Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Organizacją Współpracy Gospodarczej i Rozwoju o przywilejach i immunitetach Organizacji. Paryż.1995.01.16.

UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Organizacją Współpracy Gospodarczej i Rozwoju o przywilejach i immunitetach Organizacji,
sporządzona w Paryżu dnia 16 stycznia 1995 r.

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 16 stycznia 1995 r. została sporządzona w Paryżu Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Organizacją Współpracy Gospodarczej i Rozwoju o przywilejach i immunitetach Organizacji, w następującym brzmieniu:

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Organizacją Współpracy Gospodarczej i Rozwoju o przywilejach i immunitetach Organizacji

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (zwane dalej Umawiającymi się Stronami),

nawiązując do Protokołu Ustaleń (Memorandum of Understanding) między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Organizacją Współpracy Gospodarczej i Rozwoju w sprawie programu "Partnerzy w Trakcie Przemian" ("Partners in Transition"), podpisanego w Paryżu dnia 4 czerwca 1991 r.,

nawiązując do paragrafu 25 Komunikatu przyjętego przez spotkanie Rady Organizacji na szczeblu ministrów w dniu 8 czerwca 1994 r., w którym wzywa się do negocjacji z Rzecząpospolitą Polską w sprawie jej członkostwa,

nawiązując do Protokołu dodatkowego nr 2 do Konwencji dot. Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju, w szczególności do jego części (d),

postanowiły, co następuje:

Artykuł  1

Dla celów niniejszej umowy:

(a)
"Organizacja" oznacza Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju, utworzoną na mocy Konwencji o Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju, podpisanej w Paryżu w dniu 14 grudnia 1960 r.;
(b)
"Rząd" oznacza Rząd Rzeczypospolitej Polskiej;
(c)
"przedstawiciele" oznacza wszystkich delegatów, zastępców, doradców, ekspertów technicznych oraz sekretarzy delegacji akredytowanych przy Organizacji lub uczestniczących w spotkaniu zwołanym przez Organizację;
(d)
"Państwa członkowskie" oznacza państwa, które są członkami Organizacji;
(e)
"obserwatorzy" oznacza państwa lub międzynarodowe organizacje, które otrzymały od Organizacji zaproszenie do uczestnictwa, w charakterze obserwatora lub na innej podstawie, w spotkaniach zwołanych przez Organizację;
(f)
"funkcjonariusze" oznacza kategorie funkcjonariuszy, wobec których mają zastosowanie postanowienia niniejszej umowy, wymienione przez Sekretarza Generalnego i przedłożone Radzie Organizacji. Nazwiska funkcjonariuszy określonych kategorii będą co pewien czas podawane do wiadomości Rządu;
(g)
"spotkania zwoływane przez Organizację" oznacza wszelkie spotkania organów Organizacji i każde inne spotkanie, konferencję międzynarodową lub inne zebranie zwoływane przez Organizację;
(h)
"majątek Organizacji" oznacza wszelką własność Organizacji, w tym fundusze i środki trwałe należące do Organizacji lub posiadane przez nią, albo będące pod zarządem Organizacji lub posiadane albo zarządzane w jej imieniu;
(i)
"archiwa Organizacji" oznacza wszelkie akta i korespondencję, dokumenty i inne materiały, w tym taśmy i nagrania filmowe, nagrania dźwiękowe, oprogramowanie komputerowe i materiały pisane, taśmy video i dyskietki, jak również dyskietki i taśmy zawierające dane należące do Organizacji lub będące w jej posiadaniu.
Artykuł  2

Organizacja posiada osobowość prawną. Ma ona zdolność do zawierania umów, nabywania i rozporządzania mieniem ruchomym i nieruchomym oraz do podejmowania czynności procesowych.

Artykuł  3

Organizacja i jej majątek, gdziekolwiek się znajdujący lub przez kogokolwiek posiadany, korzystają z immunitetu jurysdykcyjnego, chyba że Organizacja w jakimś szczególnym wypadku zrzeknie się wyraźnie tego immunitetu. W każdym razie rozumie się, że zrzeczenie się immunitetu nie może rozciągać się jednocześnie na czynności egzekucyjne.

Artykuł  4

Budynki i pomieszczenia Organizacji, w tym pomieszczenia, z których korzysta Organizacja w czasie spotkania zwołanego przez Organizację, są nietykalne. Majątek Organizacji, gdziekolwiek i w czyichkolwiek rękach by się znajdował, nie podlega rewizji, rekwizycji, konfiskacie, wywłaszczeniu lub innym formom ingerencji spowodowanej działaniami administracyjnymi, sądowymi lub wynikającymi z ustaw.

