Określenie wzorów: znaku informującego podróżnych o możliwości zakupu w punktach sprzedaży towarów, od których przysługuje zwrot podatku od towarów i usług, imiennego dokumentu będącego podstawą do dokonania zwrotu podatku podróżnym oraz stempla potwierdzającego wywóz towarów poza terytorium Wspólnoty.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA FINANSÓW1)
z dnia 26 kwietnia 2004 r.
w sprawie określenia wzorów: znaku informującego podróżnych o możliwości zakupu w punktach sprzedaży towarów, od których przysługuje zwrot podatku od towarów i usług, imiennego dokumentu będącego podstawą do dokonania zwrotu podatku podróżnym oraz stempla potwierdzającego wywóz towarów poza terytorium Wspólnoty

Na podstawie art. 130 ust. 1 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. Nr 54, poz. 535) zarządza się, co następuje:
§  1.
Określa się wzory:
1)
znaku informującego podróżnych, o których mowa w art. 126 ust. 1 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług, o możliwości zakupu towarów, od których przysługuje zwrot podatku od towarów i usług, stanowiący załącznik nr 1 do rozporządzenia;
2)
imiennego dokumentu stanowiącego podstawę do dokonania zwrotu podatku od towarów i usług podróżnym, zapłaconego przy nabyciu towarów, stanowiący załącznik nr 2 do rozporządzenia;
3)
stempla potwierdzającego wywóz towarów poza terytorium Wspólnoty, stanowiący załącznik nr 3 do rozporządzenia.
§  2.
W okresie do dnia 30 czerwca 2004 r. mogą być stosowane imienne dokumenty będące podstawą do dokonania zwrotu podatku podróżnym, zgodne ze wzorem określonym w załączniku nr 2 do rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 29 kwietnia 2002 r. w sprawie określenia wzorów: znaku informującego podróżnych o możliwości zakupu w punktach sprzedaży towarów, od których przysługuje zwrot podatku od towarów i usług, imiennego dokumentu będącego podstawą do dokonania zwrotu podatku podróżnym oraz stempla potwierdzającego na dokumencie wywóz towarów (Dz. U. Nr 54, poz. 473 i Nr 223, poz. 1871).
§  3.
W okresie do dnia 31 sierpnia 2004 r. do potwierdzania wywozu towarów poza terytorium Wspólnoty może być stosowany stempel zgodny ze wzorem określonym w załączniku nr 3 do rozporządzenia, o którym mowa w § 2.
§  4.
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r.
______

1) Minister Finansów kieruje działem administracji rządowej - finanse publiczne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 29 marca 2002 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Finansów (Dz. U. Nr 32, poz. 301, Nr 43, poz. 378 i Nr 93, poz. 834).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK Nr  1

WZÓR ZNAKU DO OZNACZANIA PUNKTÓW SPRZEDAŻY TOWARÓW, INFORMUJĄCEGO PODRÓŻNYCH O MOŻLIWOŚCI ZAKUPU TOWARÓW, OD KTÓRYCH PRZYSŁUGUJE ZWROT PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG

wzór

Opis:

Znak wykonany jest w formie naklejki samoprzylepnej o wymiarach 140x120 mm.

Tło: kolor biały.

Ramka: kolor zielony; szerokość 5 mm.

Litery: kolor czarny; wysokość liter w wyrazach "ZWROT VAT" i "TAX FREE" - 15 mm, a w wyrazach "DLA PODRÓŻNYCH" i "FOR TOURISTS" - 7 mm.

ZAŁĄCZNIK Nr  2

WZÓR IMIENNEGO DOKUMENTU BĘDĄCEGO PODSTAWĄ DO ZWROTU PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG PODRÓŻNYM

wzór

Opis wzoru dokumentu - ZWROT VAT DLA PODRÓŻNYCH.

Dokument ZWROT VAT DLA PODRÓŻNYCH jest dokumentem o formacie A4 zadrukowanym dwustronnie.

Dokument na obu stronach posiada tło koloru jasnozielonego, na którym widnieją powtarzające się napisy koloru białego ZWROT VAT DLA PODRÓŻNYCH o wysokości 2 mm.

