Zj.Emir.Arabskie-Polska. Umowa w celu ustanowienia komunikacji lotniczej pomiędzy i poza ich odnośnymi terytoriami. Abu Zabi.1994.11.20.

UMOWA
podpisana w Abu Zabi dnia 20 listopada 1994 r.
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonych Emiratów Arabskich w celu ustanowienia komunikacji lotniczej pomiędzy i poza ich odnośnymi terytoriami,

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Zjednoczonych Emiratów Arabskich, zwane dalej "Umawiającymi się Stronami", pragnąc rozwijać wzajemne stosunki w dziedzinie lotnictwa cywilnego uzgodniły, co następuje:
Artykuł  1

DEFINICJE

Dla celów niniejszej Umowy i jej Załącznika:

a)
wyrażenie ''władze lotnicze" oznacza w przypadku Rzeczypospolitej Polskiej. Ministerstwo Transportu i Gospodarki Morskiej lub każdą osobę lub organ upoważniony do wykonywania wszelkich funkcji, za które odpowiedzialne są te władze, a w przypadku Zjednoczonych Emiratów Arabskich - Ministra Komunikacji lub każdą osobę lub organ upoważniony do wykonywania wszelkich funkcji aktualnie wykonywanych przez tego Ministra w odniesieniu do lotnictwa cywilnego;
b)
wyrażenie "wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze* oznacza przedsiębiorstwo lotnicze, które zostało wyznaczone w celu eksploatacji uzgodnionych linii na (.rasach określonych w Załączniku do niniejszej Umowy i które otrzymało zezwolenie eksploatacyjne, zgodnie z postanowieniami Artykułu 3 niniejszej Umowy.
Artykuł  2

PRZYZNANIE PRAW

Każda Umawiająca się Strona przyznaje drugiej Umawiającej się Stronie prawa wyszczególnione w niniejszej Umowie w celu ustanowienia regularnych międzynarodowych linii lotniczych na trasach wyszczególnionych w Załączniku do niniejszej Umowy. Linie te i trasy nazywane są dalej odpowiednio "uzgodnionymi liniami" i "określonymi trasami ". Przedsiębiorstwa lotnicze wyznaczone przez każdą Umawiającą się Stronę będą korzystać przy eksploatacji uzgodnionej linii na określonej trasie z następujących praw:

a)
przelotu nad terytorium drugiej Umawiającej się Strony bez lądowania,
b)
lądownia na wspomnianym terytorium w celach niehandlowych,
c)
zabierania i wyładowywania w ruchu międzynarodowym pasażerów, poczty i towarów, łącznie lub oddzielnie, w punktach wyszczególnionych na określonych trasach, zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy i jej Załącznika.
Artykuł  3

WYZNACZENIE PRZEDSIĘBIORSTW LOTNICZYCH

1. 
Każda Umawiająca się Strona będzie miała prawo wyznaczyć przedsiębiorstwo lotnicze lub przedsiębiorstwa lotnicze w celu eksploatacji uzgodnionych linii na określonych trasach. Wyznaczenie powinno być podane do wiadomości przez władze lotnicze jednej Umawiającej się Strony władzom lotniczym drugiej Umawiającej się Strony.
2. 
Umawiająca się Strona, która otrzymała zawiadomienie o wyznaczeniu, powinna, z zastrzeżeniem postanowień ustępów 3 i 4 niniejszego Artykułu, udzielić niezwłocznie przedsiębiorstwu lotniczemu wyznaczonemu przez drugą Umawiającej się Stronę odpowiedniego zezwolenia eksploatacyjnego. Udzielone zezwolenie eksploatacyjna nie może być przekazywane innemu przedsiębiorstwu lotniczemu bez zgody Umawiającej się Strony, która wydała takie zezwolenie.
3. 
Władze lotnicze jednej Umawiającej się Strony mogą zażądać od przedsiębiorstwa lotniczego wyznaczenie go przez drugą Umawiającą się Stronę udowodnienia, że jest ono w stanie spełnić wymagania przewidziane w ustawach i przepisach normalnie stosowanych przez wymienione władze przy eksploatacji międzynarodowych linii lotniczych, zgodnie z postanowieniami Konwencji o Międzynarodowym Lotnictwie Cywilnym, otwartej do podpisu w Chicago dnia 7 grudnia 1944 roku, z jej późniejszymi zmianami.
4. 
Każda Umawiająca się Strona będzie miała prawo odmówienia przyznania zezwolenia eksploatacyjnego, o którym mowa w ustępie 2 niniejszego Artykułu lub nałożenia takich warunków jakie może ona uznać za konieczne przy korzystaniu przez wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze z praw wyszczególnionych w Artykule 2 niniejszej Umowy, jeżeli ta Umawiająca się Strona nie uzyska dowodu, że przeważająca część własności i rzeczywista kontrola tego przedsiębiorstwa lotniczego należy do Umawiającej się Strony, wyznaczającej to przedsiębiorstwo lotnicze, albo do jej obywateli.
5. 
Po otrzymaniu zezwolenia eksploatacyjnego, zgodnie z ustępem 2 niniejszego Artykułu, wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze może w każdym czasie rozpocząć eksploatację każdej uzgodnionej linii pod warunkiem, że taryfa, ustalona zgodnie z postanowieniami Artykułu 9 niniejszej Umowy, jest w mocy w odniesieniu do tej linii.
Artykuł  4