Artykuł  5

Archiwa Organizacji i wszelkie inne dokumenty należące do niej lub będące w jej posiadaniu są nietykalne bez względu na miejsce, gdzie się znajdują.

Artykuł  6

Nie podlegając żadnej kontroli finansowej, reglamentacji ani moratorium finansowemu:

(a)
Organizacja może posiadać dowolne środki pieniężne i prowadzić rachunki w dowolnej walucie,
(b)
Organizacja może swobodnie przekazywać swoje środki pieniężne w Polsce, z Polski i do Polski oraz dokonywać wymiany dowolnej waluty będącej w jej posiadaniu na dowolną inną walutę na takich samych warunkach, jakie są przewidziane dla przedstawicielstw dyplomatycznych.
Artykuł  7

Organizacja i jej majątek są zwolnione z:

(a)
wszelkich podatków bezpośrednich. Rozumie się jednak, że Organizacja nie będzie domagała się zwolnienia z opłat ani podatków, które w istocie sprowadzają się do opłat za świadczenia usług użyteczności publicznej;
(b)
opłat celnych oraz zakazu i ograniczeń przywozu i wywozu, jeśli chodzi o przedmioty wwożone albo wywożone przez Organizację do użytku służbowego. Rozumie się jednak, że przedmioty wwiezione na podstawie takich zwolnień nie będą sprzedane w Polsce, chyba że nastąpi to na warunkach zatwierdzonych przez Rząd;
(c)
opłat celnych, wszelkich zakazów i ograniczeń przywozu i wywozu dotyczących jej wydawnictw;
(d)
podatków pośrednich, włącznie z podatkiem, który wchodzi w cenę towarów lub usług na takich samych warunkach, jakie są stosowane w odniesieniu do przedstawicielstw dyplomatycznych w Polsce.
Artykuł  8

Na terytorium Polski Organizacja w odniesieniu do sposobów porozumiewania się będzie korzystała z traktowania co najmniej tak przychylnego, jak traktowanie przyznane w Polsce każdemu rządowi, włączając w to jego misję dyplomatyczną lub inną organizację międzynarodową. Dotyczy to pierwszeństwa obsługi, stawek i podatków odnoszących się do przesyłek, depesz, telegramów, radiogramów, zdjęć przekazywanych na odległość, telefaksów, rozmów telefonicznych i innych środków porozumiewania się, a także stawek prasowych za informacje dla prasy i radia. Oficjalna korespondencja oraz inne oficjalne informacje przekazywane przez Organizację nie będą podlegały żadnej cenzurze.

Artykuł  9

W celu umożliwienia Organizacji pełnego i skutecznego wykonywania jej obowiązków i wypełniania zadań:

(a)
Rząd podejmie wszelkie stosowne kroki w celu ułatwienia wjazdu, pobytu i opuszczenia terytorium Polski, jak również swobody poruszania się na terytorium Polski przedstawicielom Państw członkowskich, przedstawicielom obserwatorów, funkcjonariuszom i ekspertom Organizacji oraz wszystkim innym osobom zaproszonym przez Organizację w celach urzędowych;
(b)
podstawowe świadczenia publiczne zostaną udostępnione Organizacji na takich samych zasadach jak przedstawicielstwom dyplomatycznym.
Artykuł  10
1. 
Przedstawiciele Państw członkowskich i obserwatorów w czasie wykonywania swych funkcji oraz w czasie ich podróży do i z miejsca spotkań korzystają z przywilejów, immunitetów i ułatwień, z których zazwyczaj korzystają przedstawiciele dyplomatyczni o porównywalnej randze.
2. 
W celu zapewnienia przedstawicielom Państw członkowskich i obserwatorów przy organach Organizacji oraz na spotkania zwoływane przez Organizację pełnej wolności słowa i swobody w wykonywaniu ich obowiązków zostanie im przyznany immunitet niepodlegania postępowaniu sądowemu odnośnie do wszelkich wypowiedzi ustnych czy pisemnych oraz wszelkich działań dokonanych przez nich w trakcie pełnienia obowiązków. Immunitet ten trwa nadal bez względu na to, że dane osoby mogą już nie być przedstawicielami Państw członkowskich lub obserwatorów.
3. 
Każdy przedstawiciel posiadający obywatelstwo polskie korzysta z przywilejów, immunitetów i ułatwień wymienionych w ustępach 1 i 2 jedynie w odniesieniu do czynności urzędowych przy wykonywaniu swoich obowiązków.
Artykuł  11
1. 
Funkcjonariusze Organizacji będą:
(a)
korzystać z immunitetu w zakresie postępowania sądowego w odniesieniu do czynności dokonanych przez nich podczas pełnienia funkcji; immunitet ten będzie nadal obowiązywać po zakończeniu pełnienia obowiązków w charakterze funkcjonariusza Organizacji;
(b)
zwolnieni od wszelkich podatków bezpośrednich od pensji, wynagrodzeń i rekompensat wypłacanych im przez Organizację;
(c)
zwolnieni ze stosowania wobec nich, ich współmałżonków i członków rodziny będących na ich utrzymaniu ograniczeń imigracyjnych oraz wymogów odnośnie do rejestracji cudzoziemców;
(d)
korzystać z takich samych przywilejów w dziedzinie ułatwień przy wymianie dewiz, z jakich korzystają porównywalni rangą przedstawiciele dyplomatyczni akredytowani w Polsce;
(e)
korzystać, zarówno sami, jak i ich współmałżonkowie i członkowie rodziny, będący na ich utrzymaniu, z takich samych ułatwień przy powrocie do kraju w czasie kryzysu międzynarodowego, jakie przysługują członkom misji dyplomatycznych;
(f)
zwolnieni z obowiązku składania zabezpieczenia majątkowego odnośnie do towarów czasowo dopuszczonych na obszar Polski;
(g)
mieli prawo, przy obejmowaniu swego stanowiska w Polsce, do wwiezienia bez opłat celnych swojego mienia ruchomego i przedmiotów osobistego użytku.
2. 
Sekretarz Generalny Organizacji, jego/jej małżonka/małżonek i dzieci w wieku do 21 lat będą korzystać z przywilejów, immunitetów i ułatwień takich samych jak szefowie misji dyplomatycznych. Zastępcy Sekretarza Generalnego i Pomocniczy Sekretarze Generalni, ich małżonkowie i ich dzieci w wieku do 21 lat będą korzystać z przywilejów, immunitetów i ułatwień, jakie posiadają przedstawiciele dyplomatyczni akredytowani w Polsce.
3. 
Sekretarz Generalny Organizacji poinformuje Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej o pełnych nazwiskach osób, w stosunku do których znajdują zastosowanie postanowienia niniejszego artykułu.
4. 
Postanowienia ustępu 1 punkty (c), (d), (e) i (f) niniejszego artykułu nie mają zastosowania do osób zamieszkałych na stałe w Polsce w czasie bezpośrednio poprzedzającym ich zatrudnienie w Organizacji.
Artykuł  12
1. 
Ekspertom wykonującym zadania na zlecenie Organizacji będą przysługiwać przywileje, immunitety i ułatwienia niezbędne do należytego wykonywania ich funkcji na czas wykonywania zadań, licząc w tym również czas podróży związany z ich zadaniami. W szczególności będą oni korzystać z:
(a)
immunitetu od tymczasowego aresztowania lub zatrzymania oraz zajęcia ich bagażu osobistego;
(b)
immunitetu w zakresie postępowania sądowego w odniesieniu do wypowiedzi ustnych lub pisemnych oraz działań dokonanych przez nich w trakcie pełnienia zadań; zwolnienie to będzie nadal obowiązywać po wykonaniu zadań;
(c)
nietykalności ich akt i dokumentów;
(d)
prawa do używania szyfrów oraz wysyłania i otrzymywania korespondencji i innych akt i dokumentów dla celów utrzymywania łączności z Organizacją;
(e)
tych samych ułatwień odnoszących się do ograniczeń dewizowych i wymiany, które przysługują członkom misji dyplomatycznych;
(f)
tych samych immunitetów i ułatwień w stosunku do ich bagażu osobistego, z jakich korzystają przedstawiciele dyplomatyczni.
2. 
Sekretarz Generalny Organizacji poinformuje Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej o pełnych nazwiskach osób, w stosunku do których postanowienia niniejszego artykułu znajdą zastosowanie.
3. 
Postanowienia ustępu 1 punkty (a), (e) i (f) niniejszego artykułu nie mają zastosowania do osób zamieszkałych na stałe w Polsce w czasie bezpośrednio poprzedzającym ich zatrudnienie w Organizacji.
Artykuł  13
1. 
Przywileje i immunitety przyznawane osobom wymienionym w artykułach 10, 11 i 12 niniejszej umowy przyznawane są wyłącznie w interesie Organizacji, a nie dla ich osobistej korzyści.
2. 
Państwo członkowskie lub obserwator ma nie tylko prawo, ale i obowiązek, uchylić immunitet przedstawicielowi w każdym przypadku, w którym - zgodnie z jego opinią - immunitet stałby na przeszkodzie wymiarowi sprawiedliwości, a mógłby być uchylony bez szkody dla celów, dla których został on przyznany.
3. 
Sekretarz Generalny Organizacji ma prawo i obowiązek uchylić immunitet każdego funkcjonariusza lub eksperta, w przypadku gdy on/ona uzna, że immunitet funkcjonariusza lub eksperta stałby na przeszkodzie wymiarowi sprawiedliwości, a mógłby być uchylony bez szkody dla interesów Organizacji.
4. 
W przypadku Sekretarza Generalnego, jego Zastępców i Pomocniczych Sekretarzy Generalnych Organizacji prawo uchylenia immunitetu ma Rada Organizacji.
Artykuł  14

