(zatwierdzony ustawą z dnia 28 lipca 1922 r.-Dz. U. R. P. № 71, poz. 637).W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
NACZELNIK PAŃSTWA POLSKIEGO JÓZEF PIŁSUDSKI
Wszem wobec i każdemu z osobna komu o tem wiedzieć należy, wiadomem czynimy: W dniu dwudziestym dziewiątym kwietnia, tysiąc dziewięćset dwudziestego drugiego roku w Poznaniu podpisany został między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej z jednej strony a Rządem Rzeszy Niemieckiej z drugiej, Układ w sprawie ułatwień, dotyczących ruchu granicznego, o następującem brzmieniu dosłownem:
UKŁADzawarty pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Rzeszą Niemiecką w sprawie ułatwień, dotyczących ruchu granicznego.
Celem ułatwienia mieszkańcom powiatów granicznych ruchu przez granicę polsko-niemiecką, zawarty został układ między Rzeczypospolitą Polską a Rzeszą Niemiecka, przez pełnomocników obu stron, a mianowicie w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej przez:
p. Aleksandra Szembeka. a w imieniu Rzeszy Niemieckiej przez:
p. posła D-ra Pawła Eckardta,
na mocy odnośnych pełnomocnictw, które po ich przedstawieniu zbadano i za ważne uznano w następującem brzmieniu:
* W artykule 1 nin. układu istnieje sprzeczność pomiędzy polskim i niemieckim tekstem. Stosownie do polskiego tekstu używanie osobowych i pośpiesznych pociągów jest dozwolone, o ile dany pociąg zatrzymuje się w obrąbie 10-cio kilometrowym od granicy polsko-niemieckiej; w niemieckim tekście jest używanie pociągów pośpiesznych oraz pociągów, które nie zatrzymują się w obrębie 10-cio kiłom, pasa, zakazane. W obwieszczeniu Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 8 sierpnia 1923 r. (Dz.U.23.84.657) wyrażono zgodę na to, żeby z dniem 9 września 1923 r. niemiecki tekst, który jest wyrazem prowadzonych w tej sprawie rokowań był miarodajnym.