COFNIĘCIE LUB ZAWIESZENIE ZEZWOLENIA EKSPLOATACYJNEGO

1. 
Każda Umawiająca się Strona będzie miała prawo cofnąć zezwolenie eksploatacyjne lub zawiesić korzystanie z praw wymienionych w Artykule 2 niniejszej Umowy przez wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze drugiej Umawiającej się Strony lub też nałożyć takie warunki korzystania z tych praw, jakie uzna za niezbędne:
a)
w każdym przypadku, gdy nie uzyska dowodu, że przeważająca część własności i rzeczywista kontrola tego przedsiębiorstwa lotniczego należy do Umawiającej się Strony wyznaczającej to przedsiębiorstwo lotnicze, albo do osób /fizycznych i prawnych/, posiadających jej przynależność państwowy, albo
b)
w przypadku, nieprzestrzegania przez przedsiębiorstwo lotnicze ustaw i przepisów Umawiającej się Strony, przyznającej te prawa, albo
c)
w przypadku, gdy przedsiębiorstwo lotnicze nie eksploatuje uzgodnionych linii zgodnie z warunkami ustalonymi w niniejszej Umowie i jej załączniku.
2. 
Prawo to będzie mogło być wykonane dopiero po przeprowadzeni u konsultacji z drugą Umawiającą się Strony chyba, że niezwłoczne cofnięcie lub zawieszenie zezwolenia względnie nałożenie warunków, o których mowa w ustępie 1 niniejszego Artykułu, będzie. niezbędne w celu zapobieżenia dalszym naruszeniom ustaw lub przepisów,
Artykuł  5

ZASADY REGULUJĄCE EKSPLOATACJĘ UZGODNIONYCH LINII

1. 
Przedsiębiorstwa lotnicze wyznaczone przez Umawiające się Strony w celu eksploatacji uzgodnionych linii lotniczych będą oferować zdolność przewozową odpowiadającą bieżącemu i rozsądnie przewidzianemu zapotrzebowaniu na przewóz międzynarodowy na tych liniach.
2. 
W przypadku. gdy wymagają tego przepisy krajowe jednej Umawiającej się Strony, porozumienia, które mogą być zawarte między wyznaczonym i przedsiębiorstwami lotniczymi w przedmiocie eksploatacji uzgodnionych linii będą podlegały zatwierdzeniu władz lotniczych tej Umawiającej się Strony.
Artykuł  6

