia kryteriów poziomu i wzrostu wynagrodzeń wymagać będzie zewnętrznego wsparcia.

Grażyna J. Leśniak 18.12.2025
Są rozporządzenia wykonawcze do KSeF

Minister finansów i gospodarki podpisał cztery rozporządzenia wykonawcze dotyczące funkcjonowania KSeF – potwierdził we wtorek resort finansów. Rozporządzenia określają m.in.: zasady korzystania z KSeF, w tym wzór zawiadomienia ZAW-FA, przypadki, w których nie ma obowiązku wystawiania faktur ustrukturyzowanych, a także zasady wystawiania faktur uproszczonych.

Krzysztof Koślicki 16.12.2025
Od stycznia nowe zasady prowadzenia PKPiR

Od 1 stycznia 2026 r. zasadą będzie prowadzenie podatkowej księgi przychodów i rozchodów przy użyciu programu komputerowego. Nie będzie już można dokumentować zakupów, np. środków czystości lub materiałów biurowych, za pomocą paragonów bez NIP nabywcy. Takie zmiany przewiduje nowe rozporządzenie w sprawie PKPiR.

Marcin Szymankiewicz 15.12.2025
Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2012.122.6

Rodzaj: Informacja
Tytuł: Streszczenie decyzji Komisji z dnia 7 grudnia 2011 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu oraz art. 53 Porozumienia EOG (Sprawa COMP/39.600 - Sprężarki chłodnicze).
Data aktu: 27/04/2012
Data ogłoszenia: 27/04/2012