Na czołowej stronie w lewym górnym rogu umieszczony jest znak, o którym mowa w załączniku nr 1, pomniejszony w skali 1:6. W prawym górnym rogu na tym samym poziomie występuje napis POLSKA, natomiast pośrodku, również na tym samym poziomie, napis ZWROT VAT DLA PODRÓŻNYCH, a pod nim TAX FREE FOR TOURISTS. Napisy POLSKA, ZWROT VAT DLA PODRÓŻNYCH i TAX FREE FOR TOURISTS wykonane są w kolorze czarnym.

Poniżej z lewej strony znajduje się napis koloru czarnego: Pieczęć sprzedawcy zawierająca nazwę i adres oraz NIP, a pod nim napis: /Seller's stamp including name, address and identification number/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na przystawienie pieczęci.

Z prawej strony umieszczono napis w kolorze czarnym: Miejscowość i data dokonania sprzedaży (miesiąc słownie), a pod nim napis: /Place and date of sale (the month in words)/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na podanie tych informacji.

Powyżej napisów Pieczęć sprzedawcy zawierająca nazwę i adres oraz NIP, oraz Miejscowość i data dokonania sprzedaży (miesiąc słownie), pośrodku dokumentu, znajduje się napis w kolorze czarnym: Nr dokumentu/Document No./, oraz zaznaczone miejsce na wpisanie numeru.

Niżej, pośrodku strony, zamieszczono napisy w kolorze czarnym w następującej formie:

Nabywca/Purchaser/:

Nazwisko/Surname/ ..........................................

Imię/Name/ .................................................

Państwo/Country/ ...........................................

Dokładny adres/Address/ ....................................

Nr paszportu lub innego dokumentu stwierdzającego tożsamość wydany przez ......., a pod nim napis: /Passport No. or other identification document issued by/.

Niżej zamieszczona jest tabela składająca się z dziewięciu wierszy i dziesięciu kolumn. W pierwszym wierszu tej tabeli (nagłówku) znajdują się napisy w kolorze czarnym, odpowiednio w każdej kolumnie, w następującej kolejności: Lp./No./, Nazwa towaru/Name of goods/, Symbol statystyczny towaru*/Statistic symbol of goods*/, Jednostka miary/Unit of measure/, Ilość towaru/Quantity of goods/, Cena jednostkowa bez podatku/Unit price excluding tax/, Wartość towaru bez podatku/Value of goods excluding tax/, Stawka podatku VAT w %/VAT rate %/, Kwota podatku w zł/Amount of tax in PLN/, Wartość towaru z podatkiem VAT/Value of goods including VAT/.

Siedem kolejnych wierszy pozostaje niezapisanych. Dziewiąty wiersz składa się z trzech kolumn. W pierwszej kolumnie znajduje się zapis w kolorze czarnym: Razem, a pod nim napis: /Total/. Następne kolumny umieszczono odpowiednio pod kolumnami: Kwota podatku w zł, Wartość towaru z podatkiem VAT.

Pod tabelą znajduje się napis w kolorze czarnym o następującej treści: *) Wypełnia się, jeżeli dla towaru stosowana jest stawka podatkowa niższa niż 22%, a pod nim napis: /To be filled in if the VAT rate applied to the goods is lower than 22%/.

Poniżej umieszczono w jednej linii napis w kolorze czarnym następującej treści:

Kwota podatku zapłaconego przy nabyciu towarów ....... zł, ... gr,

słownie .................... zł, .... gr, a pod nim napis: /Amount of tax paid on the purchasing of the goods/ /in words/.

W lewym dolnym rogu zamieszczono napis w kolorze czarnym: Podpis osoby dokonującej zakupu/Purchaser's signature/. Ponad tym zapisem zaznaczono miejsce na złożenie podpisu.

W prawym dolnym rogu w tej samej linii co napis: Podpis osoby dokonującej zakupu/Purchaser's signature/, umieszczono napis w kolorze czarnym: Imienna pieczęć oraz podpis sprzedającego, a pod nim napis: /Personal stamp and seller's signature/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na podanie powyższych informacji.