ZWOLNIENIA Z OPŁAT CELNYCH T INNYCH OPŁAT

1. 
Statki powietrzne, używane w służbie międzynarodowej przez wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze którejkolwiek Umawiającej się Strony, a także ich normalne wyposażenie, zapasy materiałów pędnych i smarów oraz ich zapasy pokładowe /w tym artykuły żywnościowe, napoje i tytoń/, będą przy wwozie na terytorium drugiej Umawiającej się Strony zwolnione od opłat celnych, opłat inspekcyjnych oraz innych opłat lub podatków, pod warunkiem, że statek powietrzny opuść i terytorium tej Umawiającej się Strony, a wymienione wyposażenie i zapasy będą pozostawać na pokładzie tego statku powietrznego do czasu odlotu.
2. 
Będą również zwolnione od tych samych opłat i podatków, z wyjątkiem opłat związanych ze świadczonymi usługami:
a)
zapasy pokładowe, wzięte na terytorium którejkolwiek Umawiającej się Strony zgodnie z ograniczeniami ustalonymi przez władze tej Umawiającej się Strony i przeznaczone do zużycia na pokładzie wylatujących statków powietrznych, używanych w służbie międzynarodowej przez wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze drugiej Umawiającej się Strony;
b)
części zapasowe i normalne wyposażenie, wwiezione na terytorium jednej Umawiającej się Strony i przeznaczone do eksploatacji lub naprawy statków powietrznych, używanych w służbie międzynarodowej przez wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze drugiej Umawiającej się Strony;
c)
materiały pędne i smary, przeznaczone do zaopatrzenia statków powietrznych, używanych w służbie międzynarodowej przez wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze drugiej Umawiającej się Strony, nawet jeżeli materiały te mają być zużyte na odcinku lotu wykonywanego nad terytorium Umawiającej się Strony, w której zostały one załadowane na pokład;
d)
materiały reklamowe używane przez wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze na terytorium drugiej Umawiającej się Strony.
3. 
Normalne wyposażenie pokładowe, jak również materiały i zapasy znajdujące się na pokładzie statków powietrznych, używanych przez wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze którejkolwiek Umawiającej się Strony, mogą być wyładowane na terytorium drugiej Umawiającej się Strony tylko za zgodą organów celnych tego terytorium. W takim przypadku mogą one być poddane nadzorowi tych organów aż do czasu gdy zostaną wywiezione lub otrzymają inne przeznaczenie za zezwoleniem tych samych organów.
4. 
Jeżeli ustawy lub przepisy wewnętrzne którejkolwiek Umawiającej się Strony tego wymagają, przedmioty wymienione w ustępach 1 i 2 niniejszego Artykułu będą poddane kontroli celnej tej Umawiającej się Strony.
Artykuł  7

TRANZYT BEZPOŚREDNI

Pasażerowie, bagaż i ładunki, znajdujące się w tranzycie bezpośrednim przez terytorium jednej Umawiającej się Strony i nie opuszczający terenu portu lotniczego wyznaczonego dla tego celu, będą poddani tylko uproszczonej kontroli. Bagaż i ładunki w tranzycie bezpośrednim będą zwolnione od opłat celnych i innych podobnych opłat.

Artykuł  8

STOSOWANIE USTAWODAWSTWA WEWNĘTRZNEGO

1. 
Ustawy i przypisy każdej Umawiającej się Strony, regulujące na jej terytorium wlot, przebywanie i wylot z jej terytorium statków powietrznych, używanych w żegludze międzynarodowej, eksploatację i żeglugę statków powietrznych w czasie gdy znajdują się w granicach jej terytorium, będą miały zastosowanie również do statków powietrznych wyznaczonego przedsiębiorstwa lotniczego drugiej Umawiającej się Strony.
2. 
Ustawy i przepisy każdej Umawiającej się Strony, regulujące wlot, przebywanie i odlot ze swojego terytorium pasażerów, załóg, poczty i towarów, przewożonych na pokładzie statków powietrznych, a w szczególności te, które do tyczą paszportów, kontroli celnej i sanitarnej, będą miały zastosowanie do pasażerów, załóg, poczty i ładunków zabieranych na pokład statków powietrznych używanych przez wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze drugiej Umawiającej się Strony.
Artykuł  9

