Turcja-Polska. Umowa o współpracy w zwalczaniu terroryzmu, przestępczości zorganizowanej i innej przestępczości. Ankara.2003.04.07.

UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Turcji o współpracy w zwalczaniu terroryzmu, przestępczości zorganizowanej i innej przestępczości,
podpisana w Ankarze dnia 7 kwietnia 2003 r.

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 7 kwietnia 2003 r. została podpisana w Ankarze Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Turcji o współpracy w zwalczaniu terroryzmu, przestępczości zorganizowanej i innej przestępczości, w następującym brzmieniu:

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Turcji o współpracy w zwalczaniu terroryzmu, przestępczości zorganizowanej i innej przestępczości

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Turcji, zwane dalej "Stronami",

- w ramach przyjaznych stosunków istniejących między obydwoma krajami,

- biorąc pod uwagę konwencje i umowy międzynarodowe, które wiążą Strony, oraz zgodnie z ich krajowymi porządkami prawnymi,

- głęboko zaniepokojone powiązaniami pomiędzy handlem środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi, terroryzmem i przestępczością zorganizowaną,

- wyrażając chęć zacieśnienia i pogłębienia współpracy między nimi w zwalczaniu przestępczości,

- kierując się zasadami równości, wzajemności i dwustronnych korzyści,

uzgodniły, co następuje:

Artykuł  1
1.
Strony zobowiązują się do współpracy między ich organami ochrony bezpieczeństwa i porządku publicznego, zwanymi dalej "właściwymi organami", w zwalczaniu przestępczości przez jej zapobieganie i wykrywanie sprawców przestępstw, a w szczególności następujących przestępstw:
1)
przeciwko życiu i zdrowiu,
2)
popełnionych w związku z działalnością terrorystyczną,
3)
związanych z materiałami jądrowymi i promieniotwórczymi,
4)
przeciwko wolności seksualnej i związanych z pornografią,
5)
handlu ludźmi i nielegalnego pozbawienia człowieka wolności,
6)
przemytu i handlu komórkami, tkankami i narządami ludzkimi,
7)
nielegalnego handlu i produkcji broni, amunicji i materiałów wybuchowych, jak również innych niebezpiecznych materiałów,
8)
komputerowych wszystkich rodzajów i w cyber-przestrzeni,
9)
nielegalnego przekraczania granicy i przemytu ludzi,
10)
kradzieży i przemytu dóbr kultury i dzieł sztuki,
11)
kradzieży i przemytu pojazdów mechanicznych,
12)
podrabiania lub przerabiania środków płatniczych, papierów wartościowych i wszelkiego rodzaju dokumentów, jak również wprowadzania ich do obiegu i posługiwania się nimi,
13)
prania dochodów pochodzących z przestępstwa i korupcji,
14)
nielegalnej uprawy roślin służących do wytwarzania środków odurzających i substancji psychotropowych, produkcji tych środków oraz ich prekursorów, nielegalnego ich przetwarzania, przewożenia, przemytu oraz obrotu nimi, a także obrotu substancjami wyjściowymi i półproduktami służącymi do ich produkcji.
2.
Strony zobowiązują się także do współpracy w zakresie:
1)
poszukiwania osób podejrzanych o popełnienie przestępstw wymienionych w ustępie 1 lub uchylających się od odbycia kary orzeczonej za ich popełnienie,
2)
poszukiwania osób zaginionych i identyfikacji osób o nieustalonej tożsamości oraz nieznanych zwłok,
3)
wykrywania dochodów i przedmiotów pochodzących z przestępstwa.
Artykuł  2
1.
Wszystkie kontakty dotyczące wykonywania niniejszej umowy będą odbywać się bezpośrednio między właściwymi organami w zakresie ich kompetencji lub upoważnionymi przez nie przedstawicielami. Organami tymi są:
-
po stronie Rzeczypospolitej Polskiej:
1)
minister właściwy do spraw wewnętrznych,
2)
minister właściwy do spraw instytucji finansowych,
3)
minister właściwy do spraw finansów publicznych,
4)
Generalny Inspektor Informacji Finansowej,
5)
Szef Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego,
6)
Komendant Główny Policji,
7)
Komendant Główny Straży Granicznej;
-
po stronie Republiki Turcji:
1)
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych,
2)
Urząd Tureckiej Policji Narodowej,
3)
Dowództwo Generalne Żandarmerii,
4)
Dowództwo Generalne Ochrony Wybrzeża.
2.
Strony będą powiadamiać się wzajemnie drogą dyplomatyczną o wszystkich zmianach właściwości lub nazwy organów wykonujących niniejszą umowę.
3.
Organy, o których mowa w ustępie 1, będą mogły wskazywać oficerów łącznikowych oraz, z zachowaniem krajowego porządku prawnego, zawierać protokoły wykonawcze do niniejszej umowy, jak również określać w nich szczegółowe zasady i zakres współpracy. Będą one mogły również, w razie potrzeby, odbywać konsultacje w celu zapewnienia skutecznej współpracy określonej w niniejszej umowie.
4.
Właściwe organy Stron będą przekazywać sobie wzajemnie nazwiska wymienianych ekspertów najpóźniej na dwa tygodnie, a w sprawach niecierpiących zwłoki w możliwie najkrótszym terminie, przed planowaną datą przedsięwzięcia. Jeżeli jedna ze Stron uzna, że realizacja współpracy z wyznaczonym przez drugą Stronę ekspertem może zagrażać bezpieczeństwu państwowemu tej Strony lub innym jej istotnym interesom, będzie mogła odmówić wymiany ekspertów.
Artykuł  3
1.
Właściwe organy Stron zapewnią ochronę przekazywanych sobie wzajemnie informacji niejawnych w stopniu nie niższym, niż wynika to z przepisów prawnych Strony przekazującej informacje.
2.
Jakakolwiek tego rodzaju informacja lub sprzęt techniczny przekazane przez właściwy organ jednej Strony właściwemu organowi drugiej Strony będą mogły być udostępnione organom ochrony bezpieczeństwa i porządku publicznego państwa trzeciego tylko za pisemną zgodą właściwego organu przekazującego.
3.
W wypadku ujawnienia lub narażenia na ujawnienie informacji niejawnych przekazywanych przez właściwy organ jednej Strony, właściwy organ drugiej Strony powiadomi niezwłocznie na piśmie o tym zdarzeniu właściwy organ Strony przekazującej, jak również poinformuje o okolicznościach zdarzenia i skutkach oraz środkach podjętych w celu zapobieżenia występowaniu w przyszłości tego rodzaju zdarzeń.
Artykuł  4
1.
Strony będą postępować zgodnie z następującymi procedurami dotyczącymi bezpieczeństwa danych osobowych przekazywanych wzajemnie i sposobach ich wykorzystania:
1)
wykorzystywanie przekazywanych danych osobowych nastąpi wyłącznie w celu oraz na warunkach określonych przez właściwy organ Strony przekazującej,
2)
właściwy organ jednej ze Stron poinformuje właściwy organ drugiej Strony, na jej wniosek, o sposobie wykorzystania przekazanych danych osobowych oraz o wyniku sprawy,
3)
właściwy organ jednej ze Stron przekaże dane osobowe wyłącznie właściwemu organowi drugiej Strony; przekazanie tych danych innym podmiotom może nastąpić tylko za zgodą właściwego organu Strony przekazującej,
4)
właściwy organ Strony przekazującej dane będzie odpowiedzialny za ich prawdziwość,
5)
jeżeli przekazane dane osobowe są nieprawdziwe lub ich przekazanie było prawnie niedozwolone, właściwy organ Strony przyjmującej zawiadomi o tym niezwłocznie właściwy organ Strony przekazującej; w takim wypadku właściwy organ tej Strony sprostuje lub zniszczy te dane,
6)
właściwy organ Strony przekazującej dane osobowe określi drugiej Stronie termin ich usunięcia ze zbiorów informatycznych,
7)
przekazywanie i otrzymywanie danych osobowych będzie podlegać rejestracji i kontroli dokonywanej przez właściwy organ ustanowiony przez każdą ze Stron,
8)
właściwe organy obu Stron będą zobowiązane do zapewnienia skutecznej ochrony przekazywanych im danych osobowych przed dostępem do nich osób do tego nieuprawnionych, przed nieuprawnionymi zmianami oraz nieuprawnionym ich ujawnieniem.
2.
Postanowienia ustępu 1 będą stosowane również do danych osobowych uzyskiwanych przez właściwy organ jednej ze Stron na terytorium państwowym drugiej Strony w toku ich uczestniczenia w czynnościach przewidzianych w niniejszej umowie.
3.
Właściwemu organowi jednej Strony, uczestniczącemu w czynnościach na terytorium państwowym drugiej Strony, będą mogły być udostępniane na jego wniosek dane osobowe wyłącznie pod nadzorem właściwego organu tej Strony.
Artykuł  5

