NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Islandia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie rybołówstwa. Oporto.1992.05.02.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w sprawie rybołówstwa

Oporto, dnia 2 maja 1992 roku

Szanowny Panie,

Podpisanie Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym dało Islandii i Wspólnocie możliwość zbadania odpowiednich środków mających na celu wzmocnienie ich współpracy w sektorze rybołówstwa.

W związku z tym podjęły one decyzję o zawarciu Porozumienia w sprawie rybołówstwa i środowiska morskiego.

Na mocy tego Porozumienia Islandia przyzna Wspólnocie możliwości połowowe w islandzkiej strefie ekonomicznej odpowiadające równowartości 3.000 ton karmazynów. Będzie to stanowiło w 1993 roku kwotę dla ukierunkowanych połowów karmazyna i przyłowów (dorsz zabroniony), w zamian za kwotę 30.000 ton gromadnika ze Wspólnoty, która zostanie przyznana na mocy Porozumienia w sprawie rybołówstwa między rządem Danii i rządem lokalnym Grenlandii. Skład kwoty w kolejnych latach może zostać zmieniony w drodze porozumienia, w świetle dalszych badań naukowych, na zasoby buławikowatych.

Kwota przyznana Wspólnocie zostanie wykorzystana na obszarach islandzkiej strefy ekonomicznej zdefiniowanej liniami prostymi łączącymi następujące współrzędne:

I. POŁUDNIOWY ZACHÓD

1.63°12'N23°05'WSW do 62°00'N
26°00'W
2.62°58'N22°25'W
3.63°06'N21°30'W
4.63°03'N21°00'W
stąd 180°SW

II. POŁUDNIOWY WSCHÓD

1.63°10'N17°00'Wstąd 180°
2.63°36'N14°30'W
3.63°53'N13°30'W
4.63°50'N13°10'W
5.63°40'N13°10'W
6.62°58'N11°15'W

Jeżeli obszary wyznaczone w punkcie I i II okażą się niewystarczające dla gospodarczych działań połowowych przewidzianych powyżej, strony uzgodnią niezbędne dostosowania w zakresie tych obszarów.

Kwoty przyznane Islandii mogą być wykorzystywane w grenlandzkiej strefie połowowej lub w islandzkiej strefie ekonomicznej.

Aby jedna strona mogła przyznać drugiej stronie możliwości połowowe w swojej strefie połowowej, zostanie zawarte Porozumienie w sprawie rybołówstwa między Islandią a Wspólnotą, tak szybko jak tylko jest to możliwe oraz przed 31 grudnia 1992 roku Porozumienie powinno również zawierać postanowienia dotyczące warunków, w oparciu o które mogą zostać wykorzystane możliwości połowowe. Obejmowałyby one udzielanie ograniczonej liczby zezwoleń połowowych dla trawlerów, innych niż trawlery-przetwórnie, na oznaczony okres w roku (od lipca do grudnia), zgłaszanie wejścia i wyjścia ze strefy połowowej drugiej strony, przestrzeganie wszystkich środków ochronnych stosowanych w odniesieniu do statków drugiej strony, włączając w to obowiązek, gdy jest to wymagane przez stronę w strefie, w której dokonywane są połowy, obecności inspektora na pokładzie na koszt takiego statku podczas jego przebywania w strefie połowowej drugiej strony.

Proponuję, aby dalsze negocjacje zostały oparte na projekcie, który został już opracowany przez strony (Załącznik).

Byłbym wdzięczny, gdyby mógł Pan potwierdzić zgodę Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej w odniesieniu do określonego powyżej zobowiązania.

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

Oporto, dnia 2 maja 1992 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić z dzisiejszą datą odbiór Pańskiego listu o następującej treści:

"Podpisanie Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym dało Islandii i Wspólnocie możliwość zbadania odpowiednich środków mających na celu wzmocnienie ich współpracy w sektorze rybołówstwa.

W związku z tym podjęły one decyzje o zawarciu Porozumienia w sprawie rybołówstwa i środowiska morskiego.

Na mocy tego Porozumienia Islandia przyzna Wspólnocie możliwości połowowe w islandzkiej strefie ekonomicznej odpowiadające równowartości 3.000 ton karmazynów. Będzie to stanowiło w 1993 roku kwotę dla ukierunkowanych połowów karmazyna i przyłowów (dorsz zabroniony), w zamian za kwotę 30.000 ton gromadnika ze Wspólnoty, która zostanie przyznana na mocy Porozumienia w sprawie rybołówstwa między rządem Danii i rządem lokalnym Grenlandii. Skład kwoty w kolejnych latach może zostać zmieniony w drodze porozumienia, w świetle dalszych badań naukowych, na zasoby buławikowatych.

Kwota przyznana Wspólnocie zostanie wykorzystana na obszarach islandzkiej strefy ekonomicznej zdefiniowanej liniami prostymi łączącymi następujące współrzędne:

I. POŁUDNIOWY ZACHÓD

1.63°12'N23°05'WSW do 62°00'N
26°00'W
2.62°58'N22°25'W
3.63°06'N21°30'W
4.63°03'N21°00'W
stąd 180°SW

II. POŁUDNIOWY WSCHÓD

1.63°10'N17°00'Wstąd 180°
2.63°36'N14°30'W
3.63°53'N13°30'W
4.63°50'N13°10'W
5.63°40'N13°10'W
6.62°58'N11°15'W

Jeżeli obszary wyznaczone w punkcie I i II okażą się niewystarczające dla gospodarczych działań połowowych przewidzianych powyżej, strony uzgodnią niezbędne dostosowania w zakresie tych obszarów.

Kwoty przyznane Islandii mogą być wykorzystywane w grenlandzkiej strefie połowowej lub w islandzkiej strefie ekonomicznej.

Aby jedna strona mogła przyznać drugiej stronie możliwości połowowe w swojej strefie połowowej, zostanie zawarte Porozumienie w sprawie rybołówstwa między Islandią a Wspólnotą, tak szybko jak tylko jest to możliwe oraz przed 31 grudnia 1992 roku Porozumienie powinno również zawierać postanowienia dotyczące warunków, w oparciu o które mogą zostać wykorzystane możliwości połowowe. Obejmowałyby one udzielanie ograniczonej liczby zezwoleń połowowych dla trawlerów, innych niż trawlery-przetwórnie, na oznaczony okres w roku (od lipca do grudnia), zgłaszanie wejścia i wyjścia ze strefy połowowej drugiej strony, przestrzeganie wszystkich środków ochronnych stosowanych w odniesieniu do statków drugiej strony, włączając w to obowiązek, gdy jest to wymagane przez stronę w strefie, w której dokonywane są połowy, obecności inspektora na pokładzie na koszt takiego statku podczas jego przebywania w strefie połowowej drugiej strony.

Proponuję, aby dalsze negocjacje zostały oparte na projekcie, który został już opracowany przez strony (Załącznik).

Byłbym wdzięczny, gdyby mógł Pan potwierdzić zgodę Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej w odniesieniu do określonego powyżej zobowiązania."

Mam zaszczyt potwierdzić, że Europejska Wspólnota Gospodarcza zgadza się z treścią Pańskiego listu.

grafika

Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1993.346.20

Rodzaj:umowa międzynarodowa
Tytuł:Islandia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie rybołówstwa. Oporto.1992.05.02.
Data aktu:1992-05-02
Data ogłoszenia:1993-12-31
Data wejścia w życie:2004-05-01, 1993-12-13