TARYFY

1. 
Taryfy, które mają być stosowane przez wyznaczone przedsiębiorstwo lotnicze jednej Umawiającej się Strony do przewozu na terytorium lub z terytorium drugiej Umawiającej się Strony, będą ustalone w rozsądnej wysokości, z należytym uwzględnieniem wszystkich wiążących się z tym czynników, włączając koszty eksploatacji, rozsądny zysk i taryfy innych przedsiębiorstw lotniczych.
2. 
Taryfy, o których mowa w ustępie 1 niniejszego Artykułu będą w miarę możliwości uzgadniane przez zainteresowane wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze obu Umawiających się Stron, przy konsultacji z innymi przedsiębiorstwami lotniczymi, eksploatującymi całość lub część trasy. Porozumienie takie, w miarę możliwości, będzie osiągane. przy zastosowaniu procedury ustanowienia taryf ustalonej przez Zrzeszenie Międzynarodowego Transportu Lotniczego.
3. 
Ustalone w ten sposób taryfy będą przedkładane władzom lotniczym Umawiających się Stron do zatwierdzenia co najmniej na czterdzieści pięć dni przed datą proponowaną do wejścia ich w życie. W przypadkach szczególnych termin ten będzie mógł być skrócony, pod warunkiem zgody wymienionych władz.
4. 
Jeżeli wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze nie mogą osiągnąć porozumienia co do którejkolwiek z tych taryf lub z jakiegokolwiek innego powodu, taryfa nie może być ustalona zgodnie z postanowieniami ustępu 2 niniejszego Artykułu, albo jeżeli w ciągu pierwszych trzydziestu dni wymienionego w ustępie 3 niniejszego Artykułu okresu czterdziestu pięciu dni władze lotnicze jednej Umawiającej się Strony zawiadomią władze lotnicze drugiej Umawiającej się Strony o swojej dezaprobacie co do którejkolwiek taryfy, ustalonej zgodnie z postanowieniami ustępu 2 niniejszego Artykułu władze lotnicze Umawiających się Stron powinny starać się ustalić taryfę w drodze wzajemnego porozumienia.
5. 
Żadna taryfa nie wejdzie w życie, o ile nie zostanie zatwierdzona przez władze lotnicze Umawiających się Stron.
6. 
Taryfy ustalone zgodnie z postanowieniami niniejszego Artykułu zachowują ważność do czasu ustalenia nowych taryf, zgodnie z postanowieniami niniejszego Artykułu.
Artykuł  10

TRANSFER DOCHODÓW

1. 
Każda Umawiającej się Strona udziel i wyznaczonym przedsiębiorstwom lotniczym drugiej Umawiającej się Strony prawa do transferu nadwyżek wpływów nad wydatkami, uzyskanymi na terytorium odnośnej Umawiającej się Strony.

Takie przekazy pieniężne, będą jednak wykonywane zgodnie z przepisami o wymianie Umawiającej się Strony, na terytorium której, takie dochody zostały osiągnięte. Taki transfer będzie dokonany według oficjalnych kursów wymiany albo, jeśli nie ma oficjalnych kursów wymiany, według aktualnych kursów rynkowych dla bieżących płatności.

2. 
Jeżeli Umawiająca się Strona nałoży restrykcje wobec transferu nadwyżek wpływów nad wydatkami uzyskanymi przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze drugiej Umawiającej się Strony, druga Umawiająca się Strona ma prawo nałożyć odpowiednie restrykcje na przedsiębiorstwa lotnicze pierwszej Umawiającej się Strony.
Artykuł  11

DZIAŁALNOŚĆ HANDLOWA

Wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze będą miały prawo utrzymywać na terytorium drugiej Umawiającej się Strony swoje przedstawicielstwa. z personelem niezbędnym dla eksploatacji uzgodnionych linii, zgodnie z wewnętrznymi ustawami i przepisami Umawiających się Stron.

Artykuł  12

OCHRONA LOTNICTWA

Umawiające się Strony zgadzają się na udzielanie maksymalnej pomocy sobie nawzajem w zapobieganiu porwań inni i sabotażowi, dokonanemu przeciwko bezpieczeństwu lotniczemu portów lotniczych i urządzeń nawigacji lotniczej oraz zobowiązują się do przestrzegania postanowień Konwencji w sprawie przestępstw i niektórych innych czynów popełnionych na pokładzie statków powietrznych, sporządzonej w Tokio 11 września 1963 roku i Konwencji o zwalczaniu bezprawnego zawładnięcia statkami powietrznymi sporządzonej w Hadze dnia 16 grudnia 1970 roku o raz Konwencji o zwalczaniu bezprawnych czynów skierowanych przeciwko bezpieczeństwu lotnictwa cywilnego, sporządzonej w Montrealu dnia 23 września 1971 roku.

Obie Umawiające się Strony będą mieć na względzie postanowienia odnośnie ochrony ustanowione przez Międzynarodową Organizację Lotnictwa Cywilnego. W przypadku zaistnienia aktów lub gróźb porwania lub sabotażu przeciwko siatkom powietrznym, portom lotniczym lub urządzeniom nawigacji lotniczej, Umawiające się Strony będą udzielały sobie nawzajem pomocy przez ułatwianie porozumiewania się w zakresie środków, mających na celu szybkie i bezpieczne zakończenie takich zdarzeń lub ich gróźb.

