Stawki wynagrodzeń za opracowanie edytorskie słowników technicznych i inne prace pomocnicze przy opracowywaniu tych słowników, wykonane w trybie prac zleconych przez państwowe przedsiębiorstwa wydawnicze.

ZARZĄDZENIE
PREZESA CENTRALNEGO URZĘDU WYDAWNICTW, PRZEMYSŁU GRAFICZNEGO I KSIĘGARSTWA
z dnia 17 kwietnia 1956 r.
w sprawie stawek wynagrodzeń za opracowanie edytorskie słowników technicznych i inne prace pomocnicze przy opracowywaniu tych słowników, wykonane w trybie prac zleconych przez państwowe przedsiębiorstwa wydawnicze.

Na podstawie art. 2 dekretu z dnia 2 sierpnia 1951 r. o utworzeniu i zakresie działania Centralnego Urzędu Wydawnictw, Przemysłu Graficznego i Księgarstwa (Dz. U. Nr 41, poz. 309), w porozumieniu z Prezesem Państwowej Komisji Płac zarządza się, co następuje:
§  1.
Państwowe przedsiębiorstwa wydawnicze obowiązane są w umowach zlecenia na opracowanie edytorskie słowników technicznych i inne prace pomocnicze przy opracowywaniu tych słowników ustalać stawki wynagrodzeń według zasad określonych w niniejszym zarządzeniu.
§  2.
1.
Za prace nad programami słowników technicznych wykonanych na zlecenie ustala się następujące stawki wynagrodzeń w zł za 1 stronicę maszynopisu:
1)
za opracowanie programu 50 - 75 - 100
2)
za opiniowanie programu 25 - 37,50 - 50
2.
Przez pojęcie "strona maszynopisu" użyte w ust. 1 rozumieć należy 1 stronicę arkusza formatu A 4 zawierającą 2 tysiące znaków typograficznych (uderzeń). Wiersz zaczęty liczy się za cały wiersz (przy ciągłości tekstu).
3.
Niepełną stronę tekstu należy obliczać następująco:
1)
tekst do 7 wierszy za 1/4 stronicy,
2)
" od 8 do 15 wierszy za 1/2 stronicy,
3)
" od 16 do 24 wierszy za 3/4 stronicy.
§  3.
Za prace nad słownikami technicznymi jednojęzycznymi i wielojęzycznymi ustala się następujące stawki wynagrodzeń:
1)
opiniowanie:
a)
terminu polskiego 0,50 zł,
b)
znaczenia terminu polskiego w postaci definicji opatrzonej w razie potrzeby rysunkiem lub w postaci rysunku 1,50 zł,
c)
odpowiednika w języku obcym 0,50 zł,
2)
opracowanie redakcyjne:
a)
terminu polskiego 1,00 zł,
b)
znaczenia terminu polskiego w postaci definicji opatrzonej w razie potrzeby rysunkiem lub w postaci rysunku 3,00 zł,
c)
odpowiednika w języku obcym 0,80 zł.
§  4.
Za prace nad słownikami technicznymi dwujęzycznymi ustala się następujące stawki wynagrodzeń:
1)
za opiniowanie karty terminologicznej 0,50-0,75-1,00 zł,
2)
za opracowanie redakcyjne:
a)
1 karty terminologicznej, której autorem jest inna osoba 1,75 zł,
b)
1 karty terminologicznej, której autorem jest redaktor redagujący słownik na zlecenie 0,75 zł.
§  5.
Ustalona w umowie zlecenia stawka przewidziana przepisami § 2 ust. 1 i § 4 pkt 1 może być przez zleceniodawcę podwyższona w granicach stawek określonych tymi przepisami w razie stwierdzenia, że stawka zastosowana w zleceniu nie odpowiada wkładowi pracy i wartości opracowania.
§  6.
1.
Za prace pomocnicze nad słownikami technicznymi ustala się następujące stawki wynagrodzeń:
1)
przy przepisywaniu na maszynie karty terminologicznej słownika technicznego jedno- lub wielojęzycznego:
a)
za przepisanie terminu alfabetem łacińskim 0,10 zł,
b)
za przepisanie terminu grażdanką 0,15 zł,
c)
za przepisanie znaczenia terminu polskiego (definicji) 0,50 zł,
2)
przy przepisywaniu na maszynie karty terminologicznej słownika technicznego jedno- lub wielojęzycznego na arkuszu formatu A4:
a)
za przepisanie terminu alfabetem łacińskim 0,10 zł,
b)
za przepisanie terminu grażdanką 0,15 zł,
c)
za przepisanie znaczenia terminu polskiego (definicji) 0,40 zł,
3)
przy przepisywaniu na maszynie karty terminologicznej słownika technicznego dwujęzycznego:
a)
za przepisanie karty terminologicznej alfabetem łacińskim 0,30 zł,
b)
za przepisanie karty terminologicznej alfabetem łacińskim i grażdanką 0,40 zł,
4)
przy przepisywaniu na maszynie karty terminologicznej słownika technicznego dwujęzycznego na arkuszu formatu A4:
a)
za przepisanie karty terminologicznej alfabetem łacińskim 0,20 zł,
b)
za przepisanie karty terminologicznej alfabetem łacińskim i grażdanką 0,30 zł,
5)
za sporządzenie skorowidza do słownika technicznego jedno- lub wielojęzycznego wraz z przepisywaniem na maszynie:
a)
za termin pisany alfabetem łacińskim 0,70 zł,
b)
za termin pisany grażdanką 0,80 zł.
2.
Stawkami, o których mowa w ust. 1, objęte jest sporządzenie pierwopisu i 4 kopii.
3.
Za przepisywanie z rękopisów trudno czytelnych stawki określone w ust. 1 mogą być podwyższone do 50%.
4.
Za ułożenie w porządku alfabetycznym kart terminologicznych do słowników technicznych dwujęzycznych:

za kartę terminologiczną 0,10 zł.

§  7.
Zarządzenie wchodzi w życie z dniem ogłoszenia z mocą od dnia 1 kwietnia 1956 r.

Prezes Centralnego Urzędu Wydawnictw, Przemysłu Graficznego i Księgarstwa: J. Zaremba

Zmiany w prawie

Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

M.P.1956.59.724

Rodzaj: Zarządzenie
Tytuł: Stawki wynagrodzeń za opracowanie edytorskie słowników technicznych i inne prace pomocnicze przy opracowywaniu tych słowników, wykonane w trybie prac zleconych przez państwowe przedsiębiorstwa wydawnicze.
Data aktu: 17/04/1956
Data ogłoszenia: 16/07/1956
Data wejścia w życie: 01/04/1956, 16/07/1956