W celu realizacji współpracy, o której mowa w artykule 1, właściwe organy Stron będą:

1)
przekazywać sobie wzajemnie, w uzasadnionych wypadkach, dane osobowe sprawców przestępstw lub informacje o:
a)
osobach inspirujących przestępstwa lub kierujących działaniami przestępczymi,
b)
powiązaniach przestępczych między sprawcami przestępstw,
c)
strukturach grup i organizacji przestępczych oraz metodach ich działań,
d)
typowych zachowaniach poszczególnych sprawców i grup sprawców,
e)
istotnych okolicznościach sprawy dotyczących czasu, miejsca i sposobu popełnienia przestępstwa, jego przedmiotu i cech szczególnych,
f)
naruszeniach przepisów prawa karnego,
g)
podjętych już działaniach i ich wyniku,
2)
na wniosek jednej ze Stron, podejmować bez zbędnej zwłoki stosowne czynności operacyjno-rozpoznawcze.
Artykuł  6
1.
Właściwe organy Stron będą wymieniać informacje i wyniki rozpoznania o planowanych lub popełnionych zamachach na bezpieczeństwo i porządek publiczny, informacje o sposobie działania sprawców i ugrupowań terrorystycznych planujących lub popełniających przestępstwa na szkodę ważnych interesów państwowych którejkolwiek ze Stron. Właściwe organy Stron będą również podejmować wspólnie inne działania, uzasadnione potrzebą zapobiegania i zwalczania terroryzmu.
2.
W celu zwalczania terroryzmu, właściwe organy Stron będą wymieniać informacje o:
1)
instytucjach, co do których istnieje uzasadnione podejrzenie, że finansują działania terrorystyczne, jak również o osobach i instytucjach z nimi powiązanych,
2)
ustalonych metodach finansowania ugrupowań terrorystycznych.
Artykuł  7

Właściwe organy Stron będą przekazywać sobie wzajemnie informacje potrzebne do zapobiegania przestępstwom nielegalnego przekraczania granicy państwowej i ich zwalczania, a w szczególności informacje dotyczące organizatorów tego rodzaju przestępstw, metod ich działania, wzory dokumentów uprawniających do przekraczania granicy państwowej, znaków i pieczęci umieszczanych na tych dokumentach oraz rodzajów wiz i ich symboli.

Artykuł  8

Właściwe organy Stron będą:

1)
przekazywać sobie wzajemnie informacje o:
a)
obrocie środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi oraz ich prekursorami,
b)
miejscach, w których środki odurzające i substancje psychotropowe oraz ich prekursory są wytwarzane i przechowywane, jak również o metodach ich produkcji i środkach transportu,
c)
miejscach przeznaczenia, do których środki odurzające i substancje psychotropowe oraz ich prekursory są przewożone,
2)
udostępniać sobie wzajemnie próbki nowych środków odurzających i substancji psychotropowych oraz ich prekursorów, a także innych niebezpiecznych substancji, zarówno pochodzenia roślinnego, jak i syntetycznego,
3)
wymieniać informacje o przepisach oraz własne doświadczenia w zakresie nadzoru nad legalnym obrotem środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi oraz ich prekursorami.
Artykuł  9

W zakresie współpracy naukowej, technicznej i szkoleniowej właściwe organy Stron będą wymieniać:

1)
doświadczenia i informacje, zwłaszcza dotyczące metod zwalczania przestępczości zorganizowanej, nowych form przestępczych działań, jak również stosowania i rozwoju sprzętu specjalnego,
2)
wyniki prac badawczych z zakresu wykrywania przestępstw i kryminologii, jak również rozwiązań karnoprawnych dotyczących realizacji kontroli prania dochodów pochodzących z przestępstw, zwalczania narkomanii,
3)
informacje o kwestiach związanych z popełnieniem przestępstwa, a także udostępniać sprzęt techniczny służący do zwalczania przestępczości,
4)
ekspertów w celu skutecznego szkolenia i doskonalenia zawodowego, zwłaszcza w zakresie technik kryminalistycznych i operacyjnych metod zwalczania przestępczości,
5)
literaturę fachową i inne publikacje dotyczące zakresu niniejszej umowy.
Artykuł  10

Strony będą miały prawo w części lub w całości odmówić realizacji wniosku o pomoc lub współpracę przekazanego przez drugą Stronę lub uzależnić ją od spełnienia określonych warunków, jeżeli realizacja takiego wniosku mogłaby zagrażać ich suwerenności państwowej albo jeżeli zagrażałaby ich bezpieczeństwu bądź innemu istotnemu interesowi, albo naruszałaby zasady ich porządku prawnego. O zaistnieniu takiej sytuacji druga Strona zostanie niezwłocznie poinformowana.