Organizacja współpracuje w każdym czasie z władzami polskimi w celu ułatwienia działalności wymiaru sprawiedliwości i zapobiegania wszelkim nadużyciom prawa, które mogą wystąpić w związku z przywilejami, immunitetami, zwolnieniami i ułatwieniami wymienionymi w niniejszej umowie.

Artykuł  15
1. 
W przypadku powstania sporu pomiędzy Umawiającymi się Stronami co do interpretacji lub stosowania niniejszej umowy będą one dążyły do znalezienia rozwiązania na drodze konsultacji, negocjacji, koncyliacji lub w inny wzajemnie uzgodniony sposób.
2. 
Jeżeli spór nie zostanie rozwiązany zgodnie z ustępem 1 w ciągu sześćdziesięciu dni od wystosowania przez którąkolwiek ze stron wniosku o jego rozstrzygnięcie lub po wyczerpaniu wspólnie uzgodnionej procedury, każda ze stron może go skierować do arbitrażu.
3. 
Sąd arbitrażowy będzie składał się z trzech arbitrów: jednego wybranego przez Rząd, drugiego wybranego przez Organizację i trzeciego, który będzie przewodniczącym sądu, a który zostanie wspólnie wybrany przez Umawiające się Strony. Jeżeli sąd nie zostanie utworzony w ciągu trzech miesięcy od wystąpienia z wnioskiem o arbitraż, mianowania niewyznaczonych dotąd sędziów dokona na wniosek jednej ze stron Przewodniczący Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości. Orzeczenie Trybunału będzie ostateczne i obowiązujące dla obu stron i będzie wydane w oparciu o zasady i normy prawa międzynarodowego.
Artykuł  16

W przypadku gdy Rząd przyzna bardziej korzystne przywileje, zwolnienia lub immunitety dla podobnego rodzaju organizacji międzynarodowej, to będzie on dążył do przyznania Organizacji podobnego traktowania.

Artykuł  17

Niniejsza umowa wejdzie w życie w dniu, kiedy Rząd poinformuje Organizację o spełnieniu wymogów wewnętrznych dla jej przyjęcia.

Artykuł  18

Przed przystąpieniem Polski do Konwencji Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju niniejsza umowa może być wypowiedziana przez każdą z Umawiających się Stron po uprzednim sześciomiesięcznym notyfikowaniu drugiej Umawiającej się Stronie takiego zamiaru.

Artykuł  19

Niniejsza umowa będzie stosowana tymczasowo od dnia jej podpisania do czasu jej wejścia w życie, w takim zakresie, na jaki zezwala prawo wewnętrzne Rzeczypospolitej Polskiej.

Sporządzono w Paryżu dnia 16 stycznia tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego piątego roku, w dwóch egzemplarzach w językach polskim, angielskim i francuskim. W przypadku rozbieżności tekst angielski jest rozstrzygający.

Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

- umowa powyższa została uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,

- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,

- będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 12 grudnia 1996 r.

Zmiany w prawie

Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2002.22.207

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Organizacją Współpracy Gospodarczej i Rozwoju o przywilejach i immunitetach Organizacji. Paryż.1995.01.16.
Data aktu: 16/01/1995
Data ogłoszenia: 15/03/2002
Data wejścia w życie: 07/01/1997