Na drugiej stronie dokumentu, u góry po lewej stronie, znajduje się napis w kolorze czarnym: Dokument stanowi podstawę do ubiegania się przez podróżnych niemających stałego miejsca zamieszkania na terytorium Wspólnoty o zwrot podatku od towarów i usług od nabytych towarów, które w stanie nienaruszonym zostały wywiezione poza terytorium Wspólnoty - art. 126-130 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. Nr 54, poz. 535), a pod nim napis: /The document constitutes the basis for travellers who are not established within the European Community to claim a VAT refund on goods acquired which have been exported intact outside the European Community - Articles 126-130 of the Law of 11 March 2004 on tax on goods and services (Journal of Law No. 54, Item 535)/.

Na tym samym poziomie w prawym rogu znajduje się napis w kolorze czarnym: MIEJSCE PRZEZNACZONE NA NAKLEJENIE (LUB PRZYMOCOWANIE W INNY SPOSÓB) PARAGONU Z KASY REJESTRUJĄCEJ DOKUMENTUJĄCEGO ZAKUP TOWARÓW WYMIENIONYCH NA PIERWSZEJ STRONIE, a pod nim napis: /PLACE PROVIDED FOR STICKING (OR ATTACHING) THE RECEIPT FROM A CASH REGISTER TO CERTIFY THE PURCHASE OF THE GOODS REFERRED TO ON PAGE 1/.

Poniżej w środkowej części dokumentu znajduje się napis w kolorze czarnym: Miejscowość i data (miesiąc słownie) dokonania wywozu towaru, a pod nim napis: /Place and date of exportation of the goods/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na podanie powyższych informacji.

Niżej po lewej stronie znajduje się napis w kolorze czarnym: Adnotacje urzędowe, a pod nim napis: /Official notes/.

Poniżej zamieszczono napis w kolorze czarnym: Stwierdzam tożsamość nabywcy oraz, że towary wymienione na pierwszej stronie dokumentu zostały wywiezione w stanie nienaruszonym wszystkie /z wyjątkiem pozycji ....../* poza terytorium Wspólnoty, a pod nim napis: /I certify hereby the purchaser's identity and that the goods referred to on page 1 of this document have all been exported intact outside the territory of the Community /except item no ...*/.

Niżej z lewej strony zamieszczono napis w kolorze czarnym: Data, podpis i stempel uprawnionego funkcjonariusza celnego, a pod nim napis: /Date, signature and stamp of the authorized customs officer/. Ponad tymi napisami umieszczono miejsce na podanie tych informacji.

Poniżej pośrodku strony zamieszczono napis w kolorze czarnym: Stempel potwierdzający wywóz towaru poza terytorium Wspólnoty, a pod nim napis: /Stamp certifying exportation of the goods outside the Community/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na przystawienie powyższego stempla.

Niżej od lewej strony zamieszczono napis w kolorze czarnym: Zwrot podatku w kwocie ........... zł ........... gr otrzymałe(a)m. Pod nim znajduje się napis w kolorze czarnym: /I certify that I have received the tax repayment at PLN/.

Niżej z lewej strony umieszczono napis w kolorze czarnym: Data oraz podpis podróżnego, a pod nim napis: /Date and tourist's signature/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na podanie tych informacji.

Poniżej przez całą szerokość dokumentu naniesiono czarną kreskę, pod którą z lewej strony dokumentu umieszczono napis w kolorze czarnym: Uwagi: /Remarks:/.

Na dole z lewej strony dokumentu umieszczono napis w kolorze czarnym: *) Niepotrzebne skreślić, a pod nim napis: /*) Cross out the statement that does not apply/.

ZAŁĄCZNIK Nr  3

WZÓR STEMPLA POTWIERDZAJĄCEGO WYWÓZ TOWARU Z TERYTORIUM WSPÓLNOTY NA DOKUMENCIE BĘDĄCYM PODSTAWĄ DO ZWROTU PODRÓŻNYM PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG

Stemplem potwierdzającym wywóz towaru poza terytorium Wspólnoty na dokumencie będącym podstawą do zwrotu podatku od towarów i usług podróżnym - osobom fizycznym niemającym stałego miejsca zamieszkania na terytorium Wspólnoty - jest stempel zaopatrzony w numerator.