Artykuł  11

Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy będą rozstrzygane w drodze bezpośrednich rokowań między właściwymi organami Stron w zakresie ich kompetencji.

Artykuł  12

Niniejsza umowa nie będzie naruszała żadnych zobowiązań Stron wynikających z dwustronnych i wielostronnych umów międzynarodowych.

Artykuł  13

Strony w sprawach związanych z wykonywaniem postanowień niniejszej umowy będą posługiwały się własnymi językami urzędowymi lub językiem angielskim.

Artykuł  14

Koszty związane z wykonywaniem postanowień niniejszej umowy będzie ponosić ta Strona, na terytorium państwowym której koszty te powstały, chyba że Strony w konkretnych wypadkach postanowią inaczej.

Artykuł  15
1.
Niniejsza umowa podlega przyjęciu zgodnie z prawem wewnętrznym każdej ze Stron, co zostanie stwierdzone w drodze wymiany not. Umowa wejdzie w życie po upływie trzydziestu dni od dnia otrzymania noty późniejszej.
2.
Niniejsza umowa jest zawarta na czas nieokreślony. Może ona zostać wypowiedziana przez każdą ze Stron w drodze notyfikacji. W takim wypadku utraci moc po upływie trzech miesięcy od dnia otrzymania wypowiedzenia.

NINIEJSZĄ UMOWĘ SPORZĄDZONO w Ankarze dnia 7 kwietnia 2003 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim, tureckim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W wypadku rozbieżności w interpretacji postanowień niniejszej umowy, tekst w języku angielskim uważany będzie za rozstrzygający.

Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,

- jest przyjęta ratyfikowana i potwierdzona,

- będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 8 grudnia 2003 r.

Zmiany w prawie

Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Na zwolnieniu w jednej pracy, w drugiej - w pełni sił i... płacy

Przebywanie na zwolnieniu lekarskim w jednej pracy nie wykluczy już możliwości wykonywania pracy i pobierania za nią wynagrodzenia w innej firmie czy firmach. Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej przygotowało właśnie projekt ustawy, który ma wprowadzić też m.in. definicję pracy zarobkowej - nie będzie nią podpisanie w czasie choroby firmowych dokumentów i nie spowoduje to utraty świadczeń. Zwolnienie lekarskie będzie mogło przewidywać miejsce pobytu w innym państwie. To rewolucyjne zmiany. Zdaniem prawników, te propozycje mają sens, nawet jeśli znajdą się tacy, którzy będą chcieli nadużywać nowych przepisów.

Beata Dązbłaż 29.10.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do połowy przyszłego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz trzeci czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa medycznego. Ostatnio termin wyznaczono na koniec tego roku, teraz ma to być czerwiec 2025 r.

Beata Dązbłaż 23.09.2024
Darowizny dla ofiar powodzi z zerową stawką VAT

Można już stosować zerową stawkę VAT na darowizny dla ofiar powodzi - rozporządzenie w tej sprawie obowiązuje od 18 września, ale z możliwością stosowania go do darowizn towarów i nieodpłatnych usług przekazanych począwszy od 12 września do 31 grudnia 2024 r. Stawka 0 proc. będzie stosowana do darowizn wszelkiego rodzaju towarów lub usług niezbędnych do wsparcia poszkodowanych.

Monika Sewastianowicz 18.09.2024
Lewiatan: Za reformę płacy minimalnej będą musieli zapłacić pracodawcy

Projekt ustawy o minimalnym wynagrodzeniu jest słaby legislacyjnie. Nie tylko nie realizuje celów zawartych w unijnej dyrektywie, ale może przyczynić się do pogłębienia problemów firm i spadku zatrudnienia. Nie poprawi też jakości pracy w naszym kraju. Utrwala zwiększanie presji płacowej – uważa Konfederacja Lewiatan.

Grażyna J. Leśniak 10.09.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2005.12.94

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Turcja-Polska. Umowa o współpracy w zwalczaniu terroryzmu, przestępczości zorganizowanej i innej przestępczości. Ankara.2003.04.07.
Data aktu: 07/04/2003
Data ogłoszenia: 20/01/2005
Data wejścia w życie: 25/07/2004