Artykuł  13

DOSTARCZANIE DANYCH STATYSTYCZNYCH

Władze lotnicze Umawiającej się Strony będą dostarczać władzom lotniczym drugiej Umawiającej się Strony, na ich prośbę, dane okresowe lub inne informacje statystyczne, jakie mogą być rozsądnie wymagane, w celu dokonania przeglądu zdolności przewozowej oferowanej na uzgodnionych liniach przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze Lej pierwszej Umawiającej się Strony. Takie dane statystyczne obejmują wszelkie informacje niezbędne do określenia wielkości przewozów wykonywanych przez te przedsiębiorstwa lotnicze na uzgodnionych liniach oraz punktów pochodzenia i przeznaczenia tych przewozów.

Artykuł  14

KONSULTACJE

Władze lotnicze Umawiających się Stron w duchu ścisłej współpracy, od czasu do czasu będą konsultować się wzajemnie w celu zapewnienia wykonywania i należytego stosowania postanowień niniejszej Umowy i jej Załącznika.

Artykuł  15

ROZSTRZYGANIE SPORÓW

1. 
Jeżeli powstanie jakikolwiek spór między Umawiającymi się Stronami, co do interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy, Umawiające się Strony będą dążyły przede wszystkim do rozstrzygnięcia go w drodze negocjacji.
2. 
Jeżeli Umawiające się Strony nie osiągną rozstrzygnięcia w drodze negocjacji, mogą one uzgodnić przekazanie sporu do rozstrzygnięcia jakiejś osobie lub organowi albo na żądanie którejkolwiek Umawiającej się Strony,. spór będzie przedstawiony do rozstrzygnięcia trybunałowi złożonemu z trzech arbitrów, z których po jednym wyznaczy każda Umawiająca się Strona, trzeciego zaś wyznaczą dwaj w ten sposób wyznaczeni. Każda z Umawiających się Stron powinna wyznaczyć arbitra w okresie sześćdziesięciu dni od dnia otrzymania przez którąkolwiek Umawiającą się Stronę od drugiej Strony zawiadomienia w drodze dyplomatycznej o żądaniu rozstrzygnięcia sporu w drodze arbitrażu, trzeci zaś arbiter powinien być wyznaczony w terminie następnych sześćdziesięciu dni. Jeżeli Którakolwiek z Umawiających się Stron nie wyznaczy arbitra w oznaczonym okresie albo, jeżeli trzeci arbiter nie zostanie wyznaczony w oznaczonym okresie, każda Umawiająca się Strona może się zwrócić do Przewodniczącego Rady Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego o wyznaczenie arbitra lub arbitrów, zależnie od potrzeby. W takim przypadku trzecim arbitrem będzie obywatel Państwa trzeciego, który będzie działać jako przewodniczący trybunału arbitrażowego.
3. 
Umawiające się Strony zastosują się do każdej decyzji wydanej zgodnie z ustępem 2 niniejszego Artykułu.
Artykuł  16

ZMIANA

1. 
Każda Umawiająca się Strona może w każdym czasie zaproponować drugiej Umawiającej się Stronie wszelką zmianę, której wprowadzenie do niniejszej Umowy uważa za pożądaną. Konsultacje między Umawiającymi się Stronami na Lemat proponowanych zmian rozpoczną się w ciągu sześćdziesięciu dni licząc od da ty przedstawienia prośby o takiej konsultacji przez jedną Umawiającą się Stronę.
2. 
Jeżeli którakolwiek Umawiająca się Strona uważa za pożądane wprowadzań i a zmiany do Załącznika do niniejszej Umowy, władze lotnicze obu Umawiających się Stron mogą porozumieć się w celu wprowadzenia takiej zmiany.
3. 
Każda zmiana niniejszej Umowy lub Załącznika do niej wprowadzona zgodnie z postanowieniami ustępu 1 lub 2 niniejszego Artykułu, wejdzie w życie po jej potwierdzeniu w drodze wymiany not pomiędzy Umawiającymi .się Stronami.
Artykuł  17

ROZWIĄZANIE UMOWY

Niniejsza umowa zawarta jest na czas nieokreślony. Którakolwiek Umawiająca się Strona może w każdym czasie wypowiedzieć Umowę w drodze powiadomienia. W takim przypadku niniejsza Umowa wygaśnie po upływie dwunastu miesięcy od dnia otrzymania powiadomienia przez drugą Umawiającą się Stronę.

Artykuł  18

REJESTRACJA W MIĘDZYNARODOWEJ ORGANIZACJI LOTNICTWA CYWILNEGO

Niniejsza Umowa będzie zarejestrowana w Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego.