Stempel ten ma kształt prostokąta o wymiarach 47 x 25 mm.

W centralnej części stempla umieszczone są: pięciocyfrowy numer, zmieniający się przy każdorazowym przystawieniu stempla, oraz datownik - w układzie RR-MM-DD (dwucyfrowe oznaczenie roku, dwucyfrowe oznaczenie miesiąca i dwucyfrowe oznaczenie dnia). Wysokość cyfr w tej części stempla wynosi 3,5 mm.

W górnej części stempla znajduje się nazwa urzędu celnego w rozumieniu przepisów celnych.

Pod nazwą urzędu celnego umieszczony jest sześciocyfrowy kod identyfikacyjny oddziału celnego, na terenie którego znajduje się dany punkt potwierdzeń wywozu, a obok niego czterocyfrowy numer stempla.

Przed numerem kodu, po numerze kodu, a także przed numerem stempla i po numerze stempla, umieszczone są gwiazdki.

Wysokość liter i cyfr znajdujących się w górnej części stempla wynosi 3 mm.

W dolnej części stempla znajduje się napis "VAT-ZWROT", którego litery mają 4 mm wysokości. Przed tym napisem, a także po nim, umieszczone są krzyżyki.

Zmiany w prawie

Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Na zwolnieniu w jednej pracy, w drugiej - w pełni sił i... płacy

Przebywanie na zwolnieniu lekarskim w jednej pracy nie wykluczy już możliwości wykonywania pracy i pobierania za nią wynagrodzenia w innej firmie czy firmach. Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej przygotowało właśnie projekt ustawy, który ma wprowadzić też m.in. definicję pracy zarobkowej - nie będzie nią podpisanie w czasie choroby firmowych dokumentów i nie spowoduje to utraty świadczeń. Zwolnienie lekarskie będzie mogło przewidywać miejsce pobytu w innym państwie. To rewolucyjne zmiany. Zdaniem prawników, te propozycje mają sens, nawet jeśli znajdą się tacy, którzy będą chcieli nadużywać nowych przepisów.

Beata Dązbłaż 29.10.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do połowy przyszłego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz trzeci czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa medycznego. Ostatnio termin wyznaczono na koniec tego roku, teraz ma to być czerwiec 2025 r.

Beata Dązbłaż 23.09.2024
Darowizny dla ofiar powodzi z zerową stawką VAT

Można już stosować zerową stawkę VAT na darowizny dla ofiar powodzi - rozporządzenie w tej sprawie obowiązuje od 18 września, ale z możliwością stosowania go do darowizn towarów i nieodpłatnych usług przekazanych począwszy od 12 września do 31 grudnia 2024 r. Stawka 0 proc. będzie stosowana do darowizn wszelkiego rodzaju towarów lub usług niezbędnych do wsparcia poszkodowanych.

Monika Sewastianowicz 18.09.2024
Lewiatan: Za reformę płacy minimalnej będą musieli zapłacić pracodawcy

Projekt ustawy o minimalnym wynagrodzeniu jest słaby legislacyjnie. Nie tylko nie realizuje celów zawartych w unijnej dyrektywie, ale może przyczynić się do pogłębienia problemów firm i spadku zatrudnienia. Nie poprawi też jakości pracy w naszym kraju. Utrwala zwiększanie presji płacowej – uważa Konfederacja Lewiatan.

Grażyna J. Leśniak 10.09.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2004.88.838

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Określenie wzorów: znaku informującego podróżnych o możliwości zakupu w punktach sprzedaży towarów, od których przysługuje zwrot podatku od towarów i usług, imiennego dokumentu będącego podstawą do dokonania zwrotu podatku podróżnym oraz stempla potwierdzającego wywóz towarów poza terytorium Wspólnoty.
Data aktu: 26/04/2004
Data ogłoszenia: 29/04/2004
Data wejścia w życie: 01/05/2004