Artykuł  19

DATA WEJŚCIA W ZYCIE UMOWY

1. 
Niniejsza Umowa podlega zatwierdzeniu zgodnie z prawodawstwem wewnętrznym każdego z dwóch Państw i wejdzie w życie w dniu wymiany not stwierdzających, że spełniono wymogi przewidziane tym ustawodawstwem,
2. 
Niniejsza Umowa będzie stosowana tymczasowo od dnia jej podpisania.

NA DOWÓD CZEGO - niżej podpisani, należycie w tym celu upoważnieni przez ich odnośne Rządy, podpisali niniejszą Umowę.

Sporządzono w dwóch egzemplarzach w ABU ZABI dnia 20 listopada 1994 roku w językach polskim, arabskim i angielskim, z tekstem angielskim rozstrzygającym w przypadku jakiegokolwiek sporu.

ZAŁĄCZNIK 

WYKAZ TRAS

WYKAZ 1

1. Trasy eksploatowane przez wyznaczone przedsiębiorstwo (a) lotnicze Rzeczypospolitej Polskiej:

Z Do Punkty pośrednie Punkty położone dalej
(1) (2) (3) (4)
Punkty w

Polsce

Punkty w Zjednoczonych

Emiratach

Arabskich

Jakiekolwiek punkty Jakiekolwiek punkty

WYKAZ 2

2. Trasy eksploatowane przez wyznaczone przedsiębiorstwo (a) lotnicze Zjednoczonych Emiratów Arabskich:

Z Do Punkty pośrednie Punkty położone dalej
(1) (2) (3) (4)
Punkty w Zjednoczonych

Emiratach Arabskich

Punkty w Polsce Jakiekolwiek punkty Jakiekolwiek punkty

Nie będą stosowane restrykcje przy wykonywaniu piątej wolności do lub z punktów pośrednich i punktów położonych dalej.

Zmiany w prawie

Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Na zwolnieniu w jednej pracy, w drugiej - w pełni sił i... płacy

Przebywanie na zwolnieniu lekarskim w jednej pracy nie wykluczy już możliwości wykonywania pracy i pobierania za nią wynagrodzenia w innej firmie czy firmach. Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej przygotowało właśnie projekt ustawy, który ma wprowadzić też m.in. definicję pracy zarobkowej - nie będzie nią podpisanie w czasie choroby firmowych dokumentów i nie spowoduje to utraty świadczeń. Zwolnienie lekarskie będzie mogło przewidywać miejsce pobytu w innym państwie. To rewolucyjne zmiany. Zdaniem prawników, te propozycje mają sens, nawet jeśli znajdą się tacy, którzy będą chcieli nadużywać nowych przepisów.

Beata Dązbłaż 29.10.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do połowy przyszłego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz trzeci czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa medycznego. Ostatnio termin wyznaczono na koniec tego roku, teraz ma to być czerwiec 2025 r.

Beata Dązbłaż 23.09.2024
Darowizny dla ofiar powodzi z zerową stawką VAT

Można już stosować zerową stawkę VAT na darowizny dla ofiar powodzi - rozporządzenie w tej sprawie obowiązuje od 18 września, ale z możliwością stosowania go do darowizn towarów i nieodpłatnych usług przekazanych począwszy od 12 września do 31 grudnia 2024 r. Stawka 0 proc. będzie stosowana do darowizn wszelkiego rodzaju towarów lub usług niezbędnych do wsparcia poszkodowanych.

Monika Sewastianowicz 18.09.2024
Lewiatan: Za reformę płacy minimalnej będą musieli zapłacić pracodawcy

Projekt ustawy o minimalnym wynagrodzeniu jest słaby legislacyjnie. Nie tylko nie realizuje celów zawartych w unijnej dyrektywie, ale może przyczynić się do pogłębienia problemów firm i spadku zatrudnienia. Nie poprawi też jakości pracy w naszym kraju. Utrwala zwiększanie presji płacowej – uważa Konfederacja Lewiatan.

Grażyna J. Leśniak 10.09.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

M.P.2021.1007

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Zj.Emir.Arabskie-Polska. Umowa w celu ustanowienia komunikacji lotniczej pomiędzy i poza ich odnośnymi terytoriami. Abu Zabi.1994.11.20.
Data aktu: 20/11/1994
Data ogłoszenia: 05/11/2021
Data wejścia w życie: 11/10/1999